Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2023-181". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Гинзбург Мария - Страница 526
Его размышления прервались – кар притормозил и повернул, очутившись в огромном ангаре. Здесь кипела работа. Из стыковочных шлюзов тянулись непрерывной чередой многоногие механизмы; в чреве каждого сидел хаптор, мощные захваты несли груз, мощные конечности топотали по стальной палубе, наполняя зал грохотом и лязгом. На взгляд Эрика, работали хапторы быстро, четко и слаженно. Механические грузчики тащили контейнеры размером с вагон и, соблюдая строгий порядок, расходились к складским площадкам, где он увидел высокие штабели, разграниченные ровными коридорами. Эрику не приходилось бывать в грузовых портах, поэтому минуту-другую он смотрел с интересом. Потом ему стало скучно. К тому же от яркого света слезились глаза, а грохот терзал уши.
Харгрейвс вышел из экипажа и, покусывая полные губы, окинул зал быстрым взглядом. Вид у него был разочарованный.
– Это что такое?
– Разгрузка крупногабаритных установок для управления климатом, – сообщил Раграш’шарх, не без гордости взирая на царившую в ангаре суету. – Доставлены с одной из технологических планет.
Торговый атташе пожал плечами:
– Периметр шлюзов слишком мал. Конечно, мы будем поставлять свои устройства не целиком, а в разобранном виде, но ряд деталей в эти шлюзы не пройдет. Кроме того, ваши механизмы... – Он повел рукой в сторону многоногих грузчиков. – Их мощность недостаточна. Тут есть терминалы с управляемой гравитацией?
Хапторы переглянулись, заговорили друг с другом, но в стремительном потоке рычаний, рева, хрипов и скрежета Эрик с трудом улавливал знакомые слова. Сезун’пага молчал, состроив каменную морду. Кажется, услышанное ему не очень нравилось.
– О чем они толкуют? – поинтересовался Харгрейвс.
– Похоже, спорят насчет терминалов, о которых вы спросили. По мнению Раграш’шарха, это закрытая информация, а его компаньон считает, что можно взглянуть, но издалека. Мол, не будет беды, если ашинге увидят то, о чем и так знают.
– Увидят что? – Торговый атташе насупился. – Причал с силовым полем и гравиприводом? Ну, прямо великая тайна!
Сезун’пага раскрыл рот:
– Тут хозяйствовать клан Хочара. Они очень, очень почтенный, очень любить гости. Пора к стол, говорить. Хашказа и кхашаш приятственно.
– Врет, – шепнул Харгрейвсу Эрик и произнес погромче: – Мы еще не голодны и полны сил. Но, возможно, пха утомился?
– Нет, – буркнул «говорильник» и захлопнул рот.
Спор диспетчера с помощником закончился. Раграш’шарх погладил живот и вытянул руку в сторону кара:
– Едем! На станции есть разные терминалы. Ашинге увидят.
– Другое дело! – Харгрейвс скривил рот и забрался на сиденье экипажа. – Раньше начнем, раньше закончим. Тогда и будет приятственный кхашаш.
Они снова понеслись в широком тоннеле. Вероятно, он пролегал по всей окружности тороида; с внешней стороны к нему примыкали терминалы для стыковки кораблей, с внутренней, ближе к оси станции, тянулись ангары и склады для хранения и обработки грузов. Среди этих помещений Эрик заметил лифтовые кабины и пандусы, ведущие на нижний и верхний уровни; очевидно, там находились жилые каюты, казармы, места для отдыха и отсеки всевозможных служб. Станция была огромна, и обитавших здесь хапторов хватило бы, чтобы населить целый город.
Кар пересек широкую синюю полосу. Она словно перегораживала коридор, и за ней, примерно в сотне метров, открывался проход к очередному терминалу – широкие врата с раскрытыми лепестками диафрагмы. Здесь Шаргони’ кшур притормозил на пару минут, показав знаком, что нужно сидеть в экипаже и соблюдать молчание.
Этот стыковочный узел был особенно велик. Чуть ли не половину видимого пространства занимали составленные ярусами тусклые цилиндры и шестигранные призмы, и их количество продолжало увеличиваться. В воздухе сновали автоматы с четырехпалыми лапами, цепко ухватившими груз, и двигались они без лязга и грохота, почти бесшумно. В дальнем конце огромного помещения, там, где корабль стыковался с портовым шлюзом, сиял овальный силовой тоннель. По нему бесконечной чередой плыли контейнеры с грузами, тут же попадавшими в лапы автоматов – они парили у потолка словно стая хищных птиц. Слабое мерцание силового поля не мешало обзору, и с того места, где остановился кар, можно было рассмотреть округлый борт гигантского космического лайнера.
