Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2023-174". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Мазуров Дмитрий - Страница 805
— А у нас мечи есть? Или хотя бы… палки? — задает свой вопрос он и понимает, что сморозил глупость. Мечи на такую разборку никто возить не станет, были бы — он бы знал. А палки… что может палка против закаленной стали в умелых руках? Если ты не Миямото, то с веслом против меча…
— Послушай девочка! — наконец оживает Широ, делая шаг вперед: — а ну брось эту штуковину, а то еще порежешься не дай бог! У нас тут дела. Важные. Буду благодарен, если вы уедете отсюда, а нам надо с этими… перетереть.
— О, смотрите, еще трупы приехали — весело откликается Охотница за Фамильными Драгоценностями: — можно я их сама? Ну… хорошо, мы с Сомчаем их сами? Можно?
— Что ты сказал о моем мече? — поворачивается мечница и окидывает их взглядом: — думаешь, что я не ударю безоружного? Кента, дай ему меч!
— Но… — пытается что-то сказать паренек, потом качает головой и делает несколько шагов навстречу, протягивает второй меч — в черных, лакированных ножнах.
— Вы молодцы — говорит паренек, передавая оружие слегка обалдевшему Широ: — классно играете. Настоящие бандитские морды. Как надо все. Только… откуда этого алкоголика взяли? — он тычет пальцем в Таро: — как-то выбивается он из образа.
— Зачем? — не понимает Широ, перехватывает меч и чуть-чуть — на пять сантиметров — вынимает лезвие из ножен. Блестящая сталь тут же развеивает любые домысли о том, что это просто игрушка. Он передает меч врагу, думает Таро, передает его и стоит тут же рядом, не пытаясь даже отпрыгнуть или защититься, стоять вот так рядом с вооружённым и умелым мечником — это же верная смерть. Таро внимательно смотрит в глаза паренька, в поисках сатори, просветления перед смертью.
— Ну… так Сора решила. — пожимает плечами паренек, все еще будучи преступно расслабленным рядом с опасностью: — ей виднее. Думаю, это все ваши самурайские заморочки, ей шинковать кого-то безоружного скучно. Вы уж постарайтесь там… продержитесь подольше, что ли… — и он подмигивает своему врагу и уходит обратно. Повернувшись спиной!
— Мне в общем-то все равно кого — говорит девушка с мечом: — можете все сразу, можно и по очереди… надеюсь вы приготовились… — она одним движением освобождает лезвие от ножен и Таро сразу понимает — почему они так спокойны.
— Широ-сан — шепчет он в ухо своему союзнику: — пожалуйста не вздумайте обнажать меч. Вы же видите… — он видит, как по бритому затылку Широ течет капелька пота и понимает — тот тоже видит. Когда ты начинаешь смертельный поединок, самое главное — это состояние духа. Готовность к смерти и сосредоточенность — это важно. Но настоящий воин знает, что есть и другая порода людей. Те, кто вышли за пределы человеческих возможностей. Те, кто, проходя долиной смертной тени — больше не впадают в сатори, не боятся смерти, даже заглядывая ей прямо в лицо и играя с ее косой. Раньше Таро считал эти вот рассказы про расслабленных мастеров в смертельной опасности — чушью, бредом, красивыми сказочками, но теперь он видел это прямо перед собой. Молодая девушка… да, она мечница, в этом нет сомнений, широкие запястья, вздувшиеся вены на предплечье, то, как она двигается, как она держит меч и уж кто-кто а она прекрасно должна понимать, как легко убить человека этим лезвием. Просто повести его вниз, надавить и … нет человека. И она легко дает такое оружие своему врагу… это можно понять, если ты уверен в своей победе, но каждый воин знает что поединок — это игра с непредсказуемым финалом, будь ты хоть триста раз чемпион. Таро уверен, что от взгляда мечницы не ускользнули ни сбитые костяшки, ни умелые движения Широ — она знает, что тот опытный боец. И тоже мечник. Так спокойно улыбаться, держа меч перед собой в такой ситуации может либо умалишенный, либо настоящий мастер, уже принявший свою смерть или смерть противника. Такого человека нельзя победить. Любой поднявший оружие на такого человека — обречен на поражение… если только он сам не станет таким же — не примет свою судьбу окончательно.
