Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Она дана ему свыше (СИ) - Вэс Энжи - Страница 9
- Да? - неожиданно для себя переспросила Мадлен. Она посмотрела в сторону замка.
- Каждый раз, когда я устраивала пикники, - рассказывала Миранда, - Джек помогал мне. Пока я собирала продовольствие, он брал плед, подушечки, и мы с маленьким Кевином отправлялись на это самое место. - Миранда печально улыбнулась, углубившись в воспоминания. - Джек любил шутить и рассказывать нам интересные истории про пиратов и разбойников. Я, конечно же, верила в это.
Мадлен вообразила в голове молодого и жизнерадостного юношу с ноткой беззаботности. И никак этот образ не вязался с тем лордом Херефорд, который с серьезной отчужденностью сейчас проводит время в компании бумаг и управляющего.
Мадлен разглядывала каждое окно особняка, будто пыталась найти в них его мрачную тень. По какой-то причине ей казалось, что даже темный силуэт виконта будет изрезан в белых шрамах.
Его мелкие светлые отметины и огромный шрам на щеке говорили за него гораздо громче слов: он был сломлен бесчеловечностью боев. Только бог знает, какие раны он еще пережил, кого потерял и сколько пролитой крови он видел за свою короткую жизнь. Против ее воли ей стало жаль Джека.
Мадлен, пальцами сжав на земле покрывало, не смогла сдержаться и задала Миранде вопрос:
- А кто такая леди Фейт?
Миранда свела брови вместе.
- Фейт? Я ее не знаю. А почему ты спрашиваешь?
Плечи Мадлен поднялись и опустились.
- Я кое-где слышала это имя. Мне стало любопытно, что это за женщина, вот и все.
Да, сегодня виконт упомянул ее имя, когда просил дворецкого отправить ей чек. Разумеется, это не ее дело. Вообще, проявлять любопытство к чужой личной жизни нехорошо. Но почему-то Мадлен не могла выбросить эту Фейт из головы. Кем же она приходилась ему? Любовницей? Содержанкой? Женой?.. Хотя ей нет до этого никакого дела. Лорд Херефорд и забота о его личной жизни не входят в ее обязанности.
Прошло два дня. После проделанной работы по решению проблем с землями Джек хотел побыть один. Он жаждал одиночества в уютном месте, где можно было бы собраться с мыслями и подумать. Джек пошел в библиотеку. Он также рассчитывал, что там найдется что-нибудь выпить. Джек дошел до двери. Он повернул ручку, но она не поддалась: дверь была закрыта. В недоумении Джек постучал двумя пальцами. Ни звука. Снова подергав ручку, он убедился, что это пустая трата времени.
- Проклятье! - Он вспылил.
- Лорд Херефорд? - послышался голос за дверью.
- Мадлен? Это ты? - Джек прислонил ухо.
- Да. Вы не можете открыть дверь?
Джек озадаченно спросил:
- Зачем ты закрылась?
- Я не закрывала ее. Я захлопнула, как обычно. Она что, заклинила? - Мадлен подергала ручку, но это не дало никаких результатов.
- Похоже на то. - Он полностью оглядел дверь, словно хотел найти какую-то дыру, чтобы проникнуть внутрь, или причину, по которой она не открывалась. Джек прикинул два способа: открыть замок или выбивать. Последний вариант был, скорее, крайней необходимостью на случай, если он не сможет открыть ее более деликатным способом. - Послушай, Мадлен, ты должна вынуть шпильку для волос и передать ее мне под дверью. Я попытаюсь открыть замок.
Через пять секунд из-под двери выглянули края тонких пальчиков, пододвинув черную шпильку.
- А почему бы вам просто не позвать дворецкого, чтобы он открыл ее ключом? - задала логичный вопрос Мадлен.
Джек слегка загнул шпильку и вставил в замочную скважину.
- Потому что ключ от библиотеки потерялся много лет назад. - Он стал покручивать бывшим аксессуаром внутри в сторону открывания, одновременно двигая вверх, вниз, влево и вправо. - Это случилось по моей вине.
Прозвучал долгожданный щелчок, Джек открыл дверь. Мадлен с книгой в руках смотрела на него так, будто он был ловким вором, который по ночам незаметно проникает в чужие дома. Джек ухмыльнулся.
- Как это вышло, что по вашей вине потерялся ключ от библиотеки? - Она посмотрела на него с интересом в глазах.
