Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2023-177". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Охотников Сергей Сергеевич - Страница 608
Подплыла служанка в аккуратном белом фартуке, предложила проводить к свободному столу, но Томен остановил ее жестом и объявил:
— Нас ждут. Вон там, в углу.
Все глянули в указанную сторону, давешний портовый мальчишка сидел на краюшке стула, поджав ноги в грязных башмаках — должно быть, ему нечасто приходилось бывать в подобных заведениях, и пацана проняла непривычная роскошь, во всяком случае, от его нахальных повадок не осталось и следа. Но, разумеется, все уставились не на сопляка, а на мужчину, которого он привел. Незнакомец занял местечко в темном закутке, спиной к стене. Одет он был в темное небогатое платье, а, когда встал навстречу гостям, Ингви приметил подвешенный к поясу меч. Несколько необычно для горожанина простого звания.
Честная компания протопала в угол, меняла негромко сказал:
— Добрый вечер. Привет, Пекондор. Зачем ты меня звал? Извини, но у меня времени в обрез, так что давай сразу к делу.
Мальчишка из порта обернулся, тут же скорчил жалобную физиономию, подскочил к Томену и принялся клянчить монеты, упирая на сложности, с коими столкнулся, исполняя волю щедрого господина. Он избегал всю Восточную сторону, едва не попался тамошней шпане, он побывал у ворот, где его грозили поколотить стражники, он был там, сям, и повсюду грозили опасности, а разыскал Хромого только у Большого дома, в самом змеином гнезде, где стража и солдаты на каждом шагу, где правильному человеку не дают и шагу ступить спокойно… А еще здесь, в «Золотом жернове», лысый грозил уши оборвать, если будет пачкать своими лохмотьями… сдержанность юного обитателя порта оказалась легко объяснима — он опасался за собственные уши.
Пекондор выдал пацану положенные медяки, а на просьбы прибавить, отрезал:
— Сделка есть сделка. Привыкай, юный герой. А будешь клянчить, заколдую эти монеты, и они прожгут тебе ладони до костей.
— Ты колдун, что ли? — усомнился герой. — Врешь, рыжий, таких колдунов не бывает!
И от избытка чувств парнишка сплюнул на пол. Тут же, откуда ни возьмись, объявился лысый вышибала, ухватил мальца за ухо и поволок прочь, предварительно уточнив, что почтенные гости в услугах этого оборванца более не нуждаются.
Эта сцена отвлекла всех, кроме Кари — тот пожирал глазами парня с мечом, и лицо Счастливчика стремительно бледнело. Наконец он произнес.
— Ну, здравствуй, сын.
— Да, Хромой, — подхватил Лотрик, — это отец твой, чтоб ему желчью изойти, паразиту…
Того, что произошло после этих слов, не ждал никто. Хромой коротко, без замаха, ударил обретенного родителя кулаком в челюсть. Склонился над рухнувшим Кари, улыбнулся и сказал:
— Здравствуй, папа. Гилфинг свидетель, я мечтал о такой встрече.
Когда парень улыбался, на левой стороне лица проступали ниточками белые шрамы, это придавало физиономии Хромого странное выражение.
Карикан сел и потер челюсть. Он старательно делал вид, что не растерялся.
— Я думаю, нам лучше продолжить, сидя за столом, — предложил Ингви. Король заметил, что лысый здоровяк, выпроводил мальчишку и глядит в их сторону. Вышибала прозевал начало трогательной встречи и не вполне понимал, следует ли ему вмешаться.
— Да-да, — подхватила Ннаонна, — но вы не обращайте на нас внимания, продолжайте, пожалуйста. Мы просто тихонечко посидим и посмотрим. Очень трогательная сцена.
Хромой протянул руку отцу и помог подняться.
— Она тебя часто вспоминала, — заметил парень. Он больше не улыбался.
— Я виноват, — буркнул Кари, — и перед ней, и перед тобой. Особенно перед ней, о тебе-то я услышал совсем недавно. Знал бы раньше…
— И тут же примчался, — вставила вампиресса.
Компания расселась за столом, и вышибала расслабился. Однако продолжал искоса поглядывать на странное сборище в углу.
— Я даже не знаю, как тебя зовут, — добавил Кари и в свою очередь попытался улыбнуться, улыбка вышла бледной.
— Меня зовут Хромой.
