Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Под крылом Дракона (СИ) - Нурт Митра - Страница 56
— А ты что оденешь? — вырвал меня из почти приятных воспоминаний Хали.
— У меня есть ещё кафтан в сундуке, — я пожала плечами, не переставая восхищаться Маэрором через его сына.
— Тогда теперь моя очередь тебя наряжать! — ухмыльнулся юноша, на что я сердито покачала головой.
— Ну, это не одно и то же! — фыркнула я, хоть и позволила нелию поднять меня за собой, собрать шкатулку и утащить в мою спальню. Завидев «мой сундучок» ещё издали, Хали почти бесцеремонно вытряхнул его содержимое на кровать. И тут его ждало разочарование.
— Почему ты ничего не взяла с собой? — возмутился он, в то время как через его руки успела пройти минимум пара платьев и приличный сарафан.
— Потому, что даже то, что на мне — не моё! — сконфузилась я, приняв вопрос слишком близко. Моя словесная атака отразилась на лице нелия как пощечина. Он с минуту открывал и закрывал рот, походя на вытянутую из воды рыбу.
— Да что за глупости? — покачал головой, не соглашаясь, Хальвадор. — Матушка…
Вывод аргументов на обозрение прервал настойчивый стук в дверь. Я, как хозяйка комнаты, удивленно вскинула голову.
— Кто там? — спросила я, недоумевая, кто же может стучаться. Что-что, а единственный, кого я ждала, мог бы и не стучаться. Однако, послышался из-за двери женский голос.
— Госпожа, вам передали кое-что… — испуганно заявило неизвестное создание. Мы с нелием переглянулись.
— Входи, — разрешила я, ожидая гостью. Внутрь осторожно юркнула служанка, пряча от меня и Хали глаза. У нее на руках был объёмный тканевый сверток, который она несла с такой осторожностью, что я было подумала, что там что-то сверх хрупкое.
— Светлейшая Госпожа, — девушка неопределенно протянула мне ношу, готовая опустить её по первому указанию. — Господин просил вам это передать. Куда это положить можно?
Я молча кивнула на кровать. Служанка довольно шустро опустила сверток и, откланявшись, убежала так же тихо, как и пришла. Я осторожно потянула тонкое тканевое покрывало, подбитое с краев и вышитое по углам, и на постели оказалась какая-то одежда из тончайшей выбеленной кожи. Бережно развернув посылку и разложив, я непроизвольно ахнула.
В ярком дневном свете перед нами с Хальвадором предстало великолепное вышитое платье в пол. Даже просто глядя на него, я представляла, как мягко и бережно оно облегает тело — словно вторая кожа. Рукава, вышитые густо у манжет мелкими, как песок, белыми, голубыми и пурпурными бусинками почти до локтя. Похожие бисерные брызги украшали и горловину, и низ подола, выполненном в виде бушующих волн. С платьем вместе была меховая душегрейка на таком мягком пуху, что руки не чувствовали ворса. Завершали наряд короткие сапожки и серебряный гребень, украшенный глазированными цветами.
— Ну, ничего себе!.. — Хальвадор сглотнул, захлопнув рот. Глазами он хлопал так, будто ему туда соринка попала. — Если оно будет тебе впору, матушка… Когда?..
— Оно такое крошечное… — я прижала руки к груди, боясь прикоснуться к такой красоте.
— Ты даже не пробовала! Разве отец для этого просил его принести? Для тебя, — вкрадчиво произнёс нелий, коснувшись моего плеча. Сжав его, он, более не говоря ни слова, он вышел за дверь, оставив меня наедине с обновой. Ещё несколько минут я смотрела на этот шедевр, после чего скинула сарафан и блузу, нырнув в мягкую кожу.
Несмотря на нежность материала, я согрелась мгновенно. Каждый сантиметр платья словно обнимал меня, успокаивая. Я обулась и, наблюдая за собой в зеркало, медленно затянула плетеный шнур-пояс меховой безрукавки. На ощупь изучая вышивку и не отрывая глаз от отражения, я мысленно поражалась — платье словно на меня и шили. Догадку подтверждали вышитые на душегрейке серебряные лебеди.
«Не на меня. На княгиню», — от мысли стало противно, и я уже было потянулась развязать пояс, как в дверь требовательно постучали, а потом отворили. Я быстро обернулась, встретив пораженный взгляд Хали.
