Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Волшебники в бегах (СИ) - Ллиотар Анна - Страница 119
На фрегате началась суматоха. Невесть откуда взявшийся капитан, теребя бороду, выкрикивал команды, мгновенно разогнав кружок любопытных вокруг Ландира. Сам маг, нахмурившись, произнес:
- Не узнаю я этот корабль… Не нравится он мне.
- Так далеко еще, Лан.
- Все равно… Сдается мне, это по нашу душу явились. Ну и по груз, соответственно. Я бы отдал приказ готовиться к схватке, Шеймас…
- Уйдем, aark меня побери, - возразил матрос, которому изрядно не повезло с супругой.
- Угу, как? - мрачно буркнул Шеймас. - Лан же колдовать не сможет… - Недоговорив, он махнул рукой: - К оружию, ребята.
Вертлявый подошел к Тайриэлу, все еще стоявшему, скрестив руки, у фальшборта и не очень представлявшему, что делать, и отрывисто бросил:
- Ты, сухопутная эльфийская крыса, из-за тебя Ландир не может наколдовать нам нормальный ветер!
- Катись ты туда, откуда родился, - зло огрызнулся Тайриэл. - А Ландир ваш, если магии не знает, пусть не плавает.
- Дерьмо плавает! А моряки ходят!
- Если только под себя…
Матрос дернулся, казалось, собираясь плюнуть ему в лицо, но эльф остудил его взглядом и процедил:
- Шеймас, убери от меня этого идиота…
- Фаль, а ну марш за работу, хватит прохлаждаться!
Тайриэл подался вперед. Ему пришла в голову мысль, что неплохо бы в грядущем бою…
- Шеймас, дай мне оружие.
Капитан смерил его внимательным взглядом.
- Я могу сражаться, - холодно сказал эльф. - Дай мне клинок, и я встану рядом с вами. Я, по правде, не намерен закончить свои дни на дне морском, а команда вряд ли изъявит желание защитить меня.
- Согласен. Ты получишь оружие. Эй, Белар, найди нашему пассажиру железяку по руке! - И добавил значительно тише: - Удачи, Тайриэл-иль.
Эльф взял у Белара морской тесак с широким лезвием, примерился, уважительно кивнул седому моряку - глаз у того оказался наметанный - и стал пробираться к носу фрегата, когда услышал за спиной.
- Эх, Лан, ну почему ты не можешь работать? Мы бы враз ушли.
- Чутье, знаешь ли, отбило. Здесь слишком сильно несет лешаками…
Тайриэл побледнел и до боли сжал рукоять клинка.
- Что ты сказал?
- A ghataige, ro-cluinither do-gnai веслом maicc do seitche!
- A daimm, ad-ciu bentae с твоей матерью fleisc donaib liaig!
- Ind sothae gaibit на лугу с цветочками dib midaib ar scauth ind niuil!
- Renai graige inna n-ech, тюлень недоношенный, din adbar darsna fraigai!
- Benaim suili don cheile co cloich inna telmo! A n-laithe сношался isnaib crannaib asin bir cruinn через дупло! Benaim in fer for cnaim in drommo cosind laim! Lingi forsna echu при луне ocus rethait on buidin co n-doini! Ni morai sunu salm! Понял, щенок?!!
Три секунды Тайриэл испепелял Ландира взглядом, потом выдохнул:
- Твое счастье, что сейчас каждый боец на счету.
Ландир презрительно улыбнулся, повернулся к нему спиной и пошел прочь.
Между тем чужой корабль неуклонно приближался. Уже можно было рассмотреть шныряющих по нему матросов. Названия на борту не было. Команда "Снулой рыбы", обвешанная всевозможным оружием, напряженно ждала.
Вверх взметнулись крючья, зацепились за фальшборт. Фрегат повело и начало подтаскивать к противнику.
В воздухе раздался свист. Тайриэл откинул голову. Арбалетный болт воткнулся в мачту. Эльф скосил глаза - вроде все живы.
На палубу начали спрыгивать атакующие. Тайриэл встал плечом к плечу Фаля, и ряд защитников ощерился остриями клинков.
Началось.
Строй почти сразу вынужденно распался; Тайриэл крутнулся на месте, бросив в лицо нападающему свой плащ. Моряк кувыркнулся в сторону, уйдя от удара, и тут над кораблями прокатился звучный женский голос:
- Шеймас, язви тя в душу! Это ты, что ли?!
- Чтоб я сдох, - сплюнул Белар. - Ну, попали…
- В каком смысле? - Тайриэл опустил тесак, поскольку бой остановился. - Они смертельные враги?
- Наоборот…
- Спятить можно, - прошипел эльф и поискал глазами кричавшую. Ею оказалась та самая маленькая женщина-капитан, которая так лихо вязала бантики из железных прутьев. "Бред, - подумал он. - Я не верю в подобные совпадения". Между капитанами тем временем завязалась перепалка.
- Какого aark'а вы тут делаете, Шеймас?
- В Эрве идем, ya'llarae! А какого… ты на нас нападаешь? Совсем ума лишилась?
Женщина подбоченилась, встряхнув рыжеватой челкой.
- Мне-то наводку дали. А какого… ты не удрал? Я видела, как он, - она ткнула пальцем в Ландира, - работает! Ты бы опередил мою посудину в два счета!
Ландир скрежетнул зубами, показал неприличный жест и, бросив оружие в ножны, спрыгнул в трюм. Несколько нападающих шагнули вперед. Шеймас вздохнул.
- Ты извини его, Кейт… он того… не может сейчас колдовать.
- Это еще почему?
- Да мы тут пассажира взяли.
Кейт наконец заметила Тайриэла, и ее глаза округлились.
- Рад снова видеть тебя, элья, - невозмутимо сказал эльф.
- Проклятье… - Она топнула ногой. - Придется его убрать. Он же нас всех по прибытии с потрохами сдаст! Он меня знает.
- Кейт,…твою, сестрица, когда ты успела?! Нет, ya'llarae, я тебе его не отдам!
- Ну конечно, Шеймас, пусть родную сестру повесят, зато пассажира довезешь целехоньким!
Тайриэл прикинул расстояние до берега. Он никогда не был хорошим пловцом. К тому же любой арбалетчик - а у Кейт арбалетчики были - снимет его, самое большее, с четвертого выстрела… Нет, это не выход. Взять ее в заложники? Тогда ему придется перебить обе команды, потому что Шеймас ему так этого не оставит. Вот уж действительно - попали…
- Слушай, сестра, я Орис обещал, - уныло сказал капитан "Рыбы".
Кейт всплеснула руками.
- Орис, Орис… и чего вы все в ней находите?
- Я не выдам тебя, элья, - проговорил Тайриэл. - Мне нет никакого дела до проблем Эрве с пиратами.
Подумав, Кейт скомандовала:
- Сворачиваемся, ребята, и уходим. Не портить же единственному брату отношения с девушкой…
Крючья были отцеплены от "Снулой рыбы", и корабль Кейт стал стремительно удаляться. Уменьшающаяся фигурка женщины помахала ему.
- Счастливого пути! - донес ветер. - И не таи на меня зла!
Тайриэла уже почти трясло от усталости и злости. В этот момент кто-то дружески хлопнул его по плечу.
- Ты отлично держался, - сказал Белар. - Кейт ведь не шутила.
- Знаю, - бросил эльф. - Благодарю за клинок и возвращаю его.
- Да не за что. Хорошему человеку не жалко.
- Предыдущая
- 119/152
- Следующая

