Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сварливый роман (ЛП) - Артурс Ния - Страница 23
Во-вторых, пожалуйста, ознакомьтесь с отчетом, который я приложила для вашего рассмотрения. Инициатива находится в стадии реализации, и менеджеры будут присылать мне резюме каждые три дня для ознакомления. Когда я получу эту информацию, я упорядочу ее и перешлю вам.
Интересная стратегия. Привлечение менеджеров — это тактика, которую я бы использовал сам.
Как вы и просили, я также приложила таблицу с нашими прогнозами роста. Я в значительной степени опиралась на расчеты, сделанные предыдущим руководством, но увеличила маржу, потому что мне нравятся сложные задачи.
Я громко смеюсь.
Я также запросила бюджет на рекламные акции в магазине и пробные бутылки. В ближайшие недели мы организуем мероприятие для магазина.
Если у вас есть какие-либо сомнения, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне.
С уважением,
Кения Джонс
Команда Belle's Beauty
Я прочитал и снова перечитал последнюю строчку ее электронного письма. Каждое второе слово в сообщении было тщательно подобрано.
Пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне?
Это могло быть ошибкой, но почему у меня такое чувство, что это было намеренно оставлено там?
Заинтригованный, я нажимаю на прикрепленный отчет и читаю его. Он гораздо более литературный и увлекательный, чем я ожидал. Я вижу, как степень Кении Джонс по литературе высовывается из ее прозы.
Мои щеки болят от улыбки. Мне приходится остановиться, чтобы собраться с мыслями, прежде чем продолжить чтение.
Вместо выдержанного резюме по существу, ее язык красочен. Я ловлю себя на том, что просматриваю отчет, как рассказ, а потом понимаю, что не помню ничего из относящейся к делу информации.
Потирая лицо, чтобы избавиться от ухмылки, я беру телефон и звоню Иезекиилю. — Пришлите мисс Джонс в мой офис.
Две минуты спустя мисс Джонс стучит в мою дверь. Солнечный свет входит вслед за ней. На самом деле, она в нем закутана. Горчичный жакет изысканно смотрится на ее темно-коричневой коже. Ослепительно.
Ее волосы зачесаны назад, совсем как в тот день, когда она забила мой папоротник до смерти. Единственная разница в том, что сегодня у нее густой конский хвост с тугими локонами, ниспадающими до воротника.
Ее лицо спокойно, но глаза выдают ее. Я могу читать их с помощью JavaScript, и мне это нравится. Скучно, когда все вокруг меня слишком осторожны.
Она решительно входит в комнату. Ее выразительные карие глаза останавливаются на мне. Вызов.
Я не встречаюсь с ее взглядом. Я слишком занят, таращась на нее. То же самое, что я делал, когда увидел ее ранее этим утром.
На ней юбка, которая выглядит так, словно ее на ней нарисовали. Темная ткань облегает ее ноги и растягивается при ходьбе, привлекая внимание к ее пышному заду.
Моя грудь напрягается, когда я представляю, как провожу линию по шву ее юбки и дразню кожу под тканью.
Я опускаю руки под стол и сжимаю кулаки. Это не мысли, которые у меня должны быть о моем новом помощнике.
Особенно этой.
Той, что в моих снах.
Та, у которой есть парень.
Я сурово хмурюсь. Я понимаю, что слишком пристально смотрю на Кению, но изменение выражения лица выдаст мои мысли. И я не могу допустить, чтобы моя новая сотрудница пронюхала, как сильно я хочу к ней прикоснуться.
Ее взгляд отрывается от моего, когда я хмурюсь сильнее. Это небольшая капитуляция, но она возвращает контроль в мои руки. Где ему и место.
Я качаю головой. — Почему ты не на месте Язмита?
— Я закончила то, что должна была с ними сделать.
— За такое короткое время? — В моем голосе звучит неодобрение.
— Этому магазину не нужно больше пары часов, чтобы привести себя в порядок.
Ее уверенность атакует мое самообладание. Моя бровь подпрыгивает, прежде чем я меняю выражение лица на чистый лист.
Она ведет себя самоуверенно. Локация Язмите похожа на ведро с огромной дырой. Деньги падают в этот магазин, и их больше никто никогда не увидит.
