Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2023-182". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Леженда Валентин - Страница 570
А тут!
– Дорогой, а еще я хочу маленькую собачку! Вот, пушистенькую, как муфточку…
Даже в постели рот у Баттистины не закрывался. И вовсе не для поцелуев.
Рикардо просто не понимал разницы в воспитании. Мия сначала росла в бедной семье, а потом в купеческой. И там, и там не до капризов. И здесь, и тут надо уметь обходиться тем, что у тебя под рукой, да с максимальным эффектом. И как ведется дом, она знала. И понимала, что не надо отдавать много приказаний тем, кто и без тебя справится.
Вот умеет дворецкий организовать слуг? Расставил он их на места?
Радуйся! И не лезь! И чтобы кухарка работала нормально, с ней надо обсуждать меню на декаду. Согласовать, закупить продукты и оставить ее в покое. Если уж какой форс-мажор случится, тогда и будешь прыгать. Но не раньше!
Баттистине сие было неведомо.
Любимый, поздний и напрочь избалованный ребенок, она получила в свое распоряжение дом. И теперь хотела в него куколок!
Вот есть новая кукла – муж!
Красавец, гвардеец, им можно похвастаться подругам… и потискать опять же…
Вот куклы-слуги. Ими тоже надо играть. Отдавать приказания, строить, гонять… а что? Дома мама не давала разгуляться, а здесь-то Баттистина главная! Все в ее воле!
А что приказания надо отдавать разумные, что на их выполнение нужно время…
Конечно, дома был конец света. И деньги летели со свистом, словно в бездонную пропасть.
Рикардо начинал подозревать, что на капризы супруги не хватит ни денег, ни сил… да ничего не хватит! А если тесть… ой, если вот это безденежье – оно продлится еще месяц-два…
Долговая тюрьма, вот что его ждет!
И ничего хорошего там не будет. Разве что заложить Демарко? Но это уж на крайний случай… да и отец там что-то накрутил с завещанием – кажется, Рикардо поместье заложить не сможет… или не сейчас, а через три года, как-то так…
Надо посмотреть.
Рикардо действительно был недалек от истины.
Дан Козимо, примерно представляя себе цену наследничка и его выдающийся ум, решил обезопасить дурачка, насколько сможет. И сам заложил поместье. Правда, предусмотрительно сделал так, что часть дохода отчислялась на погашение залога, и примерно через два-три года он будет полностью закрыт. Да и долг там небольшой.
Но с поместьем Рикардо пока сделать ничего не сможет. Оно не его.
А что же делать?
Что делать-то?!
Пиппо Кало, конюх в доме уважаемого дана Орландо Сарти, с удобством устроился за столиком в таверне.
Разве что-то плохо?
Да жизнь прекрасна! Есть выпивка, есть закуска, скоро друзья подойдут, а там и девки подтянутся. Э… а это что такое?
– Простите, ньор. Вы не откажете ньорите?
За стол присела красивая девушка. Вроде даже как не из этих трактирных. Молодая, симпатичная, темные волосы колечками, носик курносый, глазки блестят, платьице такое… с кружевом.
– Присаживайтесь, ньорита, – решил Пиппо. А что?
– Вы уж простите. Но одинокой девушке сложно, а вы выглядите таким решительным и сильным, – щедро плеснула медку девушка. – Пока я сижу за столиком рядом с вами, ко мне никто не посмеет подойти.
Пиппо ощутил себя чуть ли не героем и расправил плечи.
– Это… да…
– Я по тавернам не хожу. Но так получилось, придется брать обед навынос. Представляете, у нас Марита заболела.
– Сестренка? – посочувствовал Пиппо.
– Что вы! Лошадка наша! Папенька извозчиком работает, Марита, считай, всю семью кормит…
Тут уж Пиппо был на своем поле.
– Что с ней такое?
– Ньор, а вы неуж в лошадях разбираетесь?
– Да я… я конюхом работаю у дана Сарти! Старшим!
– Ой! – всплеснула руками девушка. – А говорят, у него такие кони, ТАКИЕ… даже арайцы есть… неужто правда?