Меняла тоже поглядывал на лысого у дверей. Когда парню показалось, что здоровяк отвлекся, он снова взмахнул рукой, но Кари был начеку — успел перехватить запястье, и тут же подпрыгнул и зарычал сквозь стиснутые зубы: Хромой ловко ударил его ногой под столом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Сынок, — морщась, попросил Карикан, — ты стремительно возвращаешь мой должок, гляди — скоро счет сравняется, и я не спущу тебе.
— Друзья мои, хладнокровней, — поддержал Ингви, — Я хочу сделать заказ, погодите пока с проявлением родственных чувств.
— Ладно, — согласился меняла. — Итак, меня зовут Хромой.
— А имя?
— Это и есть имя. А зачем тебе больше, папа?
— Затем, что я хочу передать тебе мой титул, а граф Хромой — звучит несолидно.
— Граф? — тут парень снова заинтересовался. — Весьма кстати! Я тут положил глаз на некую баронесску, но меня сдерживала разница в положении.
— Больше не будет сдерживать, — пообещал Кари.
— Врешь, старый прощелыга, — подал голос Лотрик. Шкипер сидел хмурый и копил раздражение, теперь оно прорвалось. — Твой титул может привести разве что на виселицу. Нет, Хромой, ты не подумай плохого, он не врет, титул подлинный, и обвенчался он с Лаурой по всем правилам, я свидетель, если что. Вот только…
— Лотрик, не преувеличивай, — перебил опальный граф, — на парне нет вины, и я, если потребуется, отдамся в руки имперского правосудия, лишь бы его признали наследником…
Тут подплыла подавальщица и со сладкой улыбкой осведомилась, чего желают добрые господа. Ннаонна тут же принялась заказывать, и все притихли. Разговоры об имперском правосудии отложили. Когда тетка в белом фартуке убралась, Хромой спросил:
— А чем ты, папа, провинился перед его императорским величеством?
— Мое имя — Карикан из Геведа… если тебе это о чем-то говорит.
Хромой присвистнул — имя говорило.
— Теперь и ты уж, сделай милость, назовись, сынок.
— Джейем.
— Надо же, — удивился Лотрик, — сколько мы знакомы, а я имени-то и не знал! Хромой и Хромой…
— Джейем из Геведа, зовись так, — поправил Счастливчик.
— Как скажешь, папа. А где это — Гевед?
— В Ванете, разумеется. Но владения конфискованы, так что можешь не волноваться на этот счет.
— Славное наследство, папа! Ты мне нравишься все больше и больше!
— Хе-хе, — снова встрял Лотрик, — твой папаша женился вторично, когда вы с мамой жили здесь, в переулке Заплаток. Домик ей купил я, между прочим, но я никому не нравлюсь… все больше и больше.
— У тебя, братец, нет титула, — объяснил Томен. — У тебя даже нет звучного имени. Сравни сам, одно дело Лотрик Корель, и совсем другое — Карикан из Геведа, или Пекондор Великолепный, или…
Тут подплыла служанка с подносом, беседа снова оборвалась.
Компания приступила к трапезе, Ннаонна набила рот и объявила, что приключение ей понравилось. Карикану и кусок в горло не лез. Он начал объяснять сыну, что готов сдаться местным властям, если ему позволят передать титул законному наследнику… и там пусть граф Ливдинский хоть казнит, хоть…
— Повезло тебе, папа, — успокоил Хромой, — граф Ливдинский — мой лучший друг, так что если я замолвлю за тебя словечко, он и пальцем тебя не тронет, да еще и перед императором будет ходатайствовать.
— Ты обзавелся выгодной родней, Счастливчик, — ухмыльнулся Ингви, — твоя удача не подвела.
Потом Карикан стал расспрашивать, что случилось с Лаурой, пытался оправдываться:
— Поначалу я не мог привезти ее в Гевед. Замок лежал в руинах, соседи — поголовно враги. Я никогда не ночевал дважды в одном и том же месте, крутые были времена… Уже потом, когда я уменьшил количество соседей до приемлемого числа, смог возвратиться в замок… верней в руины, которые от него остались. А осталось, ваше величество, даже поменьше, чем от Семи Башен.
— Величество? — Хромой поднял брови. — А я думал, мы с папой здесь — самые знатные аристократы… Епископа среди вас случаем не затесалось?
— Попы наши, слышь-ка, остались на судне, — Никлис рыгнул. Он единственный не произнес ни словечка, набивал брюхо, а когда наелся, захотел поговорить. — Но звание у них не слишком высокое. Разве что и у них папаши с титулами сыщутся, да пособят в епископы махнуть. А что? Может, и у меня где-то родитель имеется? Ну, такой, с короной, с наследством…
- Предыдущая
- 608/1319
- Следующая

