Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2023-175". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Ворон Алексей - Страница 1029
— Ха'ва, — требовательно вякнул проснувшийся Фарька.
— Будет тебе халва, будет, — поспешила я его успокоить. — Вот письма отправим и сразу в магазин.
Оцелот запрыгнул на мое плечо и лизнул шершавым языком щеку. Интересно, а что будет, когда Фарька решит завести семью? Я стану бабушкой и буду нянчить маленьких непоседливых внучат? Перед лицом подобной перспективы утешало только то, что в любом случае впереди у меня еще несколько спокойных лет
На почте я вывалила ворох писем из рюкзака в главный терминал, откуда их часа через два, предварительно рассортировав, телепортируют в почтовые ящики адресатов, и проверила абонентский ящик. В нем среди кучи дожидающихся прибытия брата бумаг от его многочисленных партнеров нашлась-таки и записка для меня, примерно такого же содержания, как и все ее предыдущие товарки: «Все в порядке, скоро не жди, учись хорошо. Целую. Дэйв».
Засунув листок в карман, я пожаловалась:
— Такое ощущение, что я все еще маленькая глупышка с тощими хвостиками, ходящая в начальную школу.
— А ра'ве нет? — робко поинтересовался Фарька, прикрывая морду хвостом.
— Вроде тут кто-то недавно халвой поинтересовался…
— Нет, коне'но, — немедленно сдал позиции пушистый подлиза. — О'ибся, с кем не бы'ает.
Устало от него отмахнувшись, я подумала, что. какие-то полезные сведения из коротенького послания Дэйва все же удалось извлечь — в окрестностях Теннета он в ближайшем будущем не появится, и это хорошо. Реакция братца на сообщение о моих развлечениях на детективном поприще вместо посвящения себя учебе была слабо предсказуема, и мне совершенно не хотелось приближать момент, когда до него дойдет эта информация. Лучше всего выложить ему эту новость в гостиной собственного дома, купленного на честно заработанные деньги.
Сложив многочисленные письма, предназначенные Дэйву, обратно, я заперла ящик и отправилась выполнять неосторожно данные когда-то обещания — выгуливать оцелота по столице и пичкать его объемистое брюшко свежей халвой. Процесс этот несколько затянулся, поскольку мое неугомонное сокровище откопало в одном из дворов огромную детскую площадку с обилием разнообразных заборов, лабиринтов и различных дырок, и увести его оттуда было решительно невозможно. Но моя настойчивость вкупе с закончившейся халвой сделали свое дело, и запыхавшийся Фарь с весьма недовольным видом залез на скурр.
— Неблагодарная душа, — с чувством попеняла я. — Тебя выгуляли, накормили, а ты дуешься. Больше с собой никогда не возьму.
Вместо ответа мне снова доверчиво облизали щеку.
Домой мы вернулись, когда уже начинало темнеть, так что я быстренько перекусила и отправилась на поиски полупрозрачного бывшего ректора Академии.
Обнаружился мсье Бьорек там же, где и обычно, — в приемной мсье Клеачима. С одной стороны, я вполне его понимала — ведь большая часть его жизни прошла в этом кабинете, но не в приемной же. Так чего ради он тут торчит? После недолгого размышления сделала вывод, что виной тому главным образом банальное любопытство. В приемной значительно интереснее, туда то и дело заглядывают аспиранты с различными глупыми вопросами, а если вдруг центром событий окажется кабинет, так сквозь стенку просочиться недолго. И к тому же там с некоторых пор прочно обосновалась мадам Паола… На этой мысли я не сдержалась и громко фыркнула.
— Что такое? — открыл глаза мсье Бьорек. — Айлия, это снова вы? Напоминаю — сегодня выходной, все работают, сидя в коттеджах.
Проглотив готовое сорваться с языка: «Спасибо, у меня еще нет старческого склероза», я улыбнулась и сообщила:
— Я, собственно, к вам.
На полупрозрачном, немного морщинистом лице призрака явно проступило довольство, и он ехидно вопросил:
— Сообразила наконец, что старый Бьорек может рассказать много интересного. Долго же до тебя доходило.
«А вы действительно можете?» — чуть не ляпнула я, но вовремя одумалась и просто уточнила:
— Где мы можем поговорить? Не думаю, что обитель мадам Хоури самое подходящее место.