Джек прошел в заветную библиотеку.
- В детстве я, Марк и еще пара друзей играли в поиски сокровищ. Для этого нам нужен был ключ. Я составил для них карту, по которой его можно было найти. Сам ключ я закопал где-то в саду под деревом. После игры я так и не смог его найти. Я перекопал всю землю, разве что сам в нее не зарылся. - Джек налил в стакан английского эля и сел в кресло.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мадлен присела на край стула.
- Не хотите выпить? - он кивнул на эль.
Мадлен покачала головой.
- Нет, спасибо. Вы сегодня не завтракали с нами. Даже обед пропустили.
- Я был занят.
Подумав, она сказала:
- Вам несказанно повезло.
- Правда? - Джек искренне изумился.
- Да. - Мягкая улыбка растянулась на ее лице, заставив его глаза задержаться на ней. - У вас есть Миранда и Кевин. И такой друг, как Марк, конечно же. Они любят вас.
Джек пригубил эль, не отрывая от нее взгляд. Мадлен прижала к своей груди книгу.
- Вряд ли вы бы стали думать, что мне повезло с другом, увидев, как Марк безнадежно испортил бы все ваши шпильки. При этом дверь была бы еще закрыта.
Искренний смех Мадлен прошелся эхом по комнате. Встретив ее прямой взгляд, он задержал дыхание.
Потом Джек спросил:
- А у вас есть братья или сестры?
Мадлен замерла, открыв рот. Радость на ее лице расплавилась, уступив место хмурому настроению.
Джек быстро понял, что задел больные струны и перевел тему:
- Вы понравились Кевину. Не знаю, как вы это делаете, мисс Берк, - он сделал акцент на ее новой фамилии, - но все проявляют к вам благосклонность. Это очень хорошо, потому что в свете это поможет Миранде.
Джек поставил стакан на столик и вышел из библиотеки. На протяжении почти всей их короткой беседы он не мог не заглянуть в ее глубокие серые глаза. Джек был полон уверенности, что Мадлен может ему нравиться в качестве хорошего человека, несмотря на то, что у него перехватило дыхание от ее взгляда… Тряхнув головой, он ускорился, словно бежал от собственных мыслей. Лучше бы ему подумать о том, в какой день встретиться с Фейт.
Глава 6
Ногам негде было ступить - он ходил по трупам. Не видно было и кусочка свободной земли. Офицеры смешались в одной куче с солдатами и сержантами, их кровь перемешалась в потоки, стекающие в мелкие лужи. Под его ногами лежали люди в темно-зеленых, красных и синих формах. Торчащие знамена и флаги Англии и Франции развевались на ветру, в воздухе витал запах сгоревшего пороха и смерти. Тошнота подкатила к горлу от знакомой сладковатой смеси зловония.
Каждая из сторон потерпела сокрушительное число погибших, и все они были тут, лежа под общим небосклоном. Именно здесь и сейчас не играло роли, кто ты и из какой армии, какого ты звания. Неважно, потому что все были мертвы и лежали вместе на одной земле, под одним небом.
Джек наступал как можно осторожнее, но все равно он задевал мертвецов. Случайно касаясь босыми стопами холодных мертвенно-бледных рук, он резко поднимал ноги, будто обжигался об их безжизненные тела. В нескольких метрах от него он сквозь дым разглядел человека. Это был Крис.
Заметив его, друг помахал ему рукой. Счастливая кроткая слеза покатилась по щеке Джека, они шли друг другу навстречу. В стороне от Криса Джек заметил нерезкое движение на земле. Ожил один из трупов, прикрываясь заслоном тел из синих мундиров. Он направил мушкет в спину Криса. Джек похолодел.
- Крис, ложись! - закричал он, что было сил.
Но Крис продолжал улыбаться, медленно двигаясь к нему, будто не слышит. В страхе Джек бросился бежать вперед, отбросив осторожность и уже не обращая внимания на валяющихся повсюду солдат. Сердце молотом забилось в его груди. Прозвучал громкий выстрел, Крис свалился на землю.
- Нет! - в отчаянии заорал Джек.
Он склонился над ним, из его рта потекла красная полоса, а глаза в упор смотрели в небо. Глядя на него, у Джека что-то оборвалось внутри. Пронизанный горем, он упал рядом с ним на колени. Разрыдавшись в отчаянии, Джек приподнял его голову и крепко прижал к себе.
- Предыдущая
- 9/60
- Следующая

