Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2023-193". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Мамбурин Харитон Байконурович - Страница 109
Вот только тишина и неподвижность во Дворце меня стала напрягать. Нет, ну могли испугаться и отступить от грозных нас… но что-то слабо верится.
— Свет, берём туши и шустро к городу, — напряжённо оглядывался я.
— Жор…
— Бегом!!! — взвыл я, подхватывая тушу.
— Бегу, — ухватила Светка ременную обвязку «своей» туши.
Дело в том, что земля под нами начала трястись. А в электрозрении я видел буквально хоровод под местом, где мы стояли. Хоровод коров, под землёй!
И успели, когда десятиметровый пятачок, в центре которого мы были, ухнул в земные недра, мы уже ускакали на полсотни метров. И, под ликующее и оскорбительное хрюканье от Дворца, потопали к Сталедару.
— Да-а-а уж, — через минуту озвучила Света.
— И не говори, — согласился я. — Самое паскудное, что жопы нужны, а где их ещё достать — чёрт знает, — вздохнул я, потирая шишку на макушке от какого-то особо подлючего булдыгана, бывшего чуть ли не с самонаведением. Про то, каким образом в меня его кинули, даже думать не хотелось.
— Можно поискать, но не думаю. И помыться нужно, срочно! — констатировала очевидное Светка.
Ну да, в навозе, как… кхм, свиньи. Так что к Шнипперсону мы пошли не напрямик через город, а вышли на берег Печоры и хоть отмылись от свинства всяческого. Заодно я увидел весьма примечательную достопримечательность Сталедара, несколько… Ну не знаю, если и не поднявшую мне настроение, то отвлёкшую от кромешного свинства.
А именно: с того края застройки, откуда мы заходили в Сталедар, была небольшая застеленная пластиком площадь. Метров пятьдесят квадрат, в окружении бытовочных домов. А посередине её возвышались скрещённые Серп и Молот, метров пяти в высоту. Бронзовые были лезвие и било, а вот постамент и рукояти… корпуса роботов, сплавленные друг с другом. Сотни корпусов роботов. На некоторых даже оставались и были заметны выбитые надписи: M.O.U.S.E. US army cyberforce, Raptor US army cyberforce. И прочие подобные буржуйские и оскорбительные Советскому Человеку надписи.
— Маусы — это кошмар натуральный, Жор, — отстраненно произнесла Света, рассеяно разглядывая памятник вместе со мной. — Пара танков на него надо, с поддержкой, да и то не всегда справлялись. Да и рапторы не намного проще были… Ладно, не до того, — встряхнулась она.
— А вот мне приятно, — честно отметил я свои ощущения от вида Серпа и Молота. — И интересно, а почему часть — бронзовая, а часть — из роботов империалистов.
— Ну давай попробуем узнать, — с некоторым интересом отозвалась и Светка.
Отловила она какого-то пробегающего дядьку, взмахом свиной туши. И пока дядька приходил в себя и определялся, а на каком он свете, выяснили мы, что тут и как.
Выходила такая картина: уровень Печоры поднялся значительно. Ну, это мы и так знали, как и то, что порт и старый посёлок ушли под воду. Но, как выяснилось, была в посёлке статуя-памятник. Какая — необразованный дядька не знал. И вот, после затопления, стала она опускаться, пока не ушла под землю полностью, по Серп и Молот, которые остались на виду. Но это — вода. А статуя бронзовая. В общем, переломились и Серп, и Молот у основания, упав на площадь. Но местные, даже противные немцы, решили памятник восстановить, привнеся своё. А именно — сделать основание, частично соприкасающееся с водой, из бронированных, нержавеющих корпусов уничтоженных роботов интервентов. Ну и сделали. Очень так… значительно, символично получилось. И гордость за Советский народ просыпается, при взгляде на памятник. Даже с учётом того, что ставили уже и не совсем советские люди.
Ну да гордость — гордостью, да и настроение после свинства непроглядного поднялось. Но дело — делом, а то глазами хлопая и пастью щёлкая, жизнь и пропустишь. А у меня, на минуточку, дело стоит! Как бы не поважнее, чем все подвиги защитников от интервентов…. ну не так, но сопоставимо уж точно!
Дошли до «Таки Покушать», сгрузили Шнипперсону свинину, за которую он честно рассчитался. И тут Светка начала болтать, вот просто вот с места в карьер:
— Сруль Израилевич, вы такой опытный, так много знаете, столько людей знаете, — затараторила она.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Таки да, знаю немного, — покивал Сруль, разделывая какой-то неопознанный продукт питания.
