Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2023-174". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Мазуров Дмитрий - Страница 162
— Прошу, присаживайтесь, — указал этот улыбчивый персонаж на столик с двумя стульями в ближайшей комнате. — Может, чаю?
— Не стоит. Чем быстрее я отсюда выберусь, тем лучше. У вас ведь какие-то вопросы, раз меня сюда привели. Давайте побыстрее с этим закончим, — прошествовал я до места и резко уселся на стул.
— Охо-хо, молодой человек, а вы отважный. А ведь можете отсюда никогда не выбраться, — проследовал он за мной, сев напротив.
— С чего бы? Я ничего плохого для нашего короля не делал. Восстаний не замышлял. Убить его не пытался. Так что вам нужно от меня?
— Да? Ничего плохого, говорите? — удивлённо посмотрел он на меня, расплывшись в предвкушающей улыбке. — Тогда давайте начнём с самого начала. Кассиус Блайт, если вас действительно так зовут. Появились внезапно в окружении наследника рода Конте. За какие-то непонятные заслуги были облагодетельствованы золотом, достаточным для поступления в академию магии. Там заводите дружбу с Сигурдом Магнусом, сыном одного из самых влиятельных людей Северного королевства. Не слишком ли много совпадений? Кто вы такой? И откуда взялись?
Я ожидал чего-то подобного, так что легенда давно была заготовлена.
— Сирота я. Родителей не знаю. Родился в деревеньке Большие холмы. Когда впервые ощутил магию, решил поступить в академию, чтобы стать настоящим магом. По пути столкнулся с упомянутым вами наследником Конте. Оказал ему услугу, за что и был награждён.
— Что за услуга?
— Это спрашивайте у самих Конте. Я не имею права разглашать тайну их рода.
— Тц, ну, допустим, так и есть. Мы говорили с главой, он подтверждает ваши слова. Но что тогда насчёт Магнуса? Может вы шпион северян?
— Что за бред? Давайте только вот без этих детских попыток. Сами должны были уже всё проверить. Не я распределял места в общежитии. Вот кто это делал, к нему и вопросы, — нахмурился я, посмотрев на него как на дебила.
— Хорошо, — выражение лица мужчины тут же изменилось, став более серьёзным. — Вы не поверите, как хорошо этот метод работает с подростками. Вы же оказались куда умнее. Но всё же сами должны понимать, как всё странно и подозрительно выглядит. А эта деревня, насколько я знаю, была уничтожена после нападения магических зверей.
— Горевать не буду. Не любил я местных жителей. Впрочем, это было взаимно. Семьи у меня там не было. Тот, кто приютил меня, умер. Приходилось выживать как мог. Так что, если сгинули, туда им и дорога, — махнул рукой.
Я мониторил информацию из местности поблизости от земель Витра. Было несколько вариантов на тот случай, если меня спросят о происхождении. И этот получился идеальным. На самом деле он соврал, никакого нападения магических зверей не было. Деревня была уничтожена во время сражения глав родов Конте и Колдер. Про зверей это была официальная информация. Видимо, хотели приберечь этот козырь на тот случай, если нужно будет рассорить меня с Конте.
— Вот только, насколько я знаю, говорят, что вы аристократ с другого континента. Что-то не сходится, — покачал головой следователь.
— А разве я когда-нибудь говорил о таком? Это уже всё сами придумали. А отрицать подобного я не стал. Знаете ли, в среде аристократов лучше пусть они считают меня своим, хоть и не местным. Так жить куда проще.
— Понимаю, — кивнул он. — Ладно, допустим, я вам верю. Вот только откуда вам известен рецепт, как там его… шо-ко-лада? Насколько мне известно, его ингредиенты родом из Южного королевства.
— Только часть. Но рецепт я не раскрою даже вам. Да и не было изначально никакого рецепта. Просто шёл по рынку, понравился запах этих бобов, и решил поэкспериментировать. Люблю, знаете ли, выпечку. А это сладость, почти то же самое, — радостно отвечал ему, как на мгновение замер. — Стойте! Так вот в чём дело. А я то думаю, чего вам понадобилось? Всё ведь дело в поставке шоколада для королевского двора? Решили проверить меня? Или же кто-то решил таким образом выдавить рецепт?
— Мы не занимаемся подобной работой. Наша верность и служба принадлежит только Его Величеству, — гневно сверкнул на меня очами мужчина.
— Ну и прекрасно. Вы ведь наверняка уже проверили шоколад на яды и прочее. Меня-то зачем было приглашать в это… неуютное место? — раздражённо поморщился я.
