Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сварливый роман (ЛП) - Артурс Ния - Страница 36
— Что я пытаюсь сказать, мисс Джонс, так это не сдавайтесь. — Его улыбка теплая.
Я киваю, все еще не уверенная, каким маршрутом мне следует воспользоваться. — Спасибо за кофе, Иезекииль.
— Без проблем.
Я задерживаюсь на кухне, потому что там тихо, и никто из коллег не шепчется обо мне, как будто наши кабинки не тоньше наждачной бумаги.
Предположение Иезекииля о том, что Алистер уволил бы любого другого из-за того, что произошло сегодня, заставляет меня задуматься.
Если я правильно помню, он так и не сказал мне, почему нанял меня после разгрома в штаб-квартире Belle's Beauty. Сегодня я по-королевски облажалась с Бэби-Боксом, но и о том, чтобы отпустить меня, разговора не было.
Почему он меня не увольняет?
Это не может быть из-за моего престижа или моего ума. На него работает много умных людей. Я бросаю взгляд на свое платье. У него не низкий вырез, и оно доходит мне до колен, но я заметила, как Алистер окинул меня беглым взглядом, как будто он оценил вид.
Это все? Ему просто нравится, когда я рядом, чтобы он мог любоваться моим телом?
Странно. Я не улавливаю в нем извращенной атмосферы. Он относится к своему женскому персоналу с холодным безразличием. Хмурый взгляд никогда не покидает его лица, и его грубое выражение немедленно пресекает любой флирт или игривое поведение.
Что бы это могло быть?
В разгар моих размышлений мой телефон чирикает.
Это предупреждение с электронной почты моей компании.
Кому: Кении Джонс
От: Холланд Алистер
Тема: Продвижение косметики Belle в магазине
Мисс Джонс,
Акция в магазине для магазина Yazmite была одобрена. Смотрите контрольный список подготовительных работ и подробные рекомендации, прилагаемые.
Сначала составьте контрольный список необходимых образцов и рекламных материалов, таких как баннеры и приглашения. Сверьтесь с отделом по связям с общественностью и отделом по связям с графикой, чтобы вовремя напечатать рекламу. Также составьте список всех образцов, имеющихся на складе. Я хочу, чтобы это было сделано по номеру продукта. Я ожидаю, что эта задача будет выполнена завтра к полуночи.
Завтра состоится встреча с отделом маркетинга по поводу этой акции. Вам нужно будет заказать кофе на шесть часов, чтобы он был готов к встрече. Что касается заказа кофе, вам нужно будет обратиться непосредственно в отдел маркетинга.
К моему кофе я бы предпочел обычный темной обжарки с двумя чашками сливок и достаточным количеством сахара. Нет, я не могу точно определить, что значит ‘достаточно’. Да, вам придется разобраться в этом.
Вы можете получить кредитную карту компании у Иезекииля.
Также обратите внимание, что все расходы Belle на косметику должны быть занесены в каталог, включая квитанции, номера счетов и платежные корешки.
Не совершайте никаких ошибок. Оправдания недопустимы.
С уважением,
Холланд Алистер
Генеральный директор Belle's Beauty
Я раздумываю, не выбросить ли свой телефон в мусорное ведро. Тогда, может быть, я найду способ отправить туда и Холланда Алистера.
Что это за месть? Я сделала что-то настолько серьезное? Я уже объясняла, что не хотела втягивать его дочь на поле. Фактически, я полностью вывела ее из игры, предложив нанять модель и использовать вместо нее истории из реальной жизни.
Я постукиваю пальцами по нижней губе. Стоит ли это того? Стоит ли работа с таким монстром, как он, потрясающей зарплаты и льгот?
Расстроенная, я начинаю печатать заявление об уходе.
Приходит еще одно электронное письмо.
Кому: Кении Джонс
От: Холланд Алистер
Тема: Письма об отставке
Пожалуйста, воздержитесь от любых попыток подать в отставку или временно уйти.
На основании ваших действий в штаб-квартире Baby Box на вас может быть подан иск за препятствование ведению бизнеса и нарушение контракта, как указано на четвертой странице вашего трудового контракта, который вы подписали при поступлении в компанию.
