Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Заброшенный сад Персефоны (СИ) - Нимченко Анатолий Олегович - Страница 123
Переложив заботы об управлении на автопилот, Кир и Кэй уселись в кресла и пристегнулись. Захар присоединился к ним.
— А искупаться так и не получится… — Кир разочарованно вздохнул. — Надо было сразу после тебя нырять.
— Хорошо, что не задержались, — ответила Кэй. — Тогда бы мы не услышали оповещения. А что бы было дальше — не хочется и предполагать.
— Да я так, брюзжу… — махнул рукой Кир. — Отойдем подальше — с глиссера окунусь. И Захара окуну заодно, а то рядом тяжеловато дышится.
Бородач насупился, запыхтел и молча уселся на стоящий вдоль борта рундук. Отвернувшись, он старательно делал вид, что рассматривает берег. Честно сказать, Захар не слишком-то и обиделся. Просто он недолюбливал машины и даже побаивался, поскольку считал их дьявольским наваждением. Сидя же на рундуке, он находился далеко как от механизмов, так и от людей, возящихся с чертовыми железяками.
Кэй задумчиво просматривала на экране пульта данные глиссера. Захар тоже тянул шею, но уловить смысл не мог. Ну, красивые картинки, цветастые. А что в них особенного — неведомо. Скоро это дело ему наскучило, и он принялся рассматривать небо.
Глиссер шел весело, словно суденышко застоялось без дела и теперь радовалось неожиданной разминке. У Захара скоро начали болеть глаза, и он закрыл их, лишь изредка украдкой посматривая по сторонам. В один из таких моментов ему показалось, что над волнами мелькнула какая-то тень. Может быть, и не показалось, кто ж разберет в этом чертовом логове, где какой морок… И снова мелькнуло черное что-то: большое, лежащее попрек их пути. И это что-то стремительно приближалось.
— Берег! — заорал что было сил Захар, пихая локтем Кира.
— Нет тут берега, тут… стена, — изумленно проговорила Кэй, оторвавшись от изучения программы глиссера.
Кир очнулся от дремы и несколько драгоценных секунд пытался понять, что происходит. Затем хлопнул по грибку аварийной остановки и ткнул на карте в точку отправления. Глиссер рванулся с места, но поздно. Стена не только выросла до небес, она теперь окружала судно со всех сторон. Суденышко шло прямо на нее. Кир снова остановил глиссер. И тут на мгновение исчезло небо. Все накрыла беспросветная мгла. Кэй ойкнула и вцепилась в руку парня. Ей стало так страшно, как никогда не было.
И вдруг, без всякого перехода, все закончилось: стена исчезла, засияло солнце, а небо вновь стало голубым. Глиссер спокойно висел над волнами, на пульте мигало окошко выбора команды. И будто не было этой мимолетной мглы.
— Что за чертовщина? — Кир крутил головой.
Кей вдруг рассмеялась.
— Птицы! — воскликнула она, указывая пальцем в небо. — Смотрите, птицы! Мы дома!
Приложив ладонь козырьком ко лбу, Кир посмотрел в небо. Там и правда кружили какие-то создания.
— Вполне может быть, — кивнул парень. — Что ж, тогда — вперед!
Он задал курс и включил автопилот. Глиссер начал плавно набирать ход.
— Дома, — Захар хмыкнул, с интересом наблюдая за птицами. — Вы-то дома…
Кир изменил масштаб карты и вздохнул.
— Не хочу тебя расстраивать, Кэй, но… Смотри сама, в общем.
Кэй взглянула на экран: очертания континентов и вправду не походили на привычные земные.
— Но птицы… — робко проговорила она.
— Это птицы другого мира. И, думаю, у нас в связи с этим возникла другая проблема. Вряд ли карта глиссера теперь годится. Поэтому нам больше нельзя полагаться на автоматику. А то, не ровен час, на сушу вылетим на полном ходу — никакие экраны не спасут.
Он не стал говорить, что есть и еще один вариант развития событий, который куда хуже, чем неожиданная суша прямо по курсу. Вдруг берег теперь настолько далеко, что до него не хватит энергии в накопителях? Они даже не знают, есть ли какие-нибудь припасы. А главное — вода или опреснители. Без них туго придется.
— Пить хочется… — почему-то виновато сказала Кэй.
— Загляни в рундук. Там все есть, — с уверенностью, которой он на самом деле не чувствовал, предложил Кир.
