Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Измена. Я (не) буду твоей истинной (СИ) - Вайс Андриана - Страница 38
– О, господин Даррек, – томно улыбается она, – Хотите с утра пораньше продолжить экскурсию? Я не против показать вам свою комнату.
– Ты знаешь где комната вашей целительницы? – игнорирую ее предложение.
– Стелла? – Ванесса выглядит удивленной и обиженной, у нее даже интонации становятся более холодными, – Третий этаж, тридцать четвертая комната. Только, будь с ней аккуратен, чтобы ее накладные сиськи не отвалились.
Ванесса делает шаг назад с явным желанием закрыть дверь, а я не могу сдержать усмешки.
– Меня интересует не секс, а куда она пропала вместе с моим лекарем.
Уже закрывая дверь, Ванесса замирает и задумчиво смотрит в сторону.
– А ведь и правда, я ее не видела со вчерашнего утра. И на соревнованиях ее не было. Я могла бы сходить с тобой, если ты подождешь пока я переоденусь… и если ты не хочешь помочь мне.
– Не хочу, – не задумываясь отвечаю я, чем, кажется, еще больше обижаю Ванессу.
Тем не менее, она быстро одевается и выскакивает в коридор. Вместе мы спускаемся на третий этаж, стучим в дверь целительницы, но никто не открывает. Ванесса будит соседей, но все лишь разводят руками.
– Ничего не понимаю, – вздыхает Ванесса, – Никто не видел ее уже второй деньи не знает где она может быть.
Замечательно. Такое ощущение, будто здесь вообще никто ничего не знает.
– Как открыть эту дверь? – мрачно киваю в сторону комнаты целительницы.
– Боюсь, что никак, – поджимает губы Ванесса, – Дубликаты есть только у коменданта, но нам еще понадобится слепок ее магии, иначе сработает барьер. Но...
Ванесса игриво подмигивает мне.
– Я могу раздобыть ключи от ее кабинета.
– Давай, – я чувствую как снова начинаю закипать, – Если Виррал сам не знает что творится в его академии, придется мне взяться за это!
***
Я поднимаюсь на третий этаж основного корпуса и на некоторое время замираю. В этом коридоре мы вчера встретились с Мией.
При воспоминании об этой встречи, в груди немного теплеет. Но потом я вспоминаю как она прятала от меня записку. Я почти наверняка уверен, что она была от парня.
И стоит только об этом только подумать, как приятное тепло моментально сменяется невыносимым жаром.
Решила мне замену найти, значит? Ну, ничего, я у тебя это желание быстро отобью!
Я никому тебя не отдам, Мия! Слышишь? Ты будешь только моей!
Встряхиваю головой, чтобы отвлечься и подхожу к медкабинету. Дверь уже приоткрыта, Ванесса внутри. Я тоже захожу и осматриваюсь, прикидывая с чего бы начать.
– Господин Даррек, – тут же кидается к двери Ванесса, – Только давайте сделаем все быстро. А пока, я на всякий случай закрою дверь, чтобы нас не застукали.
Я холодно киваю и подхожу к столу. Надеюсь, Виррал додумался ввести учет обращений пациентов?
Беру лежащий с краю журнал и открываю его.
Слава драконьим богам, Виррал до этого додумался!
Перелистываю его на последнюю заполненную страницу и с удивлением замечаю, что последним посетителем, которого принимала Стелла, была… Мия?
Интересно, что ей здесь было нужно?
Тем временем, Ванесса восклицает у меня за спиной:
– Ой, а кто это у нас тут?
Глава 32
Я уже хочу убежать, едва сдерживая слезы от нахлынувшего чувства обиды, как дверь внезапно приоткрывается. Я с замиранием сердца дергаюсь в сторону, чтобы не попасть под нее. Уже из-за двери замечаю, как в щель просовывается настороженное лицо нашей библиотекарши, мисс Норилл. Она заглядывает за угол в сторону лестницы, затем, поворачивает голову, и… встречается взглядом со мной.
Я вижу, как на ее лице сначала появляется легкий испуг, который быстро сменяется удивлением.
– Ой, а кто это у нас тут?
Проклятье, угораздило же попасться!