Решение будет отложено до тех пор, пока мы не получим официальное уведомление о контракте на бэби-бокс. До тех пор, пожалуйста, упорядочьте все листы заказа косметики Belle по датам и повторно загрузите бухгалтерские таблицы для местоположения Yazmite.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})С уважением,
Холланд Алистер
Генеральный директор Belle's Beauty
Я бросаю взгляд через коридор в направлении офиса Алистера. Он тычет в меня своими ярко-красными вилами, и у меня нет выбора, кроме как уступить.
Придурок.
Может быть, раньше он и не стремился отомстить, но это больше не просто бизнес.
Это кажется личным.
ГЛАВА 10
В ЕГО ГОЛОВЕ
ХОЛЛАНД
Я поднимаю руку, дергая воротник, чтобы расстегнуть пуговицу — или, может быть, три. Мои глаза начинают слезиться. Я не могу разобрать время на часах, но думаю, что они показывают половину четвертого.
Спать. Я должен попытаться прийти за несколько часов до завтрашней встречи.
Нет, не завтра.
Сегодня.
Позже сегодня.
У меня болит спина, когда я встаю. Я ударяю кулаком по изгибу позвоночника, пытаясь помассировать узлы. Спотыкаясь, отходя от стола, я бреду через коридор.
Треугольник розового света манит меня в комнату Белль. Я приоткрываю дверь и заглядываю к моей маленькой девочке. У нее есть ночник "принцесса", вмонтированный в стену рядом с ее кроватью.
Я подхожу и опускаюсь на колени рядом с ее матрасом. Боль в моем теле отступает, как масло, когда я смотрю на ее драгоценное лицо. Она спит на животе, раскинув руки и ноги, как будто во сне взбирается на стену. Ее шелковистые черные волосы падают ей на лицо, и я осторожно убираю их с ее глаз.
Она шевелится, и я успокаиваю ее, поглаживая по спине, пока она снова не успокаивается. Когда я слышу, как ее дыхание приходит в норму, я отталкиваюсь от кровати и, спотыкаясь, бреду в свою спальню.
Воздух холодный. Тихо.
Я привык спать один, и все же сегодня ночью я чувствую пустоту, подобную пропасти.
Сегодняшний день был гигантской мясорубкой, врезавшейся мне в плечи. Беспорядок в "Бэби Бокс" заставил меня покопаться в своих данных, пытаясь найти то, чего мне не хватало. Человеческий фактор? Что это, черт возьми, такое? Деньги — лучший показатель успеха.
Я слишком измучен, чтобы думать еще хоть секунду. Мои изорванные эмоции истощают меня. Прямо сейчас я едва могу держать глаза открытыми.
Требуется усилие, чтобы дотащиться до ванной и почистить зубы. К тому времени, как я падаю в постель, мне не нужно тянуться за снотворным. Сон находит меня и утаскивает в темноту.
Клэр снова здесь. В моих снах.
Знакомый ад.
" Не садись за руль, Холланд. Уже поздно. Мы должны успеть на завтрашний рейс."
“Я могу это сделать”.
“Ты уверен?”
Я смотрю, как это разыгрывается, как сцена из фильма ужасов. Навязчивая пытка, которой я не могу избежать. Пожизненный тюремный срок.
Я погружаюсь в гнев и боль. Купаюсь в них. В сожалении.
Такие монстры, как я, мужчины, которые убивают своих жен, не заслуживают покоя. Они не заслуживают любви. Достаточно того, что у меня есть Белль. Я должен загладить свою вину перед ней. Я должен дать ей все. Все вещи.
“Не садись за руль, Холланд. Ты почти не выспался”.
“Я не могу пропустить эту встречу”.
“Ты прав”.
В моем сне дверь отеля со скрипом открывается.
Я вздрагиваю со своего места в тени. Почему открывается дверь? Этого не произошло в тот день, когда Клэр…
В мой сон врывается женщина с темной кожей и вьющимися волосами. Ее глаза — черные шарики, блестящие от раздражения. У нее карий рот. Оттенки этого. Низ темнее верха.
Она кладет руку на бедро. Этими смехотворно сексуальными губами она шипит, “И что?”
Я смотрю на нее со своего насеста у стены. Я сижу на корточках в темноте, руки свободно опущены по бокам, колени вжаты в холодный пол.
Бывают моменты, когда я кричу на себя за то, что переступаю порог. За то, что потащил Клэр за собой. За то, что разрушил жизнь Белль.
- Предыдущая
- 36/88
- Следующая

