Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бездонная пустота (ЛП) - Рейнольдс Аврора Роуз - Страница 35
— Детка, ты здорово командуешь и берешь ответственность на себя. — Бен подмигивает своей женщине, ловя Брейдена, когда тот вырывается из объятий Ронды, затем наклоняется и целует ее.
Подойдя к Шел, обнимаю ее за талию, и она откидывает голову назад.
— Все в порядке?
— Просто пара парней, которые слишком много выпили. На самом деле они родные братья, и это не первый раз, когда мне приходится улаживать ссору между ними.
— О.
— Том и Джерри снова за свое? — спрашивает Остин, и я улыбаюсь прозвищам, которыми он их наградил.
— Когда они не вцеплялись друг другу в глотку? — спрашиваю я.
— Когда приставали к другим, — отвечает Бен, пожимая плечами.
— Точно, — соглашается Остин, хватая куртку со спинки дивана, затем поворачивается ко мне. — Бен повезет Ронду и детей в фургоне Шелби, а я возьму с собой Лею, так что вы с Шел сможете поехать в твоем грузовике. Так вам не придется возвращаться сюда после ужина.
— Мне подходит, — соглашаюсь я.
— Фургон? Сам езжай на фургоне. У меня на них аллергия, — говорит Бен, изображая на лице полнейший ужас, и качает головой.
— О, Господи, ничего с тобой не случится. Кроме того, я тебе говорила, что в этом году возьму такой же после истечения срока аренды, так что сможешь испытать его на собственном опыте, — говорит Ронда, шлепая его по груди.
— Моя жена не водит фургон.
— Ага, конечно. — Она закатывает глаза, и я чувствую, как дрожат плечи Шел, и смотрю на нее сверху вниз, видя, как она сдерживает смех.
— Детка, ты в порядке?
— Ронда, можешь купить мой. Я его ненавижу.
— Ненавидишь?
— Водить его приятно, но я ненавижу, как он выглядит.
— Видишь, детка? Никаких фургонов, — заявляет Бен.
— Как скажешь. Может, уже пойдем? — Ронда бросается прочь, направляясь к двери.
— Безусловно, и так как я чувствую себя великодушным, можешь прокатиться сегодня в фургоне Шел за небольшую плату, которую я возьму с тебя позже.
— Бен, — шипит Лея, кивая на детей, которые закатывают глаза.
— Господи, мы никогда не попадем на ужин, — ворчит Остин.
— Ну, уж нет, — рычит Лея в ответ, подталкивая детей к двери. — Я голодная, а «Харбор-хаус» закрывается через неделю, так что я не смогу поесть там до следующего лета. И если мы упустим наш столик, превращусь в несчастную беременную женщину.
— Поехали, мистер Вулф, — рычит она, глядя на ухмыляющегося Остина.
— Они всегда такие? — спрашивает Шел, когда я веду ее к двери, следуя за Остином.
— Всегда.
— Хм-м-м, — напевает она, затем улыбается. — Мне всегда нравилась Лея, и с момента знакомства с Рондой, она мне тоже понравилась, но парни очень забавные.
Она ухмыляется, и я наклоняюсь и целую ее, а затем забираю у нее ключи и бросаю их Бену, ведя Шел к своему грузовику, пока дети, Ронда и Бен рассаживаются в фургоне.
***
— Итак, каков план? Вы съезжаетесь? Если готовы сдать дом в аренду, у меня есть кое-кто на примете, — предлагает Ронда, и я чувствую, как Шел напрягается, затем смотрю на детей, которые все ждут моего ответа.
— Ронда, — шипит Лея.
— Что? — спрашивает та, моргая и озираясь в замешательстве.
— Мы переезжаем к Шел, папа? — задает вопрос Обри, и я перевожу взгляд на дочь, сидящую за столом напротив меня.
Я не планировал заводить этот разговор сегодня вечером. Шел хотела сначала поговорить с Хантером, чтобы прощупать почву, прежде чем я узнаю у детей, как они относятся к этой идее. Но из-за визита Макса на прошлой неделе, все пошло не так, как планировалось, и никто из нас не поднимал эту тему, хотя я думаю об этом каждый чертов день.
— Мы думаем об этом, красавица, но не съедемся, если все вы не согласитесь, — говорю я, затем смотрю на Стивена, который улыбается Обри, прежде чем перевести взгляд на Хантера, надеясь, что тот не расстроен. То, что он младше и только недавно пережил развод родителей, немного усложнит задачу, и я не буду настаивать, если он не готов.