— Слишком уж ты непонятный парень. С одной стороны, вроде всё понятно, но больно уж подозрительно. Не может безродный быть столь сильным магом.
— А вот это уже не ко мне вопрос. Узнаете, кто мои родители, я только благодарен вам буду. Сам бы хотел узнать. Кстати, раз уж вы и за контрразведку отвечаете, может в курсе, кто владеет магией, похожей на мою?
— Нам это неизвестно. Скорее всего мутация. Слишком она заметная, чтобы пропустить целый род, владеющий подобной магией. Так что, парень, шансы найти тебе родственников минимальны, — развёл он руками, немного успокоившись, и протянул мне какой-то конверт. — Держи.
Я осторожно взял его и, распечатав, пробежался по тексту.
— Серьёзно? — спросил я с удивлённо расширяющимися глазами
— Абсолютно. Советую не отклонять это приглашение. Принцессе очень захотелось увидеть того, кто придумал её новое любимое лакомство.
— Значит, всё это из-за мал… — замер я, смотря, как недобро прищурились глаза следователя.
— Рано или поздно ты бы всё равно попал к нам в гости. Не сомневайся. Просто это приглашение помогло ускорить данный процесс. Ты всё равно слишком подозрительный малый, так что не смей даже думать о том, чтобы вытворить что-то на балу. За тобой будут особо тщательно наблюдать.
Это было ожидаемо. Видно было, что он полностью не поверил моим словам и попытается их проверить. Вот только ничего большего он сделать не мог, хоть очень и хотел. Одно дело пригласить на беседу ученика академии и совсем иное — серьёзно допрашивать его. Ректор такого бы не понял без серьёзных на то оснований. Так что это, скорее всего, была попытка напугать подростка лишением магии и выдавить признание. Уверен, со многими могло бы и прокатить. Вот только я был готов к чему-то подобному. Да и надавить на меня сложновато. Это он понял почти сразу, так что не стал наседать.
— Вас понял.
— Проводите господина Блайта домой, — приказал мужчина страже.
Мой недавний путь повторился, только в этот раз сопровождали меня в карете обычные люди. Магов уже не стали задействовать.
Лишь оказавшись в своём кабинете, я залился нервным хохотом. Такие проблемы всего лишь из-за одной мелкой соплячки. Такого я уж точно не мог представить. И ведь прибыть по этому приглашению придётся, тут без вариантов. Дьявол бы побрал этот королевский бал…
Глава 25
Что я больше всего ненавижу в балах? Траты! Огромные траты! Нельзя ведь прийти на королевский бал в чём-то обычном. Даже прошлый костюм не подойдёт, ибо в нём я уже появлялся. Надо обязательно заказывать новый. А учитывая, что о приглашении на бал меня уведомили довольно поздно, то и сроки поджимали крайне быстро. Нельзя было просто заказать костюм и получить его как раз к нужному времени. Все лучшие ателье уже давно были забиты заказами под завязку. Ещё бы, королевский приём бывает не каждый день.
Вот и мне приходится соответствовать. Нельзя просто взять что-то дешёвое. Аристократы — это те ещё змеи, сразу заметят и обсудят меж собой. Мне, в общем-то, плевать на их мнение, вот только мне ещё с некоторыми из них придётся работать. Если уж глава торговой компании выглядит как оборванец, то дела у них идут совсем плохо, а значит, не стоит иметь с ними дел. Примерно так они подумают. Да, товары от Витра всё равно будут закупать, как и шоколад. Куда они денутся, когда я монополист в этой сфере. А вот с остальными вещами возникнут проблемы. И я совсем не хочу ограничивать себя.
В общем, пришлось потратиться прилично, доплатив за скорость. Благо, Тонг вывел на одного своего знакомого, что работает с качественными материалами, но не столь известен, как остальные именитые портные, и, соответственно, не столь загружен заказами. Это было настоящим спасением. Успели в самый последний момент, за день до начала бала. Так что сейчас я, облачённый в классический чёрный костюм, без всяких рюшечек и ненужных украшений, сижу в карете, которая направляется к королевскому дворцу. Из аксессуаров на мне всё то же простое серебряное колечко и всё. Да, я всё так же люблю золото, но предпочитаю не демонстрировать его открыто, особенно на себе. Привычка из детства, когда всё ценное приходилось максимально прятать, чтобы не отобрали.
- Предыдущая
- 162/1125
- Следующая