Когда дверь только начала открываться, как меня едва не парализовало от страха. Мне не хотелось ни быть пойманной, ни быть втянутой в последующие сцены по поводу поведения Даррека. Но сейчас, видя перед собой мисс Норилл, я чувствую как у меня внутри все заволакивает холодом и равнодушием.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Пусть занимается чем хочет! С чего я вообще решила лезть к нему? Забыла с кем имею дело?
– Не переживайте, никто, – я выхожу из-за двери и направляюсь в сторону лестницы, краем глаза замечая, как Даррек, который находится в кабинете, задумчиво что-то читает и не обращает никакого внимания на мисс Норилл, – Продолжайте заниматься тем, чем вы обычно занимаетесь, а я пойду. Не буду вас отвлекать и портить вам удовольствие.
Однако, мисс Норилл вдруг хватает меня за руку.
– Мне кажется, ты все неправильно поняла, – едва сдерживает смех мисс Норилл, – Я была бы не против заняться с ним сексом… уж извини, но говорю как есть… только, господин Даррек отшил меня. Так что мы здесь по другому поводу.
Я останавливаюсь, не веря своим ушам. Да чтобы Даррек хоть кого-то отшил? Звучит как начало какого-то анекдота.
И, не смотря на то, что холод внутри меня немного отступает после таких слов, я все равно мотаю головой.
– Мне не интересно что вы здесь делаете. Мне нужно идти по делам.
Мисс Норилл тяжело вздыхает за моей спиной и тянет мою руку, вынуждая меня повернуться.
– Ты не понимаешь что ли? Он до сих пор только о тебе и думает, – понизив голос до шепота, говорит мисс Норилл, кивая в сторону Даррека, – Даже когда мы занимались сексом в библиотеке, он мысленно был где угодно, но не со мной.
При воспоминании о том дне, когда я застала их в библиотеке, к горлу снова подкатывает гигантский ком, а внутри вспыхивает чувство обиды.
– По вашему, мне станет легче, если я буду знать, что изменяя, мой муж думал обо мне? – вонзаю оскорбленный взгляд в мисс Норилл.
Она отводит глаза в сторону, но все равно тащит меня к открытой двери.
– Так, я вижу, что вам просто необходимо поговорить друг с другом.
Еще чего! Я ни о чем не хочу говорить с ним!
Не смотря на то, что я упираюсь, Мисс Норилл удается доволочь меня до входа.
– Господин Даррек, к вам тут посетитель. Я подожду вас за дверью, но спешу напомнить, что у нас не так уж много свободного времени. До конца пары мне нужно вернуть ключи.
Она заталкивает меня в медкабинет и закрывает за мной дверь.
В это время Даррек отрывается то ли от книги, то ли от журнала, которая лежит на столе целительницы и поднимает на меня глаза.
– Вот так встреча, Мия.
Я просто смотрю на него, не зная чего ответить. Хоть крохотная частичка меня радуется тому, что я не застала Даррека за очередной изменой, вся остальная часть не горит желанием общаться с ним.
– Очень удачно, что ты зашла именно в тот момент, когда у меня появился к тебе вопрос. Зачем ты приходила сюда на прием позавчера?
Первое, что я хочу сделать – это спросить откуда он все узнал, но вовремя закрываю рот. Сразу же в памяти всплывает сцена как целительница спрашивала мои данные, чтобы занести их в какой-то журнал…
Проклятье!
В тот самый журнал, который недавно листал Даррек!
Я чувствую как на меня накатывает паника. Потому что, если он узнает с каким вопросом я приходила…
Погодите, но если бы он знал, то не спрашивал бы об этом. Или же, он хочет, чтобы я ему сама все рассказала?
Я слышу как в ушах отдается бешеный стук собственного сердца и от этого пугаюсь еще больше. Я просто не знаю что делать.
– Простое недомогание, – стараюсь говорить настолько уверенно, насколько это возможно, – Почему тебя это так интересует? Неужели, волнуешься? И вообще, что ты делаешь в этом кабинете? Не думаю, что целительница будет рада, когда увидит тебя здесь.
Даррек присаживается на край стола и скрещивает руки на груди.
– Мия, Мия, я тебе уже не раз говорил. Я до сих пор твой муж, поэтому я несу за тебя ответственность…
В этом месте мне очень хочется ответить, что я и сама могу нести за себя ответственность. А вот он лучше бы следил за собой, вернее, за своими похождениями на лево. Но продолжение его фразы заставляет меня забыть о желании ответить ему.
- Предыдущая
- 38/51
- Следующая

