Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Плененная невеста (ЛП) - Джеймс М. Р. - Страница 63
Я почти закончила закалывать волосы, когда раздается стук в парадную дверь, сначала твердый, а затем более настойчивый. Почему Виктор стучит? У него есть ключ от его собственного дома. Интересно, пришел ли это один из его бригадиров, чтобы сказать мне, что он вернется домой поздно. Может быть, он пришли сказать мне, что он вообще не пойдет на гала-ужин сегодня вечером.
Мне не могло так повезти.
— Минутку! — Я воткнула последнюю заколку с жемчужным наконечником в волосы, отчаянно пытаясь не думать о том, как они рассыпались по полу прошлой ночью, когда Виктор зарылся руками в мои волосы, стягивая их вокруг моего лица и неистово целуя меня. Я выхожу из ванной и направляюсь к тяжелой входной двери, открываю ее только для того, чтобы увидеть высокого бледного мужчину с ярко-голубыми глазами и двух мускулистых мужчин позади него.
Я их не узнаю, но я никого здесь не знаю. Я некоторое время смотрю на них, прежде чем так авторитетно, как только умею, приподнимаю бровь, глядя прямо на мужчину перед собой.
— Ну? Что Виктор послал вас сказать мне?
— Ничего, — говорит мужчина с ухмылкой.
Мое сердце замирает.
— Ну, его здесь нет, но если вы назовете мне свое имя, я могу сказать ему…
— Мы здесь не из-за него. — Прежде чем я успеваю захлопнуть дверь у него перед носом, бледный мужчина делает шаг вперед, распахивая дверь, в то время как двое мужчин покрупнее протискиваются мимо него. — Хватай ее.
— Что? Нет! Мой муж будет… — Я вскрикиваю, когда один из мужчин зажимает мне рот рукой, и я пытаюсь укусить его, но без особого эффекта. Другой хватает мои запястья, мои руки, связывает их за спиной пластиковыми наручниками, в то время как бледный мужчина приближается ко мне с поднятой рукой.
С абсолютным, леденящим душу ужасом я вижу, что в его руке шприц, на кончике иглы капельки жидкости. Я пытаюсь закричать снова, но рука, закрывающая мне рот, слишком тяжелая, и все, что я вижу, это как она опускается на меня, пока я брыкаюсь и извиваюсь. Последнее, что я слышу, когда игла вонзается в мою шею и мир начинает вращаться, это голос бледного мужчины с акцентом, звенящий у меня в ушах.
— Мы здесь из-за тебя, Катерина.
Перевод осуществлён TG каналом themeofbooks
- Предыдущая
- 63/63

