Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сварливый роман (ЛП) - Артурс Ния - Страница 75
— Я буду на связи, мисс Джонс.
Я, спотыкаясь, бреду в ночь, борясь с комом в горле. Как бы я ни старалась, я не могу отрицать, что в словах Сазербурга есть смысл. Выбрать свой собственный путь может означать расстаться с Belle's Beauty.
На следующий день Бернард забирает меня из дома.
Ему не нужно говорить ни слова. Я просто сажусь в машину и позволяю ему отвезти меня на завод. Похоже, Алистер до сих пор не нашел способа прекратить сплетни.
И он, вероятно, этого не сделает.
С каждой проходящей секундой предложение Сазербурга выглядит как лучший выход из сложившейся ситуации. Моя репутация в компании разрушена. Если слухи просочатся в глаза общественности, у меня не будет шанса это исправить.
Но как мне сказать своему боссу?
Когда мой телефон жужжит от звонка Алистера позже тем вечером, я почти отказываюсь от него. Мои мысли по спирали развиваются в направлении, которое уводит меня от него. Как мне сказать ему правду?
Нервничая, я отвечаю на его звонок.
— Привет. — Его голос приглушен. Я чувствую его усталость. Со всем хаосом, творящимся в Belle's Beauty, и его лицензионной игрой в Fine Industries, эта головная боль — последнее, что ему нужно.
— Где ты? — Спрашиваю я.
— В офисе.
— Нам нужно поговорить.
Он становится чрезвычайно тихим.
— Ты можешь выкроить время?
— У меня позже встреча, но я могу попытаться закончить ее быстро.
— Хорошо. Я буду ждать тебя.
Часы ползут незаметно, пока я снова не увижу Алистера.
Он врывается в закусочную, словно тигр на охоте. Острые глаза пробиваются сквозь толпу, прежде чем остановиться на мне. Я вижу электрические токи, пробегающие под его кожей, когда он шагает в мою сторону.
Головы поворачиваются, чтобы проследить за его походом к алтарю. Неудивительно. Алистер умопомрачительно великолепен. Все в нем — от густых волос до квадратных плеч и длинных-предлинных ног привлекает внимание. Это как магнитное поле, которое не спрашивает разрешения. Он просто захватывает все на своей орбите.
Он проскальзывает в пространство напротив меня. Его челюсть крепко сжата.
— Ты выглядишь усталым, — тихо говорю я. Это правда. Его глаза налиты кровью, а волосы беспорядочно падают на лоб. Обычно его волосы зачесаны назад, каждая прядь на месте.
— Многое происходит. — Он протягивает руку и берет меня за руку.
Я с тревогой оглядываюсь вокруг, прежде чем вырвать его из его хватки.
Его глаза сужаются. — Кения.
— Я встретил Сазербурга.
Его плечи напрягаются, мышцы перекатываются под рябью загорелой кожи. — Когда?
— Несколько дней назад.
— И ты мне это только что говоришь?
Его тон заставляет меня ощетиниться. — Мне не нужно отчитываться перед тобой о своих ежедневных действиях, Алистер.
— Я же просил тебя не делать этого.
Я рычу на него. — И?
— И ты все равно пошла вперед и сделала это.
— Потому что я сама по себе личность. Вы платите мне не за привилегию контролировать свои мысли и действия. В мире не хватит денег, чтобы купить эту привилегию.
— Не пытайся вести себя так, будто я контролирующий придурок.
— Ты вроде как такой и есть.
Он хмурится. — Ты знаешь, я не доверяю этому парню настолько, насколько могу его бросить. Уолш увлечен тобой. Это ясно как божий день.
— Уолш не был тем, кто…
— Сазербург — его щенок. Уолш наверняка дергает за ниточки.
— Это законное предложение.
Он ударяет кулаком по столу, и чашки начинают дрожать. — Я выяснил, кто слил эти фотографии. Это был не кто-то из компании.
У меня отвисает челюсть.
— Кто-то следил за нами. Конкретно за мной.
— Уолш? — Мой голос становится громче.
— Сейчас он упорно это отрицает, но если я проведу дополнительное расследование, я знаю, что смогу связать это с ним.
От смятения у меня кружится голова.
— Вот почему я сказал тебе не вступать в контакт. Они играют в игры, частью которых ты не хочешь быть.
