Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2023-182". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Леженда Валентин - Страница 262
Согнулся и второй.
Дальше?
Вот дальше и закончилась бы эта история для Энцо. Потому что кинжал он в ход все же не пустил, не доводилось ему пока убивать. А оглушенная Адриенна не смогла бы бежать.
Детей мигом поймали бы, и Энцо прирезали, а Адриенну все равно продали. Но в дело вмешались охранники.
Чезаре Делука возник словно из-под земли.
– Вот ведь молодежь… Начал – так добивай!
Два точных удара кинжалом в сердце оборвали жизни похитителей.
Леоне подхватил на руки девочку, стянул у нее с головы мешок и встал так, чтобы она не увидела трупов.
– Начал неплохо, но потом-то чего растерялся?! Надо было кинжалом!
Энцо посмотрел на это квадратными глазами – и согнулся в приступе рвоты.
Все, что не вышло с одного конца, вылетело обратно с другого. Как-то миновала его эта сторона жизни… и чуму он взаперти просидел, и убийств при нем не совершалось.
Мия на его месте вела себя иначе. Но Мии здесь и не было.
Чезаре ловко обшарил карманы покойных, перехватил Энцо, сунул ему платок и подтолкнул к выходу из переулка.
– Не задерживаемся! Живо, живо, нагрянет стража – замучаемся откупаться.
Возражающих не было.
Только хрипло и надсадно кашляла Адриенна.
В себя девушка пришла только на постоялом дворе. Что интересно – совсем в другом конце города.
Да, вот так вот.
Трактиры для чистой публики и для торговцев располагались в разных местах. Не потому, что одни хорошие, а вторые плохие. Просто цели разные…
Дану что надо?
Чтобы разместили его и свиту. Обслуживание можно и подороже, а вот места нужно меньше.
Купцу же бог весть какие поклоны не требуются. Но нужны и загон для скота – отдельный, – и конюхи, и место для телег, и склад для товара…
Много чего нужно! Совершенно не того, чего благородным данам. Вот и зачем их смешивать? Чтобы всем неудобно было? Или чтобы драки вспыхивали, ссоры, скандалы?
Не нужно такого в Альмонте, вот совсем не нужно.
Перед гостиницей Чезаре подхватил Энцо под руку.
– Сбегай за дядей и расскажи ему все. Сможешь?
Энцо кивнул.
Сможет. Заодно и умоется, и вообще…
Но как они… так хладнокровно… так быстро, раз – и все закончено… интересно, этому его тоже научат? Хотелось бы. Вот ведь он опозорился!
Так… где сейчас должен быть дядя?
Наверное, рядом с фургонами, он собирался сегодня проверять товар.
Адриенна уже перестала кашлять, но ее все равно донесли на руках. И помогли умыться, и привести себя в порядок, и даже чашку ягодного взвара заказали.
И только потом приступили к осторожным расспросам:
– Дана, как вы себя чувствуете?
Адриенна прислушивалась к себе.
– Благодарю вас. Более-менее. Глаза пока еще жжет и в горле першит. Я понимаю, что вы меня спасли, ньоры, и благодарна вам…
– Не мы спасли, – поправил Чезаре. – Начал драку наш подопечный, а мы не могли допустить, чтобы его прирезали в грязном переулке.
А в чистом можно, надо полагать.
Но об этом Адриенна промолчала. И посмотрела на мужчин. На одного, на второго, оценила кожаные штаны и такие же кожаные дублеты, рубахи из простого полотна, одежду, которая не сковывает движения, оружие, в том числе и потайное.
– Я не знаю, чем вас благодарить. Понимаю, что деньги – лучшее спасибо, но только если не оскорблю вас.
Мужчины переглянулись.
Правильная девочка. И к ним относится как к благородным. Хотя уж что-что, а благородство в Грязном квартале просто не выживает. Тонет в грязи.
Но девочка не протянула им по монете, даже золотой. Она показывает, что благодарна, что ценит, что поставила их практически вровень с собой.
Это дорогого стоит. Такой и помочь не жалко.
– Не оскорбите, дана. Деньгами вы нас не оскорбите, – ухмыльнулся Леоне.
– Тогда обещаю завтра же приехать и поблагодарить вас, – кивнула Адриенна. – Скажите, я могу рассчитывать, что меня проводят до гостиницы?