Это видение приковало взгляд Харгрейвса, молча взиравшего на лайнер и протянувшуюся к нему пуповину силового тоннеля. Эрик, более непоседливый и эмоциональный, вертел головой, стараясь запечатлеть в памяти штабеля с призмами и цилиндрами, механических грузчиков, стражей в лиловых комбинезонах и двух хапторов в синей униформе. Эти, очевидно, являлись приемщиками груза, и рядом с ними маячила маленькая хрупкая фигурка, ростом пониже Эрика. Серв, подумал он, и значит, этот лайнер – торговый корабль лоона эо.
С сервами он встречался во время практики на Луне, где расположены Посольские Купола. При первых контактах биороботы казались чудом, но вскоре мысль об их искусственном происхождении исчезала, а вместе с нею – удивление и не слишком приличное любопытство. Несомненно, сервы относились к разумным существам, таким же, как люди, кни’лина или хапторы, и появление на свет в инкубаторе ничего не меняло. У них существовали некоторые ограничения, но то же самое можно сказать о любой разумной расе, включая человеческую. И в любом случае сервы казались куда понятнее и приятнее негуманоидов дроми и тех же хапторов.
Серв Эрика не интересовал, с ним все было ясно – кто еще мог находиться на корабле лоона эо? Разумеется, сервы, торговцы и навигаторы. А вот какой груз они доставили? Что в этих цилиндрах и призмах? Конечно, они не рассыплются, как в его мечтах, но если присмотреться, понаблюдать и...
– Рррхх... Хватит! – негромко рявкнул Раграш’шарх. Его помощник тут же развернул экипаж, перебрался за синюю линию и покатил по коридору на максимальной скорости.
– В чем дело? Почему мы возвращаемся? – произнес торговый атташе. – Этот терминал неплохо оборудован. Я хотел бы ознакомиться с ним поближе.
– Ашинге нельзя. Здесь разгружают транспорт лоона эо, – пояснил Раграш’шарх.
– Ну и что? – Харгрейвс с неудовольствием уставился на хаптора. – Нам известно, что вы торгуете с лоона эо. Мы тоже с ними торгуем, и кни’лина, и дроми, и вся остальная Галактика... Что за секреты? К тому же контейнеры не распакованы, ничего лишнего мы увидеть не можем.
Диспетчер и его помощник молчали. Шаргони’кшур свернул в пустой пакгауз, лежавший ближе к оси станции. Здесь было несколько пандусов, которые вели к нижним и верхним ярусам.
Сезун’пага раскрыл рот:
– Пусть торговый ашинге не взъярится. Там, где синий, там не Хочара, там Хшак. Очень ревнистый к свой дела. Никого не пускать к корабль и груз.
– Никого? Но ведь груз предназначен для всех кланов, – возразил Харгрейвс. – Значит, Кшу, Хочара и Ппуш и все Новые династии знают, какой груз пришел от лоона эо.
– Неверный думать. Хшак торговать груз, который всем. Но есть только для Хшак, – произнес «говорильник».
Лицо Харгрейвса не дрогнуло, но Эрик догадался, что торговый атташе получил сейчас важную информацию. Есть товары для всех, и есть товары, которые Хшак оставляют себе... Очень любопытно! Что же привез корабль – тот, который под разгрузкой?..
Размышляя над этим, Эрик внезапно ощутил чей-то взгляд. Кар замер перед ведущим вниз пандусом, и Шаргони’кшур, повернувшись, смотрел прямо на него. В его ментальной волне все еще читалось опасение, но было теперь и что-то другое – надежда?.. некий особый интерес?.. Зрачки хаптора сузились, щеки потемнели от прилившей крови.
Если он что-то хочет сделать, это будет сделано, решил Эрик и отвернулся.
Раграш’шарх ухнул, застучал кулаками.
– Звать вниз, – сообщил Сезун’пага. – Вниз место, где еда и пойло. Очень хороший!
Харгрейвс погладил бок справа под ребрами, где находился имплант:
– Выдержим местное гостеприимство? Как считаете, Эрик?
– Нам хашказа обещали. Это птица, Ричард, мясо у нее помягче. Не утка по-пекински, но есть вполне можно.
- Предыдущая
- 526/1364
- Следующая