Широ шагает вперед, поднимая меч над головой и на секунду Таро чувствует симпатию к нему, симпатию и сожаление. Симпатию, потому что Широ — сумел принять свою смерть, свою судьбу, а сожаление — потому что он знает какая она будет.
Соперники замирают напротив друг друга с поднятыми мечами и Таро пробирает дрожь от столкнувшихся взглядов и энергий двух воинов. Вот, думает он, тут и решится все. Никогда я не был при поединке двух мечников, никогда не был свидетелем смертельной дуэли, никогда не чувствовал, как пересыхает в глотке и подкашиваются колени, просто от того, что ты смотришь на легкую улыбку бодхисатвы, которая уже умерла и уже убила. Девушка делает легкий шаг вперед и Широ отшатывается, падает, роняет меч, который с лязгом ударяется об асфальт.
Девушка делает еще шаг и Таро понимает, что именно сейчас произойдет. Бодхисатва уже умерла и уже убила — у себя в голове. И потому, произойдет это в реальности или нет — для нее нет разницы.
— Погоди! — поднимает руку Таро: — он уже проиграл! Добивать павшего — недостойно воина!
— Тц! — с досадой цыкает девушка: — да никто не собирался… я руку подать, чтобы встал… вставайте, пожалуйста, поднимите меч, и мы продолжим — она действительно протягивает руку своему сопернику. Таро понимает, что сейчас на его глазах эта девушка не просто победила Широ — она топчется по нему, показывая, насколько не считает его равным себе. Протянуть руку сопернику, дать ему второй шанс… такого даже Миямото никогда не делал!
— Прошу вас, не надо — берет себя в руки Широ, садится на пыльный асфальт и склоняется перед ней: — я признаю свое поражение. Позвольте мне только забрать своих людей и дождаться, пока вы не завершите свои… дела с этими людьми. Искренне прошу вас пощадить ни в чем не повинную девушку в этом здании. А потом… если вы все же решите, что я недостоин жить — я могу и сам… — он не закончил фразу. Таро понимает. Сейчас он просто завидует Широ и гордится им. Какая сила духа, думает он, а я бы так смог?
— Девушка? — хмурится мечница и поворачивается к своим сопровождающим: — Кента! Барышня в беде! По твоей части!
Глава 19
Все шло отлично. На мой взгляд Тэтсуо слегка перемудрил, когда пригласил на нашу встречу еще и мечника со своей комнадой, уже перебор, у нас и так банда есть, здоровенный противник у Соры, ребята с длинными волосами и велосипедными цепями да бейсброльными битами, но Тэтсуо у нас сторонник принципа «кашу маслом не испортишь» и «банд много не бывает». Как говорится шоу маст гоу он. В результате на выходе у нас шикарная сцена «богиня меча Сора против демона-мечника». Для тех, кто не в курсе и не понимает всю значимость такой вот сцены — короткая история.
У одного феодала был мастер чайной церемонии. И был он таким искусным мастером, что феодал жаловал ему два меча и звание самурая. Однако же мастер не умел биться на мечах и никогда не учился этому. И когда феодал поехал в столицу, он взял мастера с собой. Обязанный носить мечи, мастер неминуемо столкнулся на улице с каким-то ронином, который, видя что тот не умеет обращаться с мечами — вызвал его на дуэль. Мастер чайной церемонии понял, что сегодня он умрет, но не хотел, чтобы его смерть пала пятном на репутацию его хозяина. А потому он попросил отсрочить дуэль. И пошел по городу в поисках учителя фехтования. Зайдя в додзе — он поклонился и попросил учителя помочь ему — научить его как умереть правильно. Он знал, что не сможет научиться сражаться и не испытывал иллюзий насчет исхода поединка с опытным воином. Ему просто нужно было умереть с достоинством, не бросив тени на репутацию своего сюзерена.
Удивился учитель фехтования и заметил, что обычно к нему приходят, чтобы научиться побеждать, но чтобы научиться умирать… и попросил рассказать свою историю. Мастер чайной церемонии рассказал в чем дело и почему он желает научиться умирать правильно.
Задумался учитель фехтования и попросил мастера в обмен — заварить ему чаю. В конце концов он же мастер чайной церемонии, не так ли?
- Предыдущая
- 805/1125
- Следующая

