Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Под крылом Дракона (СИ) - Нурт Митра - Страница 54
Не спорю, для собранных Хали и Сатти растений у меня существовал какой-то почти известный мне план, но я в тот момент впервые поняла, что не представляю зачем же они мне понадобились. Осторожно забрав у Хальвадора корзинку, я освободила для неё место на краешке стола и внимательно осмотрела имеющиеся стебли. Цветы успели немного подвять, но корни были чисты от земли, а цветы помогали отличить настоящий луноцвет от его обманчивого ложного собрата, который здесь попадался не единожды. Руки как-то сами собой занялись работой, избавившись от жилок листьев и отделив корешки. Я словно со стороны наблюдала, как стебли отправляются в мусор, с листьев получают вытяжку на перегонном кубе, а корни мелко толкут в ступке. Постепенно, шаг за шагом, всё варево сходилось в одной узкой колбе. Состав объемом вышел не больше столовой ложки и был густо-оранжевого цвета, но именно это почему-то не нравилось мне. Взглянув на полки, нагруженные разнообразными ингредиентами, я почувствовала, что мне стало полегче.
— Учитель, разрешите, — я неопределенно ткнула на запасы нелия, увидев его на пороге зала с подносом.
— Если только там есть что-то полезное, — согласно кивнул старичок-зельевар.
Мои спутники за время моей занятости нашли себе местечко за небольшим столом и наблюдали за мной оттуда, о чём-то переговариваясь. Именно туда им и «доставили» обещанный напиток. Какой именно, я как-то не захотела узнавать, поспешив к закрытым баночкам и бутылочкам. Из одной бутылочки я добыла крошечный зеленоватый кристалл с помощью пинцета и положила его в общий чан. Жидкость сначала никак не реагировала, а потом быстро изменила цвет на тёмно-синий. Удивительная глубокая раскраска с переливом меня очень удивила.
— Разрешите! — настойчиво попросили под самым боком, и колбу, которую я только-только держала в руках, уже между пальцев вертел старик, слепо щурясь на зелье.
Взяв пустую пробирку, он набрал туда немного воды и быстро вылил следом в моё варево. Я и пискнуть не успела, а нелий уже показывал нам что у него получилось — синий состав не растёкся пленкой, не осел не дно, а единой каплей барахтался где-то посередине, не думая дробиться или растворяться. Старик поднёс колбу к свету, показав насколько могут быть красивыми переливы красок.
— Отличный образец! — полушепотом прохрипел старый нелий, улыбаясь. — У кого ты училась, девочка?
— У лучшего мастера, — слышать о себе как о «девочке» после «княгини» было непривычно, но слова напросились сами на язык.
— Из свежих ингредиентов не у каждого получится Нефритовая Рыбка. Совсем не у каждого, — он кивнул каким-то своим мыслям. Я коротко взглянула на Хали — у того был испуганный взгляд, но Таргор и Сатти не заметили этого.
— Красивое название, — восхищенный взгляд девушки тоже оставался на радужной капле.
— Тем не менее — это очень сильный яд. К нашей радости — не очень стойкий, — старик энергично встряхнул пузырек, дробя сизую каплю. Не прошло и нескольких секунд, как вода в колбе стала прозрачной, а узкое горлышко выдохнуло голубое облачко.
— О! — я заметила, что кронпринц напрягся, узнав о смертоносности моего создания. Впрочем, я не меньше него была удивлена этим фактом.
— И всё же — очень полезный, если его выпить следом за другим ядом — Рыбка просто поглощает «конкурента» и оба яда растворяются почти без следа. Вот такой интересный яд и одновременно противоядие, — старик ободряюще мне подмигнул, убирая колбу. Легонько звякнуло стекло, соприкоснувшись с другим, а мне показалось, что звук, вобрав в себя какую-то неведомую силу, многократно увеличился, уходя в даль. Через мгновение я поняла — это звенят колокола в Кольце Храмов.
— Дневной перезвон! — рыжеволосая спутница кронкнязя поставила свою чашку с чаем на стол, спохватившись. Я заметила с какой мольбой она смотрит на Хали и испытала чувство, очень близкое к ревности. — Мне нужно идти. Иначе я не успею к праздничному вечеру!..
