Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Урбания - Ляна Сафонова - Страница 46
–Не уверен, что нам там будут рады, - неуверенно замялся Фрекатта.
–Да что ты, что ты! Можешь мне не верить, но из нашего становища никто не пошёл на войну, потому что Хиксе этого не одобряет.
–Эй, - я наклонилась к Ош Дарушу, у вас ведь все имена что-нибудь значат, да?
–А у вас не так?
–Нет, не так. Вот твоё имя, например, что значит?
–Сын ведьмы , - резко отозвался мальчишка.
–Извини, не хотела тебя задеть. А что значит "Хиксе"?
–Не знаю. Хиксе - это по-орочьи, только с муатийским произношением. Правильно будет "Хиссе", это серый туман в Седых горах, от которого потом выпадают зубы.
–Сам видел?
–Нет, мать рассказывала, пока была жива.
–Серый туман, говоришь? Странно, очень странно…
Опа-на! Сижу, как идиотка, и дальше собственного носа не вижу! Гарх назвал меня по имени и извинился за какие-то старые разногласия в Изменчивом Лесу. Вроде бы всё нормально, но… есть небольшая проблемка. Когда мы виделись с Гархом в "Кафе-баре" и в Лесу, я выглядела совершенно по-другому. Как же он мог меня узнать? Да… да это же не Гарх! Подстава!
Я выхватила Сантар и только примерилась во второй раз разлучить голову "Гарха" со всем прочим, как вдруг меня вместе с Ош Дарушем утащили в темноту. Дикий зверь? Нет, Дайнрил, конечно. И как ему всё это не надоест?
–Опусти оружие, - приказал он.
–Чего раскомандовался?
–Ты ещё не видела, как я командую, - в его глазах зажёгся мрачный огонь.
–О-о, напугал ежа голой жопой!
Ош Даруш фыркнул и громко выругался по-орочьи. Дайнрил продолжил:
–Я рад, что ты всё поняла. Да, это не совсем Гарх, но чего ты добьёшься, если бросишься на это со своей "зубочисткой"?
–Во-первых, будь Сантар зубочисткой, я бы сейчас с тобой не говорила, а лежала бы где-нибудь в районе Арганата с грелльской реардой в брюхе. А во-вторых, он же нас заманивает в ловушку!
–Правильно. Надо узнать, что это за ловушка и кому она выгодна.
–Уж точно не тупому привидению!
–Привидение? - вампир ещё раз сверкнул глазами. - К сожалению, тут кое-что другое. Посмотри на его шею.
–Zerk-uh't? - поинтересовался Ош Даруш.
–Скорее всего.
–Что такое "церкухт"? - спросила я.
–Зомби, - коротко ответил Дайнрил, - но такой зомби, который может мыслить, несмотря на волшбу, что вернула его к жизни, пусть и ненастоящей… Этот… Хиксе-Хиссе… если это не тот орк … - странный, свистящий шёпот, столь не свойственный Дайнрилу. - Послушаем… Тихо!
Ситуация оказалась сложнее, чем я предполагала. Все были так рады возвращению Гарха, что с радостью согласились идти с ним в это чёртово становище. Фрекатта и Астра воодушевлены перспективой встречи со знахарем, Зейтт так обрадовался другу, что и думать забыл о всяких там мерах предосторожности, а Таликор, Рор и Ника согласны идти с ними за компанию. Вот подошла и наша очередь. А что, если мы откажемся? Мне уже начала нравиться эта новая игра "в стратегию и тактику", и, пока я обдумывала ответ, Дайнрил пихнул меня локтем под рёбра и прошептал - так, что его услышали только я и монгол-малолетка:
–Мы не идём. Мы проследим за ними, но Ош Даруш должен идти.
–Что?! - я чуть не забыла о конспирации. - Дайн, ты положительно сошёл с ума! Я тебе не позволю. Одумайся, он же ребёнок! А если шальная стрела?
–Он хорошо говорит по-орочьи.
–Сдаётся мне, ты тоже знаток дершатского наречия.
Он пожал плечами:
–Угадала, но я не похож на орка, а он - похож. Если этот Хиксе на самом деле…
Дайнрил что-то прошептал парню на ухо, после чего Ош Даруш расцвёл, как роза в вазочке, и на пределе скорости подбежал к основному отряду. Весь его вид внушал подозрение - но не любящему папочке и его одуревшим от сюрприза друзьям. На голове Ош Даруша красовалась круглая шляпа с кисточками (по местной моде), так что никто не заподозрил в нём полуорка, если бы тому заранее об этом не сказали.
–Я с вами! - воскликнул он на редкость чистым и звонким голосом, просто натуральный человеческий ребёнок. - Я тоже хочу посмотреть.
–А вы? - Таликор кивнул в нашу с эльфом сторону.
Что бы такое сказать, чтобы утереть Гарху нос? На ум моментально пришли самые разнообразные ругательства и дразнилки, и я бы обязательно высказала всё, что на душе наболело, если бы рядом с зомби не стоял Зейтт. А вдруг Гарх и его хозяева решат играть в открытую, тогда дахрейец пострадает первым. Нет, не могу я спокойно смотреть в сторону этого чудовища! Не то что с ним говорить! Я покачала головой и посмотрела на Дайнрила. Он чуть заметно прищурился. Чёрт! Опять бросает меня на произвол судьбы… Таликор повторил вопрос.
–Никуда я не пойду, - буркнула я, - у меня ноги болят и спина как замороженная. Если вам охота - идите, я лучше у костра погреюсь.
Дров в костёр я подбросила, а вот подтверждающий зевок получился не очень убедительным. Я даже пожалела, что у меня нет таких складных зубок, как у Дайнрила Хотя… что это я несу?
–А ты, Дайн, не идёшь? - осведомился Рор.
–Нет. Хоть немного отдохну от твоего ненаглядного сыночка. Ну, достал он меня своим дурацким вопросом.
–Каким вопросом?
–Juv greyn-es или rieveg'keoll ?
Рор вспыхнул:
–Что ты себе позволяешь?!
–Ничего. Пока что. Это твой сын очень хочет знать, чем из вышеперечисленного ты занимался, что приехал за ним сейчас, и ещё он интересуется, не ударила ли тебе в голову… Ладно, топай и думай. Гарх, дружище, ты, случаем, не обиделся?
–Совсем нет, - гном-зомби так энергично закивал, что едва не проявил свою истинную натуру, - мы ненадолго, скоро вернёмся.
Всё ясно. Дело плохо. Очень скоро сюда набежит целая банда, и тогда нам - кирдык. Конечно, это в том случае, если мы всё ещё будем здесь.
Я демонстративно улеглась перед костром (спиной к собравшимся), зажмурилась и не подавала признаков жизни до тех пор, пока удаляющиеся голоса не стихли. Только тогда я рискнула встать и осмотреться. Было тихо. Всхрапывали лошади, моя и эльфа (на остальных уехали Хранители). Сам же Дайнрил сидел неподалёку от своего Эринора и точил меч. На моей памяти это происходило в третий раз. Обычно эльфийская сталь не нуждается в затачивании, и Дайнрил занимался сим ненужным делом только перед действительно тяжёлым сражением. Неужели и сейчас будет что-то страшное? Н-да, решимости мне это не прибавило.
- Предыдущая
- 46/89
- Следующая

