Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2023-180". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Лисина Александра - Страница 386
— Живой или, если что?
— Если что — лучше не возвращайтесь.
— Хорошенькое дело! Я тут живу, как же я могу не возвернуться? У меня тут жизнь какая ни есть, а налажена! Одних штанов почти две пары, а в ином заведении и нальют забесплатно, это ж сколько на новом месте эдак обживаться?
— Не скули, юноша! Вон какой здоровенный, а ноешь как кисейная барышня! Чем ныть, ты бы лучше в путь выступил пораньше! Глядишь, и обернулся бы уже до завтра.
— Сделал смело — гуляй мимо? Ишь, хитёр ты, уважаемый! За риск да поспешание надо бы прибавить!
— Ах ты, вымогатель!
— А будешь ругаться, ваще никуда не поедем! Щас вон пойду слопаю того хрюнделя, на которого генерал голодным взором таращится, дождёмся приезда пресловутого папеньки, на брудершафт с ним хряпнем, а ты уж сам крутись как знаешь. Ишь какой, и озеро переплыть хочешь, и гузно не замочить!
Маг тоскливо вздохнул, словно бы постигло его жестокое разочарование в доблестном и благородном герое. Хастред таких тонкостей не постигал — он ни разу в жизни старушку не перевёл через улицу, а конфет у детей не отбирал единственно по причине общей нелюбви к сладкому. Уж больно долго он лелеял мечту о топоре-кладенце, чтобы дать настоящему магу дёшево отделаться.
— Вот что, молодой гоблин, — сурово объявил престарелый маг. — Поверь уж мне на слово, не пивать тебе на брудершафт с магом Воздуха, деканом Академии Волшебства Альграмаром Эйрмистериорном! И ещё поверь — как только вскроется, что предъявить дочь мы не сможем, полетят молнии, и в вашу сторону их придется куда как немало!
— А мы-то чего? Мы её не теряли! Мы вообще к магам относимся почтительно, вот и ты не исключение, другому бы давно уже бороду повыдергали! А уж магичкам так и вовсе наше полное восхищение, та же баба, да ещё и в хозяйстве презабавна!
— Уж Альграмар разбираться не станет, и все ваши поручители навроде той дамочки из провинции с её орком вам ничем не помогут!
— Проверим?
Маг содрогнулся от нового голоса за спиной, а Хастред давно уж заприметил неслышно выплывшего непонятно откуда Чумпа. Тот уже некоторое время прислушивался к их торгам. Тон у ущельника был безоблачный, как небо над безводной дэмальской пустыней, а вот рожа за спиной мага переливалась всеми спектрами мрачности. Вообще, за минувшие сутки Чумп проявил больше пессимизма, чем за всё их знакомство, вдруг сообразил книжник. Даже когда по недоразумению их тащили на виселицу в одном малоземельном княжестве, ущельник и то не переставал упражняться в природном сарказме. А уж удирать с этой виселицы было вовсе забавно, хотя и затруднительно — посланные вдогон стражники ловко находили беглецов по приглушённому хохоту. Об этом даже рассказывать в приличном обществе было невозможно — никто не верил, что так бывает, и рано или поздно по этому важному поводу разгоралась драка.
— Проверяйте, — печально предложил маг. — Больше, чем могу дать, я вам обещать не стану. Но поверьте моему опыту — ничем хорошим ваше упорство не обернётся…
— Мы на минутку. — Чумп кивнул Хастреду и обогнул мага. — Пойдем, баталист… Давай решать, что ли.
— А как? — Хастред подумал и признался: — Старику я верю.
— Да и я верю, но вот мой опыт гласит: соль жизни в том, что все хотят тебя надуть!
— То все, а то маг. Надо ли ему связываться, чтобы надуть нас, голоштанных?
— Все — это все. Включая магов, императоров, кухарок и ковырятелей в носу. А вот имя это, Альграмар которое, оно и впрямь наводит на нехорошие мысли.
— Только не говори, что у каждого Альграмара в Дримланде ты успел спереть что-нибудь из фамильных драгоценностей!
— Я оперирую географически, а не по алфавиту… Нет, меня то смущает, что имени этого я доселе не слышал, а уж я с какими только дормидонтами не сталкивался.
Они дошли до стола, Чумп брезгливо осмотрел вилку и демонстративно всадил её в вазу с горчицей. Хастред ухватил пирожок, вежливо поклонился двум пожилым дамам, помахал пирожком генералу. Панк промычал что-то нечленораздельное, знаком попросил подвинуть к нему блюдо со знаменитой фасолью.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ну и как решим? Монетку кинем?