Лучшая тема для разговора с мужчиной – сам мужчина. Вот и Пиппо развернулся. Девушка ахала, закатывала глазки, заламывала ручки, поддакивала и быстро выяснила, что да. Есть и изабелловый жеребец. Но не здесь. В поместье. Хозяин его туда на племя отправил, хочет ему пару найти, кобылку, а пока конь там, на выпасе… уж, почитай, год. С того лета.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Из таверны девушка вышла, условившись о новой встрече с Пиппо. Придет или не придет – там видно будет. В общем-то, она и не соврала почти. И папенька извозчиком работает, и кобылка у него Марита, только она вполне жива и здорова. А семья еще в придачу к основному промыслу оказывает ма-аленькие такие услуги одному хорошему человеку.
А что плохого?
Узнала она про жеребца, скажет – и все. Это ж слова.
А ей за это денежку дадут, когда семья сам-десять, лишней никакая рия не окажется. А может, и правда сходить на свидание? Ведь хороший муж будет… и старше, и глупее, и при работе. Надо брать!
Милая девушка получила за работу три дария на ленточки. Булка получил отчет о жеребце и вычеркнул дана Орландо из списка. Точно так же в течение декады из него убрался дан Аурелиано Москано: конь был куплен им для супруги и на коне ездила верхом только эданна. Чтобы его кто взял без ее ведома? Да вы что! Эта тварь никого другого к себе и не подпустит.
Дан Джерардо Фьорде – конь куплен чисто для красоты. Сам дан на нем не катается, потому как весит под двести килограммов, и никто другой его не брал. Дан Фьорде очень серьезно за своим имуществом следит.
Дан Амандо Франко – этот ездит сам, но его вместе с конем просто не было в столице. Уехал в провинцию. Уж с полгода как…
В списке оставались дан Анджело Санторо и дан Альдо Форти. Но Булка планировал его уменьшить еще хотя бы на одно имя.
Не ошибиться бы… страшновато. А с другой стороны, все равно помирать рано или поздно. Так лучше уж помереть весело.
Не прислушивайся старая ведьма к своим ощущениям, давно бы Летту песком забросали.
Но Виолетта Дзанелла нутром чуяла опасность.
Да, вот так.
Ей далеко до Иларии, она откровенно слабая ведьма и может очень и очень немногое. Почти и не ведьма даже, так, по верхам, по кочкам. Но опасность она чует нутром.
И сейчас… она надвигается.
Надо бежать.
Поговорить об этом со жрецом? С хозяином? Нет, бессмысленно. Он просто не примет ее во внимание. И сил не хватит отстоять себя.
И… Виолетта точно знала, что надо спасать свою шкуру.
Надо бежать. А куда? Из столицы? Лишаясь последней надежды на спасение души? Положа руку на сердце… Виолетте уже и жить-то не хотелось. Так, лямку тянула. И зная, что Лари смогла уйти, зная, что она тоже сможет…
Не побежит она никуда. Хватит уже, отжила свое…
Виолетта решительно принялась приводить дела в порядок. Записи складывались в ларец, туда же отправлялись самые удачные зелья, кое-какие побрякушки… надо отправить письмо в банк. Хоть семья Дзанелла и похоронила ее лет двадцать тому назад, все равно наследство лишним не будет. А ларец пойдет королеве, в благодарность.
И той, второй, девочке… разберутся. Летта почему-то думала, что они – как сама Летта и Лари. Вот так примерно… и не ошибалась. Просто они с Иларией были ближе, больше времени могли проводить вместе. А Адриенна даже не могла приблизить Мию ко двору. Но девушки переписывались и знали, что они друг у друга есть. А это уже много.
Летта прогулялась по улице, побеседовала с соседями, прошлась до лавки и обратно…
Ага, вот и слежка. Ну так… плоха́ та лиса, у которой только один выход из норы. У Виолетты их было четыре.
Улаживаем дела – и вперед. Лари там, наверное, уже соскучилась по подруге.
Розарий…
Прекрасное место для беременной королевы. Тихо, спокойно, розы цветут и пахнут…
Кардиналы неучтенные разгуливают, словно по церкви.
– Оставьте нас, дана, – жестко приказал кардинал фрейлине.
Челия Санти вопросительно посмотрела на Адриенну. Вот еще… кардинал ей не хозяин.
– Принеси мне шаль, Челия, – мягко попросила Адриенна. – И успокоительное, наверное. Не думаю, что в присутствии его преосвященства моей жизни или чести будет что-то угрожать.
- Предыдущая
- 570/1814
- Следующая