Управляющие компании, которых я нанимал, отличались похожим высокомерием. В некоторые месяцы их тактика казалась многообещающей, но продажи в конечном итоге снижались. Кения Джонс никак не смогла бы решить эти проблемы за пару часов.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ты что, не читал мой отчет? — В ее тоне слышится упрек.
— Я прочитал это. — Я складываю пальцы вместе. — И это еще одна проблема.
— Что ты имеешь в виду?
— Ваш отчет был слишком… — Я делаю жест руками. — Цветочный.
— Цветочный?
— Говори быстро то, что тебе нужно сказать. Без всяких вычурных выражений. Ты не пишешь отчет о книге.
Ее коричневые губы поджимаются, и я могу сказать, что она представляет мою кончину. Возможно, она думает врезать моим стулом в окно, чтобы оно разбилось, пока я буду падать навстречу своей смерти. Или, может быть, это что-то более личное? Приставленная к горлу ручка.
Я тренирую свои губы, чтобы не улыбаться. Сохраняя свой голос резким, я отчитываю ее. — Ясно, что ты никогда раньше не писала нормального отчета, но ты не получаешь никаких баллов за то, насколько креативной ты можешь быть. Я не хочу снова видеть ничего подобного этой чепухе. Понятно?
Ее губы исчезают во рту, а ноздри увеличиваются вдвое.
Я выгибаю бровь.
Она натянуто произносит: — Да.
— Хорошо. Теперь что касается магазина, независимо от того, управляешь ли ты им из офиса или на месте, я ожидаю результатов. Если что-то пойдет не так, я буду считать тебя ответственной.
Она опускает подбородок.
— Тот факт, что ты вернулась раньше, в моих глазах — провал. Магазин в таком плачевном состоянии нуждается в микроуправлении..
— Вот тут-то мы и расходимся во мнениях.
Я жестом прошу ее продолжать.
— Управлять каждым магазином по франшизе на микроуровне очень сложно. Если вы хотите, чтобы персонал с ограниченными возможностями и менеджер были на пределе, мы можем это сделать. Но я верю, что мы можем работать умнее, а не усерднее.
Я откидываюсь на спинку стула и кладу руки на живот. Ее решимость удивляет. Я обнаруживаю, что мое восхищение подскакивает на пару ступеней.
— У вас есть менеджеры магазинов не просто так. Либо у вас есть компетентные люди на этих руководящих должностях, либо нет. Я даю им шанс доказать свою компетентность или улучшить ее, если в этом есть необходимость.
— Несмотря на это, ты поторопилась. — Она начинает открывать рот, и я поднимаю руку, чтобы остановить ее протест. — Но я подожду данных, подтверждающих мои подозрения, прежде чем делать свои выводы.
— Как великодушно с вашей стороны, — бормочет она.
Я слышу это ясно, но не обращаюсь к этому. — Поскольку тебе нужно чем-то заняться, — я придвигаю к ней стопку папок на моем столе, — У меня есть другое задание.
Она пристально смотрит на него. — Что это?
— Это физические файлы, связанные с Belle's Иeauty. Иезекииль даст тебе ключ от картотеки, где ты найдешь остальные документы.
Ее брови сходятся вместе, когда она пытается понять, о чем я прошу ее сделать.
Я касаюсь стопки файлов. — Ведение записей не было приоритетом в первые дни существования Belle Beauty, и это проблема, которую ты собираешься исправить.
Она тычет смуглым пальцем себе в грудь. — Я?
— В файлах Belle's Beauty полный беспорядок. Там есть отрывные листы, квитанции, отчеты и другие вещи, которые я не могу вспомнить. Я хочу, чтобы все они были оцифрованы к полуночи…
У нее отвисает челюсть. — Полночь? Ты только что сказал, что там были файлы на годы.
— Ты не дала мне закончить.
— О. Она выдыхает.
— К полуночи на следующей неделе, в пятницу.
Ее глаза расширяются. — Через десять дней?
— У тебя какие-то проблемы?
Она делает глубокий вдох и качает головой. — Нет.
Я машу ей рукой, чтобы она выходила.
Она чопорно поворачивается и идет к двери.
Мой взгляд останавливается на моей кружке. Возможно, я немного порочен, когда беру ее и говорю: — О, прежде чем ты уйдешь, — встряхиваю чашку. — Я бы хотел немного кофе.
- Предыдущая
- 23/88
- Следующая

