Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сварливый роман (ЛП) - Артурс Ния - Страница 11
— По сравнению со всеми ужасными вещами, которые произошли вчера, это не самое худшее.
— Ты права. Способ взглянуть на это с положительной стороны. — Она шевелит бровями и усмехается. — А?
— Это было ужасно.
— Однако заставило тебя улыбнуться.
Мы разделяем смех.
Я переключаю свое внимание на восхитительный спред. Помимо корзиночки с пышными жареными джексами, здесь подают такие гарниры, как горячая фасоль, тертый сыр и курица-гриль.
Интересно, есть ли у меня в сумочке запасные собачьи сумки. Мне нужно начать думать о том, как я буду расплачиваться за продукты, потому что пропускать приемы пищи — не мой стиль. Этот завтрак можно использовать и как обед. Куриную начинку можно подавать к салатам и бутербродам. И, возможно, я смогу припрятать несколько кусочков жареного мяса для завтрашнего завтрака.
— Почему ты пялишься? — Спрашивает Солнышко.
Я качаю головой. — Просто пытаюсь привыкнуть к новой норме.
— Это, должно быть, странно. Вчера у тебя был парень и работа. А теперь… — Она вздыхает так тяжело, что ее соломинка крутится по кругу.
— Спасибо за напоминание.
Она морщится. — Извини.
Я жую жареный картофель фри. — О, я не рассказала тебе всего, что произошло вчера.
— Есть еще? — Ее глаза округляются. — Блин, мне следовало купить лотерейный билет. Какое было вчерашнее число?
Я опираюсь локтем на стол. — Сразу после того, как я увидела… ты знаешь. — В моей голове вспыхивает картинка моей сестры и Дрейка. У меня болит сердце, как будто кто-то дернул за ниточки, но я продолжаю. — Мне позвонил Уолт и попросил выйти на работу. Когда я добрался туда, этот придурок, типа, прятался в коридоре…
— Как извращенец?
— Он слишком горяч, чтобы быть извращенцем.
Ее глаза встречаются с моими, и она усмехается. — О? Он был сексуальным?
— Не в этом дело. — Я отвожу взгляд, потому что не могу отрицать, что уровень курения Холланда Алистера был на уровне пожарной тревоги. — Этот парень, он вел себя совершенно озадаченным мной. Он продолжал говорить: "Ты та, кто утроил продажи?’ Как будто он не мог поверить, что я была способна на такое.
— Придурок.
— Верно?
— Ты думаешь, это было из-за гонки?
Я морщу нос.
— Или, может быть, это просто женщины в целом. — Она хмурится. — Тебе следует засветить его в Интернете. Добейся его отмены.
— Бьюсь об заклад, что в Интернете уже существует форум. Он производит на меня впечатление человека, который ужасно относится ко всем. Не только к чернокожим. Или женщины.
Она расслабленно откидывается на спинку стула. — Придурок, который верит в равенство. Это справедливо.
Я давлюсь смехом. — В любом случае, он вел себя со мной грубо и снисходительно, поэтому я сказала кое-что, чего, вероятно, не сказала бы, если бы не была так расстроена…
— Да.
— И следующее, что я помню, этот парень говорит мне собрать вещи и явиться в отдел кадров.
Санни хлопает ладонью по столу и ахает. — Нет.
— Оказывается, это какой-то парень по имени Холланд Алистер, и ему принадлежит салон Belle's Beauty.
— Подожди. Это Холланд Алистер?
— Сколько людей в этом мире называют ”Холландом"?
Она качает головой, ее блестящие волосы рассыпаются по щекам. — Девочка, дай мне секунду. Дай-ка я посмотрю. — Санни достает свой телефон, как гений-шпион на задании. Стуча большими пальцами, она бормочет: — Я уже слышала это имя в новостях раньше.
— В новостях? Он что, типа… преступник?
Мистер Алистер не произвел на меня впечатления мошенника. Но что, если это так? Что, если он придет за мной из-за того, что я ему сказал? И что я сделала с его папоротником?
— Не преступник. Миллиардер. — Она протягивает телефон ко мне, и там появляется скучная фотография Холланда Алистера, хмуро смотрящего в камеру.
На этой фотографии он выглядит так же великолепно, как и вживую, и это так несправедливо, что мое сердце замирает.