— Уолш убогий. Я знала это с самого начала, но не похоже, что он выдумал эти фотографии. Все, что он сделал, — это раскрыл правду.
— С какой целью? Ты когда-нибудь думала об этом?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Он предложил мне работу, но решение было одобрено советом директоров Baby Box. Они должны видеть выгоду от моего присутствия.
Ноздри Алистера раздуваются. Он поднимает руку и привлекает внимание официанта. Когда мальчик подходит ближе, Алистер ворчливо отдает приказ, и мальчик убегает с места происшествия, как от медведя.
Я складываю руки на груди. — Я еще не окончательно приняла решение, но я подумываю сказать да.
— Черт возьми, Кения. Ты что, меня не слышала?
— Я слышала. Уолш — мерзавец, но моя работа не в том, чтобы быть его любовницей. Я должна работать на его компанию.
— Но он…
На карту поставлена Belle's Beauty, Алистер. Как и моя репутация.
— Я справляюсь с этим.
— Ты не можешь остановить такого могущественного монстра, как сплетни. Они пустят корни и погубят тебя. Меня. Даже Белль.
Его глаза сужаются при упоминании его дочери.
— Ты хочешь, чтобы однажды она посмотрела на твое имя и нашла захудалые статьи о неподобающем поведении на рабочем месте?
— Мы не сделали ничего плохого.
— Этого никто не знает.
— Я знаю это. И Иезекииль тоже. Когда Белль станет достаточно взрослой, мы сможем все объяснить. Она поймет.
— Это слишком опасно. Слухи уже вышли из-под контроля. Они говорят, что я… — Мой взгляд ускользает. — Я соблазнила тебя, чтобы получить этот офис. Что я была с тобой, когда ты был с Клэр. Что я позвонила тебе в ночь аварии и вот почему…
— Чепуха.
Я поджимаю губы.
— Кения, ты знаешь, что я нанял тебя не для того, чтобы спать с тобой. Ты чертовски хороший работник.
— Это правда. — Мои губы изгибаются.
Он остается плоским.
— Если я уйду, это отвлечет внимание от Belle's Beauty, сохранит сделку с Бэби-Боксом и позволит нам обоим в значительной степени опровергнуть слухи. Никто не сможет обвинить тебя в том, что ты хищный босс, если ты больше не будешь подписывать мои платежные чеки.
— Что вы имеете в виду под "уйти"? Уйти из компании?
Я отвожу взгляд. — В деревню.
— Черт возьми, нет. — Его щеки покрываются красными пятнами. — Я никуда тебя не отпущу.
Я ощетиниваюсь. — Ты не диктуешь куда мне идти, Алистер.
— Ты чертовски уверена, что они переманивают тебя, просто чтобы добраться до меня.
— Значит, теперь я не могу быть признана за свои навыки?
— Прекрати искажать мои слова, — выплевывает он. — Почему ты так быстро двигаешься? Если ты дашь мне немного больше времени, я смогу заставить исчезнуть эти глупые истории, и я позабочусь о том, чтобы никто не прикоснулся к Belle's Beauty.
— Это хорошая возможность. Такая возможность, которую мне, возможно, больше никогда не представится.
Он наклоняется вперед. — Признай это, Кения. Дело не только в Belle's Beauty или твоей репутации. Ты убегаешь.
— От чего?
— От меня.
Я усмехаюсь. — Это не о нас.
— Ты начала открываться мне, но в твоих глазах всегда было немного сомнения. Маленькая часть себя, которую ты скрывала от меня. Я не хотел давить на тебя. Я понял, что твой бывший парень и твоя сестра проделали с тобой кое-что, но это смешно.
— А как насчет тебя? — Я огрызаюсь в ответ. — Я не слышала от тебя ни слова четыре дня. Все, что я получаю, — это кофе Иезекииля и Бернард, бросающий на меня жалостливые взгляды из зеркала заднего вида.
— Черт возьми, женщина. Я убивал себя, пытаясь это исправить!
— Вот именно! Ты все делаешь по-своему, так, как тебе нравится. Ты берешь полный контроль над кризисом, который затрагивает мою жизнь, не приходя ко мне, чтобы мы могли исправить это вместе. Ты отдаешь мне приказы и говоришь, куда я могу пойти и когда я могу прийти в офис. Еще раз, это либо путь Алистера, либо высокий путь.
На его шее вздувается вена. — Кения.
- Предыдущая
- 75/88
- Следующая