– Конечно, дана. А вот и наш хозяин… предлагаю вам поговорить с ним.
К столу приближался ньор Паскуале в компании Энцо.
Энцо достаточно быстро нашел дядю. Обрисовать ситуацию было еще проще. Буквально в двух словах.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Паскуале встревожился.
Не было напасти, называется! Вот почему, почему эти даны не могут жить как приличные ньоры? Без лишних приключений?! Почему у них азарт играет?
Мало ли что ты увидел? Так пройди мимо! Нет? Ну хоть потом уйди… так и тут не срослось! А что это за дана такая? Чем вообще чревато ее спасение?
Паскуале наивным не был.
В Альмонте похищают людей. Наверняка не в первый раз, это вы кому другому расскажите. Вот шел так человек, шел, видит симпатичную дану и решает: дай-ка я ее украду.
Нет?
Вот и ему казалось, что нет.
А значит – что?
Что это промысел. Что он поставлен на поток, что его кто-то прикрывает… кто?
Да не важно! Он тут что – королевский эмиссар по особым делам? Вот еще чего ему не хватало! Он купец и купцом останется. Только вот проблемы это не снимет.
Кто бы ни прикрывал работорговцев, это явно человек решительный. И похоронит он и дану, и Паскуале… так что… прирезали похитителей?
Отлично!
Расспрашивать?
Энцо, ты о таком забудь! В эту грязь лезть – не наше дело, мы потом костей не соберем! Еще надо бы с даной поговорить… вот сейчас и поговорим.
Паскуале вошел в таверну.
Энцо последовал за ним.
За столом, рядом с Чезаре и Леоне, сидела девочка. Может, чуть помладше Мии, может, того же возраста. Энцо видел только черные волосы и худенькую спину, по которой змеей сбегала длинная коса.
– Ньор Лаццо! – порадовался Чезаре.
Дана встала из-за стола.
Повернулась.
И Энцо замер.
Сестра была красива. Мама тоже… была. Но лучше вот этой даны он не видел никого.
Красота? Нет, это не совсем красота, это стихия, заключенная в человеческую оболочку! Громадные синие глаза затягивали, завораживали… и Энцо опомнился, только когда Паскуале сильно наступил ему на ногу, пытаясь привести в чувство. Не пинать же парня у всех на виду! Некрасиво как-то… он, кажется, влюбился – и тут пинок?
Хотя девочка красивая… понятно с ним все. Видимо, раньше не рассмотрел, а вот сейчас, когда она умылась, причесалась, успокоилась…
– Дана Адриенна СибЛевран, – первой назвала себя девушка.
Полагалось бы дождаться, пока представятся мужчины, но было одно уточнение. Здесь и сейчас Адриенна проявляла вежливость, как бы ставила присутствующих на одну доску с собой. Так-то она могла не называть свое имя или ждать приветствий от ньоров…
Она первая назвалась, показывая, что считает их своими… пусть пока не друзьями. Но что она им обязана – безусловно.
Паскуале оценил.
– Ньор Паскуале Лаццо. Мой племянник, дан Лоренцо Феретти. Наши охранники, ньоры Чезаре Делука и Леоне Каздеи.
Мужчины по очереди поклонились.
Адриенна ответила реверансом.
Это раньше она ходила по ярмарке в мужской одежде. А сейчас пришлось надеть нечто другое. Они с Рози продумывали ее наряд, чтобы было и удобно, и прилично, и вроде бы получилось.
Шелковое белье осталось. Нижнее платье было из теплой шерсти – поди походи подольше по ярмарке, авось еще не так промерзнешь. Так что шерсть. Немаркого серого цвета.
Сверху такой же серый гаун, только утепленный. С вышивкой, с отделкой, но тоже уютный и немаркий. И плащ, отделанный волчьим мехом.
Все добротное, качественное, очень теплое.
Головной убор Адриенна потеряла, так что волосы и не прятала. В ушах – маленькие серьги с сапфирами, под цвет глаз. Кольцо на руке все равно никто не видит.
Выглядела девушка на редкость очаровательно. Ее даже припухшие глаза и носик не портили.
– Дана, я рад, что мы смогли помочь вам. – Паскуале улыбнулся. – Возможно, еще взвара? С булочками?
Адриенна подумала пару минут.
– Я буду вам очень признательна, ньор.
- Предыдущая
- 262/1814
- Следующая