— Он гениальный аналитик данных или что-то в этом роде. Была целая статья о том, как он произвел революцию в сфере недвижимости.
— Значит, у него есть причина вести себя так высокомерно, как он делает?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Эй, — она протягивает смуглую руку, — это не причина быть придурком по отношению к людям. Ему следовало бы знать лучше.
Я киваю.
— Что именно ты ему сказала?
— Я даже не помню. Я просто сказала, что он был неуважителен. Что-то в этом роде.
— Вау. — Она плюхается обратно в кресло и заливается смехом. — Ты отчитала миллиардера в лицо? Так держать, девочка.
— Я также сбила его папоротник. — Мой голос дрожит. — Я пнула его несколько раз.
Санни на мгновение останавливается. Затем она откидывает голову назад и хохочет. — Это потрясающе! Это был настоящий папоротник?
— Я думал, что это подделка, пока стекло не разлетелось вдребезги и грязь не разлетелась повсюду. — Я внутренне съеживаюсь. Я уже много лет не делал ничего столь ребяческого.
— Это… Я потеряла дар речи.
Я потираю затылок. — Ты же не думаешь, что папоротник был дорогим, не так ли?
— Не волнуйся. Такой богатый мужчина не станет разыскивать тебя из-за того, что ты наступила на его папоротник. У него слишком много важных дел. — Она наклоняется вперед. — Тебе от этого стало немного лучше?
— Вроде того, — признаю я. — В то время все, о чем я могла думать, это о том, насколько он был несправедлив. Я отлично справился с тем семинаром на выходных, но в итоге потеряла работу. И все потому, что не знала, что он мой босс.
— А тебя бы это заботило, если бы ты знала?
— Наверное, нет. — Я хлопаю ладонью по столу. — Он был таким грубым, Санни. Он говорил обо мне так, как будто меня там вообще не было. И он вел себя так, как будто у него было на это право.
— Он вроде как имеет право. Он миллиардер.
— Он человек, не так ли? И я тоже. Кого волнует, что у него много денег, а я на мели?
— Не занимай оборонительную позицию. Я на твоей стороне.
Я придвигаю ее телефон поближе и смотрю на статьи о мистере Алистере. Одна особенно привлекает мое внимание.
Технический Магнат потерял Жену В Результате Трагического несчастного случая
Ошеломленная, я нажимаю на статью.
Санни допивает свой мохито и машет официанту, чтобы тот подлил еще. Она замечает выражение моего лица и хмурится. — Что с лицом?
— Здесь говорится, что Холланд Алистер потерял свою жену четыре года назад. — Мои глаза быстро просматривают страницу. Я поглощаю книги с четырех лет, поэтому предпочитаю читать в более быстром темпе. — Здесь говорится, что Belle's Beauty — в обществе его покойной жены.
— Это так печально.
Нервы в моем животе напрягаются. — Я имею в виду… это все еще не оправдывает его за то, что он был большим придурком, но это немного очеловечивает его.
— Это ужасно, но ты не можешь забыть, что он сделал вчера. — Она грозит пальцем. — Видишь, в этом твоя слабость. Ты продолжаешь позволять трагическим предысториям одурачивать тебя, заставляя думать, что злые люди хорошие.
Я потираю виски. — Ты можешь не начинать?
— Прекрасно. Прекрасно. — Она поднимает обе руки. — Но твоя сестра…
— Здесь. — Я потрясенно дышу.
— Что? Нет, это слово из четырех букв, и начинается оно на ”с".
— Нет, я имею в виду, что она здесь. — Мои глаза останавливаются на Саше. На ней строгая белая блузка и маленькая плиссированная юбка, которая обтягивает ее длинные ноги. Ее ступни украшают ботильоны, похожие на те, что я носила вчера.
Головы поворачиваются в ее сторону, когда она проходит мимо. Она не обращает на мужчин никакого внимания, обыскивая столики. Когда ее взгляд встречается с моим, у меня появляется неприятное ощущение в животе.
Санни вскакивает на ноги. — О черт, нет. Что она делает на моей территории?
— Я не хочу говорить с ней прямо сейчас, — прохрипела я, не в силах проглотить свою еду. — Санни, ты можешь…
— Я займусь этим, милая. Ты убирайся отсюда.
- Предыдущая
- 11/88
- Следующая