— Это верно. — С легкой опаской призрак оглянулся на дверь, ведущую в кабинет ректора, он же царство его покойной супруги. — Пройдемте на улицу, я знаю несколько милых местечек.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Одним из таких местечек по версии любящего пошутить призрака оказался огромный, потрескавшийся от времени валун, одиноко возвышающийся посредине небольшого поля, метрах в трехстах к лесу за учебным корпусом. Насколько я поняла, основной прелестью выбранного собеседником места являлась полная невозможность незаметно подкрасться и подслушать.
Заботливо, как любящий дедушка, усадив меня на довольно удобный, но прохладный каменный уступчик, мсье Бьорек скрестил ноги, завис на уровне моего лица и, для надежности оглядевшись, заговорил:
— Приступим. Какую страшную тайну Академии вы собираетесь выпытать у меня первой?
Признаюсь, такой подход призрака немало меня позабавил. Каждый раз в последнее время, сталкиваясь с мсье Бьореком, я жалела, что привидениям не доверяют руководство. Такой ректор, пусть и полупрозрачный, принес бы Высшей Академии Магии гораздо больше пользы, чем ярый поклонник печенья мсье Клеачим и его не в меру сварливая супруга. Да и жизнь в городке, несомненно, была бы веселее.
— Что вы сказали? — переспросил собеседник.
Черт, опять я в задумчивости болтаю вслух. Придется сознаваться.
— Что с вами на должности ректора в Академии Магии стало бы значительно забавнее. Но, боюсь, призрак на столь ответственном посту — это слишком экстремальный шаг, и совет никогда не даст на него разрешения.
Мсье Бьорек с ловкостью юного циркача перекувырнулся в воздухе, балансируя резной, полупрозрачной, как и он, тростью.
— Будет вам известно, я сам отказался от должности. Примерно треть членов совета почти на коленях умоляла меня продолжать руководить Академией Магии, но я категорично заявил, что беру бессрочный отпуск по случаю смерти. А если возникнут сложности, то Урио всегда может рассчитывать на квалифицированный совет не только от своей дражайшей половины. — При этих словах призрак скривился и тоскливо вздохнул. — Хотя в последнее время я что-то заскучал, все чаще с ностальгией вспоминаю ректорские хлопоты и действительно начинаю подумывать о возвращении. — Улыбаясь, собеседник мечтательно закатил глаза, но быстро очнулся от изучения открывающихся перспектив.—Хотя вы вроде совсем не о проблемах руководства Академией Магии хотели поговорить. Я, конечно, всегда рад дружески поболтать с симпатичной образованной девушкой, но скоро совсем стемнеет, а в нынешней ситуации вам не стоит бродить по ночам в одиночестве. Вдруг маньяк встретится.
Это же мой аргумент! Интересно, мсье Бьорек таким образом намекает, что подслушивал мой разговор с мадам Мэрион Хоури? Что ж, с него вполне станется. Решив сразу взять быка за рога, я спросила:
— Зачем вы велели моему оцелоту привести меня под окошко, позволив таким образом подслушать подробности завещания мсье Траэра?
С насквозь фальшивым удивлением призрак воскликнул:
— С чего вдруг вы так решили?
— Надеюсь, вы не думаете, что я восприму вашу реплику как возмущенное отрицание? — с неприкрытым сарказмом уточнила я. Никаких комментариев со стороны старого мсье Бьорека не последовало, и я продолжала: — Очень хорошо. Тогда отвечаю на вопрос. Самому Фарьке в голову подобное никак прийти не могло, значит, его кто-то надоумил, а во время разговора с адвокатом именно вы выглянули наружу и, убедившись, что я на месте, дали ценный совет обратиться за помощью к старому, вредному, но умному и проницательному дракону.
— Погодите, Айлия, — попробовал возразить собеседник. — Куда-то не туда вас занесло. Я советовал Урио, а не вам.
— Может, хватит? — склонив голову набок, поинтересовалась я. — Мне вполне достаточно проверок на сообразительность, которые постоянно устраивает Зенедин. Если уж вы решили, что моих способностей хватит для расследования убийства мсье Траэра, то такие простые намеки я должна понимать с полуслова, словно вы мне их полчаса на пальцах растолковывали. Давая ректору совет обратиться за помощью к дракону, вы прекрасно знали, что, во-первых, Зенедин никогда не станет беседовать ни с кем, кроме девушек моего типа внешности, а во-вторых, что и мне об этом факте уже сутки как известно. И я не удивлюсь, если выяснится, что вы и Эльрона надоумили устроить мсье Голльери допрос с пристрастием.
- Предыдущая
- 1029/1815
- Следующая