«Опять праздник?» — ревность исчезла вместе с появлением лёгкого раздражения. Конечно, я понимала Сатоару — мне самой нравились праздники в школе и просто государственные, когда не нужно было идти на учебу, но слишком частые отдыхи — это откровенная лень.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Конечно, иди. Извини, что не провожу, — полный нежности взгляд Хальвадора, и мой новый приступ ревности. Сатти улыбнулась, молча откланялась старцу, кронпринцу и мне, и исчезла за дверями.
— Сегодня будет ещё какой-то праздник? — хмуро уточнила я, подходя к столику. Пить чай расхотелось.
— Конечно. Сегодня устраивает представление Изумрудный Князь, — кивнул Таргор, пригубив свою чашу. — Странно, что вы не слышали, Княгиня.
— Наверное, отец забыл сообщить. Он говорил мне об этом утром. Кажется, ты в это время ещё спала, матушка, — Хали всё ещё смотрел на дверь, что снова начинало раздражать. — Князь Хальдраид приготовил что-то интересное…
— И как всегда — в своём стиле. Даром что женат! — иронично поджав губы, кронпринц покачал головой.
— Напрасно вы так считаете, принц, — заступился за своего дядьку, не зная родства, Хальвадор. — Для Князя главное донести красоту, не более того. Равнять нелия с алианом — слишком.
— И все же Безмолвных чаще можно найти именно в Пике Бездны, — пожал плечом Императорский отпрыск.
Было сложно сказать — согласился ли Таргор или нет, но упоминание Безмолвных всколыхнуло в памяти новую картинку. Я увидела смотрящую на меня сверху вниз женщину в однотонных светло-серых одеждах. Она ничем таким не отличалась бы от других, если бы на её щеке не было татуировки в виде трёх чёрных капель. Подобный рисунок редко-редко делали себе и некоторые мужчины, но сути это не изменяло — это были нелии, которые продавали собственное тело. Одно было у них правило — Безмолвный — это Безмолвный до конца жизни, нелий, не способный иметь детей или не имеющий право на это через стерилизацию. Да, Игла не то чтобы любила таких граждан. Да и Клык тоже. Их приходилось признавать. В какой-то степени — из-за жалости.
— Раз вечер скоро — и мы тогда пойдем, — слушать, как нелестно отзываются о городе, одна мысль о котором была мне приятна, было довольно мерзко, поэтому я поскорее воспользовалась заминкой, чтобы вовсе прекратить разговор двух молодых нелиев. Улыбнувшись старику-учителю, я коротко поклонилась ему. — Благодарю, за чай. Мне жаль, что не попробовала его сейчас…
— Ничего страшного, Светлейшая Княгиня. Буду просто счастлив, если вы как-нибудь придёте его отведать, — кажется, нелий понял причину моей торопливости, ответно кланяясь.
— Позвольте… — вставший из-за стола кронпринц слабо улыбался, — Вас проводить?
— Благодарю. Не стоит тратить время на это. Вы ведь сами желаете посетить праздник? — настойчивость кронпринца походила на занозу. Даже то, что во взгляде мужчины появились радостные искорки, меня не радовало. Лишь его молчаливое согласие не обнадеживало — он послушается.
Не дожидаясь, Хальвадор взял меня под руку и вывел наружу. Зарахи, неслышно сопровождавшая до Школы и всё это время ожидавшая моего возвращения, снова заняла своё место за спиной, держась в нескольких шагах. По недовольному лицу Хали я поняла, что и он не в восторге от принца.
— Почему отец не с тобой? — сердито буркнул он, выводя меня к прохладной галерее. Вспомнив вновь про Маэрора, мои пальцы непроизвольно сжались.
— Ему просто нужно побыть одному, — я пожала плечами, прекрасно зная, что вру сама себе. Врать Хальвадору было гадко.
— Как он-то отыскал тебя? Я ещё удивлялся почему я маленьким подрался с ним! — раздражение нелия переходило в откровенную злость. — Как же он меня бесит!
— Ладно тебе, — настрой юноши начал меня забавлять. — Кронпринц просто пытается быть вежливым. Слишком… старается. Проводил меня практически от самого Храмового Кольца…
— Вот! — Хали назидательно поднял палец вверх. — Не знаю, сколько у него ищеек, но они поработали на славу!..
— Ты что, ревнуешь что ли? — хихикнула я, попытавшись разрядить обстановку. Оба нелия, конечно, ягоды не совсем одного поля, но похожи.
- Предыдущая
- 54/89
- Следующая