— Матушка, какая же ты красивая! — с восторгом на одном выдохе произнёс юноша, быстрым шагом подойдя ко мне и взяв за руку. — Пойдем, отец просто обязан это увидеть!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Не надо! — умоляюще пискнула я, замотав головой, но меня уже тянули к выходу.
Маэрора не было за столом, как, впрочем, вообще на нижней части «квартиры». Он оказался на балкончике, спешащим спуститься с лестницы. Хальвадор, окликнувший его дважды, остановил князя на последних ступеньках.
— Отец, ты только погляди! — нелий чуть ли не силой тащил меня вниз, просто лучась от радости. Я, всё время ожидающая первого проявления слов Старшего, боялась подойти к Маэрору на лишний шаг.
Наверное, мы с Хали всё-таки много возились с его внешностью, потому что Светлейший был уже полностью готов — он переоделся в свежую серебристо-серую рубаху, надев поверх ало-чёрный кафтан и прямые кожаные штаны. От его взгляда, скользнувшего по мне, я почувствовала, что у меня дыхание и вовсе перехватило, но уже через миг демон смотрел, слабо улыбаясь, на сына. Довольный кивок позволил расслабиться Хали, но не мне.
— Ты замечательно выглядишь. Помнится, ты собирался встретить Сатти заранее? — всё с той же улыбкой осведомился он, разогрев задор своего отпрыска.
— Ещё как собирался!.. Тогда увидимся на месте!.. — Хали ободряюще сжал мою ладонь и быстрым шагом покинул наше общее жилище.
Едва юноша ушел, как улыбка ушла с губ князя. Он завозился с поясом, одернул кафтан, после чего непонимающе взглянул на меня. Серые глаза быстро скользнули сверху вниз и обратно.
— Что такое? — поинтересовался он, дернув губой. Я, не ожидая такого вопроса, замялась на месте.
— Тебе не нравится платье? — виновато ответила вопросом на вопрос я и дернула плечом.
— Платье просто отличное. Это всё, что ты хотела узнать? — Маэрор быстрым взглядом изучал свои плечи, нервно поглядывая на меня. Очередной неуместный вопрос впрыснул в меня кислинку раздражения.
— Узнать? При чём тут узнать? Ты прислал это платье, а теперь спрашиваешь глупости? — начала злиться я, но острый взгляд из-под бровей крепко заткнул меня.
— Я не присылал тебе ничего. Тем более — платье. Зачем? — демон раздраженно хмыкнул, отчеканив каждое слово.
Меня как обухом сзади пристукнули. Несколько секунд я даже не понимала что происходит, не то что больше — ответить на очередной бестолковый вопрос.
— Зачем… платье?.. — задыхаясь от негодования, переспросила я. Вглядываясь в лицо Маэрора, я из последних сил надеялась, что он просто-напросто разыгрывает меня. — Но…
— Что «но»? — князь перешёл в наступление, поджав губы. — Ты что, думала, что пойдешь на сегодняшний вечер? Туда приглашены Правящие Семьи, их гости и некоторые влиятельные князья Столицы…
Меня ни разу не сбивало никакое ни крупное животное, ни машина, но примерно что-то подобное я почувствовала, осознав всю глубину сказанного. Мне просто захотелось провались сквозь землю. Да так глубоко, что ни единый луч света не касался бы меня и ни одна живая душа не видела. Я только чувствовала оболочку, в которой как воздушный шарик держится моё сознание. Мысленно я благодарила Светлейшего, что он не уточнял причины моего напрасного ожидания.
— Мне пора идти, — словно извиняясь, продолжал нелий. Поджав губы, он кивнул какой-то своей далекой мысли. Снова взглянув на меня, он покачал головой. — И ещё…
Дожидаясь последних слов за вечер, я опустила голову, сжав зубы.
— Не приближайся больше к моему сыну.
Я где-то в пелене застилавшего тумана слышала удаляющиеся шаги и скрип закрывающейся двери. Кол, вбитый последними пожеланиями, не помешал мне подняться в выделенную мне спальню, с остервенением снять прекрасные подарки и поочередно отправить каждый в дальний угол комнаты. Может, я зря таким образом отыгрывалась на вещах, но тогда, завернутой в вышитое покрывало, в котором мне всё принесли, мне было одинаково всё равно.
Была ли это та ненависть, о которой говорил Виндтар, не знаю, но били меня умело и по тем местам, которые доставляли максимальные муки. И кто!.. Отправляет от себя, запрещает видеть Хали, с которым я едва подружиться успела…
- Предыдущая
- 56/89
- Следующая