— У нас в доме больше комнат, — указывает Хантер, затем смотрит на свою маму. — Я голосую за то, чтобы они переехали к нам.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Да, предлагаю переехать к Шел, но комнату с ванной наверху объявляю своей, — широко улыбается Обри.
— Ты не можешь забрать эту комнату. Она моя, — рычит Стивен
— Очень жаль, но уже это сделала. К тому же, я девушка. Не хочу делить ванную с мальчишками. Я уже делала так целую вечность и ужасно от этого устала. — Дочь закатывает глаза, и я чувствую, как рука Шел крепко сжимает мое бедро, а затем слышу ее смешок, а после громкий смех, когда Хантер вставляет свои два цента.
— Мы все равно не хотим делить с тобой ванную. У девчонок слишком много всякой фигни. Вы бы видели мамину ванную. — Он ежится, и я усмехаюсь. Шел ни в коем случае не помешана на чистоте, и Хантер прав — ее полки в ванной завалены всякой всячиной.
— Это правда. — Стивен протягивает руку, ударяясь с Хантером кулаками, и все за столом смеются.
— Так когда вы переедете? — спрашивает Хантер, и я смотрю на Шел, которая кусает губу, затем снова смотрю на него.
— Пока не уверен, приятель. Мы поговорим об этом снова в ближайшие несколько дней, чтобы убедиться, что все по-прежнему согласны с этой идеей, а затем решим.
— Меня все устраивает, — говорит Хантер, и хватка Шел усиливается.
— Меня тоже, — соглашается Обри.
— Я не возражаю. — Стивен пожимает плечами, и я нарываю ладонью руку Шел на своем бедре, затем переворачиваю ее, переплетая наши пальцы.
— О, боже, кажется, я сейчас заплачу, — выдыхает Лея.
Ронда что-то бормочет и, похоже, уже в слезах, но я не спускаю глаз с детей, удивляясь, как, черт возьми, все так невероятно легко получилось. Я предполагал, что с детьми возникнут проблемы, но они выглядят довольными... даже счастливыми по этому поводу.
— Ну, теперь, когда моя жена захмелела, я отвезу ее домой, прежде чем она попытается сдать кого-нибудь еще или сделает нечто безумное, за что я не смогу извиниться, — говорит Бен, и я смотрю на него, затем на Остина, когда он обнимает Лею за плечи и тоже отодвигает стул.
— Мы скоро пригласим вас домой на ужин, — обещает Шел, вставая и обнимая Ронду и Лею.
— Да, но перед этим соберемся вместе на обед или кофе.
— Звучит неплохо, — соглашается Шел, отступая, и я обнимаю ее за талию, затем киваю парням, когда те проходят мимо Шел, направляющейся из ресторана к фургону.
— Мам, я еду с Заком и Стивеном, — кричит Хантер, когда Бри усаживается на пассажирское сиденье фургона и захлопывает дверцу, а Стивен с Хантером идут к моей машине.
— Увидимся дома, детка. — Я прижимаюсь губами к ее губам в нежном поцелуе, наблюдая, как загораются ее глаза, когда я отстраняюсь.
— Это слишком просто, — шепчет она, чуть отодвигаясь, но я качаю головой и прижимаюсь лбом к ее лбу.
— Сначала я тоже так думал, но начинаю понимать, что так и должно быть. Мы должны были быть здесь сейчас, в этом моменте, с нашими детьми. — Ее лицо смягчается, а руки на моей футболке на талии напрягаются.
— Думаю, ты прав. — Шел закрывает глаза. — Я люблю тебя, Зак Уоттерс.
— И я тебя тоже, детка. — Наклоняюсь, целую ее в лоб, а затем сдвигаю в сторону, чтобы открыть ей дверцу. Как только она садится, я смотрю на Бри. — Увидимся у Шел, красавица.
— Хорошо, папа, — соглашается она, и с этими словами я направляюсь к грузовику, припаркованному неподалеку, а затем следую за Шел к ней домой, где мы решаем начать переезд со следующего дня.
ГЛАВА 12
Шелби
— Я думала, тебе нужно работать, — пораженно восклицаю я, схватившись за грудь при виде Зака, стоящего в дверях кухни в своей униформе, состоящей из клетчатой рубашки, джинсов и ботинок. Его глаза устремлены на меня. Сегодня у него легкая небритость и шапка на голове, потому что в пять утра, когда он уходил на работу, было очень холодно.
— У меня есть пара часов, прежде чем нужно будет вернуться, — заявляет он, подходя ко мне, я смотрю на часы и вижу, что сейчас только начало одиннадцатого.
- Предыдущая
- 35/40
- Следующая