— А у тебя есть монетка?
— У меня есть ты. Соломинку тянуть не предлагаю, а монетку ты найдёшь.
— Не будь так уверен. Эти жлобы сюда умышленно кошелей не берут, не пойму почему — репараций Наместниковых, что ли, опасаются? Давай лучше проведём демократическое и справедливое разбирательство! Ты за что?
Хастред рассеянно слопал пирожок, взял второй и тоже слопал. И взял третий.
— Помогать так помогать. Отродясь тысячи монет не видел, а кроме того, раз этот маг так ловко пылью управляет, закажу заклятие на сапоги, чтоб всегда чистые были!
— Только не для меня. Гоблин в чистых сапогах — это уже тянет на особую примету для розыска. Значит, ты — за. Вово тоже за, он стариков уважает и к тому же его надо бы убрать от греха, а то народ вон вокруг него что-то слишком рожами багровеет. Зембус, может, и хотел бы поднабраться магических премудростей от Альграмара как-бишь-его, но, думаю, тот будет не в духе и научит чему-нить не тому. Анарал… да передай ты ему это блюдо, пока вместе со скатертью не перетянул!.. Он у нас типа за главного, а когда это гоблины мнение начальника принимали в расчёт?
— А ты?
— А чего — я? Мне мнение не нужно, я всегда в оппозиции. То есть я поеду, но если чего пойдет не так — отметь в своих мемуарах, что я был против.
— А если все пойдет как надо?
— Тогда про меня вообще не пиши. Тебе лишь бы бумагу попортить, а мне жить с такой репутацией…
Хастред наконец переправил блюдо Панку. Генерал утробно заворчал, мол, спасибо, хоть какая польза от грамотея, теперь бы ещё вон той рыбки с другого конца стола… Не зря все же гзуры нас обжорами обзывают, сообразил книжник… Гзуры… Гзуры!
— Погоди, а как мы из города выберемся? Гзуры нас в капусту не посекут? Что-то боюсь я, что верительной грамотой от них не отмахаешься.
— Да, грамотностью они никогда не блистали, — признал Чумп, присел, подтянул к себе облюбованное генералом блюдо с крупно нарезанной печёной рыбой, нахально показал Панку дулю и начал задумчиво рыбу потреблять. — Хотя чего не бывает — я так даже одного грамотного гоблина знаю… Полтора, если считать Зембуса… Но народ всяко горячий, сперва порубят, потом уже читать будут… А нет ли подземных ходов из города?
— Есть. Но только пешим ходом, лошадь разве в тоннель загонишь? Да и тесно там.
— Тоже не вариант. Драконов часом тут не водится? А то анарал хвастался, что умеет…
— Не тряси ерундой. Дракона тебе… Ковра-самолета тоже не предвидится, равно как и чудо-катапульты для транспортировки гоблинов, а заклинание перемещения я если и осилю, то как бы нас вовсе в Китонию не забросило…
Генерал смотрел обиженными глазами, наконец подцепил вилкой фасолинку поменьше и выстрелил ею в наглого Чумпа. Соус оросил камзол франтоватого хуманса, что флиртовал с довольно страшной дамой за спиной ущельника.
— Ну началось, — пробурчал ущельник, ловко уклонившись от снаряда. — Знаешь, на фоне грядущей битвы на тортах гзуры не кажутся мне особо страшным выбором. Тем более что мы как раз ночные ребята, а вот они в темноте дальше носа не видят.
— Как и наши лошади. Я не путаю? Это лошади в темноте не видят?
— В темноте никто по-настоящему не видит, кроме нас, Древних. Побеседуй с магом, он опытом жизненным хвастался, может, чего посоветует?
— Боюсь, ему опыта хватило с гзурами не связываться.
— Ну с нами же связался. Берегись!
Чумп и Хастред качнулись в стороны, и уже весьма солидный плевок соуса, пролетев между ними, украсил спину франта. Тот недоуменно поворотился, слегка вздрогнул, завидев приветливые оскалы на бандитских рожах двух молодых гоблинов и досадливую гримасу на свирепом рыле старшего, и вернулся к своей страхолюдной даме.
— Дай ему рыбки, — посоветовал Хастред дрогнувшим голосом. — Мало ли какие пеньки в этом соусе попадаются.
— Боюсь, что это уже дело принципа, — печально возвестил Чумп. — Теперь анаралу жизнь будет не мила, покуда не одержит победу в баталии… Дай мне вон ту ложечку.
- Предыдущая
- 386/1600
- Следующая