— Там пусто, — открыв крышку сообщила девушка.
— Становись к пульту, я сам поищу, — сказал Кир.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— А птицы-то низко летают, — заметил Захар. — И много их.
— Наверное, берег близко, — предположил Кир, прекращая поиски воды. — Чайки далеко от берега редко улетают, и эти такие же, скорее всего. Думаю, скоро мы увидим сушу.
И, словно подслушав их разговор, на горизонте показалась темная полоса.
— Земля, кажись… — проговорил Захар, старательно вглядываясь в горизонт.
Кэй тоже пригляделась и подтвердила:
— Земля!
Кир облегченно вздохнул. Может, там их и не ждет ничего хорошего, но зато не придется теперь смотреть, как мучается от жажды Кэй. Он машинально взглянул на карту и не увидел на ней суши. Значит, все правильно: программировали компьютер не в этом мире.
Полоса земли становилась выше и больше, понемногу скрывая горизонт. А вскоре люди смогли разглядеть, что над сушей клубятся бирюзовые облака. Вид у них был довольно зловещий. Киру захотелось немедленно развернуться, но он не поддался порыву. В накопителях осталась примерно треть, а где искать другую сушу — неизвестно. Так что лучше высадиться здесь. В открытом море их ждала неизбежная смерть.
Внезапно волны стали больше. Они ударяли в днище глиссера, рискуя разбить судно. Поднять машину выше приводы были не в состоянии. Однако волнение немного улеглось, но на смену ему пришел белесый туман. Плотный и непроницаемый, он полностью исключал возможность высадки, ибо видимость заканчивалась примерно в метре от борта глиссера.
Кир решил попытаться дойти до берега, пользуясь исключительно радаром. Самым малым ходом он двинулся к берегу, очертания которого довольно отчетливо проступали на экране. Но спустя несколько минут береговая линия вдруг стала приближаться со скоростью, намного превосходившую скорость судна. Цифры в углу экрана будто сошли с ума. Да и берег стал выглядеть прямой линией.
Дав полный ход, Кир заложил крутой вираж, рискуя удариться экраном о волну, и направил глиссер в открытое море.
— Ты что? — едва не в один голос вскричали упавшие Кэй и Захар.
— Сейчас тут будет что-то пострашнее цунами, — сквозь зубы процедил Кир, раз за разом проводя ладонью по краю экрану снизу вверх. — Сядьте и пристегнитесь.
Он уже не обращал внимания, что движок мощности и так поднят на самый верх, потому что не отрывал взгляда от развертки радара.
— С чего ты взял?
Парень помотал головой, не отвечая. Он прислушивался к моторам судна, которые буквально выли от натуги. Запас энергии быстро таял.
— Мы же так добраться никуда не сможем… — тихо сказала Кэй, глядя на приборы.
— Сможем как-нибудь, — отмахнулся Кир. — Но только в том случае, если уйдем подальше.
Белесая стена темнела и быстро росла, неумолимо нагоняя глиссер. В какой-то момент суденышко вдруг взлетело к небесам, чуть не к местным чайкам в гости. Несколько секунд глиссер повисел в поднебесье и заскользил с водяного эвереста в черную пропасть. Кир развернул глиссер носом к волне и дал полный реверс. Приводы взвыли.
Вторая волна оказалась выше и страшнее предыдущей. Глиссер плавно вознесся на вершину и заскользил вниз со все возрастающей скоростью. Моторам не хватало мощности затормозить судно. И в этот момент впереди поднялась черная стена третьей волны. Она казалась куда выше и страшнее двух предыдущих.
— Держитесь как следует! — крикнул Кир, проверяя свой ремень.
Кэй вскрикнула, отвернулась и закрыла глаза. Захар обнял девушку и прижал к себе, а затем и сам зажмурил глаза, не в силах смотреть на приближающуюся смерть.
Махонькая щепка бессильна против таких могучих сил. Кир стиснул зубы и сжал поручень пульта, ожидая удара. В душе парня бушевала злость. Он злился на себя, на глиссер, на весь этот чертов Эксперимент, на многие тысячи тонн воды, что нависли над головой и вот-вот размажут людей и глиссер. И тут в гигантской волне, прямо по курсу, открылся туннель. Суденышко в мгновение ока пролетело по коридору всю толщу воды насквозь и зависло над мелкими волнами спокойного моря.
- Предыдущая
- 123/138
- Следующая