— А не знаете ли случайно, есть ли где-нибудь в Торговом районе мастерская в аренду?
— Знаю, Светочка. Таки совершенно не случайно, но зато точно, как в аптеке. Нет такого в Торговом районе: площадь должна приносить прибыль. И если она есть — то либо склад, либо жильё. Мастерские такие есть, куда без них? Но сдавать их никто не будет, — помотал головой Шниперсон. — Заняты они. А таки с какой целью интересуетесь?
— Да мне бы мастерскую, — вздохнул я. — На время.
Так-то всё логично и понятно, но была надежда на то, что «может быть». Но Сруль эту надежду вместе с неопознанной живностью нашинковал и фигурально пустил в суп.
— А ты таки технарь, Жора?
— Таки да, — кивнул я. — Думал наш транспорт переделать, да и дела были помимо…
— Шо я вам могу сказать, молодые люди, — задумчиво протянул повар. — Таки возможно, подчёркиваю — возможно, у вашей проблемы есть решение, за которое могу сказать языком. И даже не требующее от вас вливания жоп, которые вам в другом месте пригодятся, — только труда. Руками.
— А что за решение? — резонно заинтересовались мы со Светкой.
— Теоретическое, — веско ответил Сруль. — Жора, мне надо будет поговорить с хорошим человечком. Я таки вам верю, но должен уточнить: вы хороший технарь?
— Хороший, — заступилась за мою техническую состоятельность Света.
— Только давайте не обижайтесь, но мне точно надо проверить за это дело, — выдал Сруль. — Жора, обратите свой взор на разделочный стол справа от прохода в зал. Что вы таки там видите своими глазами?
— Печь кулинарная на атомной батарее, для малых столовых и кафе. Замызганная, а аббревиатуры на память я не назову, — ответил я.
— ПЕКА-М74, таки вы замечательно наблюдательный молодой человек, Жора. А таки шо замызгана — не работает больше года. А протирать нерабочий агрегат у старого Шнипперсона нет сил, времени и денег. У него и на рабочий после работы их не остается! Посмотреть и починить сможете? Я честно заплачу, в случае успешного вашего ремонта. Деньгами!
— Заодно и проверка, для рекомендации вашему знакомому?
— Таки точно так, а вы как хотели?
— Но мы хотели арендовать, а не наниматься… — начала было Светка, но была прервана взмахом киберкомбайна-руки.
— Таки вам никто не сдаст, потому что не сдаст никому. Но у Валентин Поликарпыча — который замечательный со всех сторон человек, хочу вам сообщить! — есть таки эта мастерская. И таки он сдаёт в аренду катера и лодки для рыбаков с удочками и сетями. Но рыбаков много, катеров мало — за ними таки надо ухаживать и чинить! Но у этого достойного человека случилась большая беда — его племянник женился на совершенно ужасной девице!
— А что в ней ужасного?
— Таки представьте, она задурила голову молодому человеку! Таки не стоит ему трудится на почтенного дядюшку за покушать, а стоит получать за свои труды жопы. А Валентин Поликарпыч отменно бережлив…
— И отказался платить племяннику, — фыркнув, кивнула Светка.
— Таки да, — печально, но с ухмылкой покивал Сруль.
— А нам на этого жадину зачем работать? — удивился я. — Как-то работать за еду — не проблема найти.
— А таки за мастерскую, Жора. Работы с катерами — час, много два в день. Это я вам ответственно заявляю, потому как крупный покупатель улова за большие деньги! А остальное время… — понятно развёл он рукой.
— Ну да, интересно, — согласился я. — Но ругаться с этим жадиной вы не хотите, если я рукосуем неумелым окажусь.
— Таки вы удивительно точно подметили, Жора. Хотя «жадина» для уважаемого Валентин Поликарпыча… — задумался Сруль, — … слишком мягкое слово, — тоном ниже озвучил он, подмигнув.
— Давайте посмотрю, — пожал я плечами.
Рассчитывая, довольно логично, что делать с этой печкой толком нечего. А вот фигушки мне! Поломка злостного агрегата заключалась в разрушении синтокерамического нагревательного элемента, по сути, невосстановимого. И тут либо новую запчасть, аналогичного типа, которую чёрт знает где искать. Или менять тип нагревательного элемента, что, в общем-то, совершенно не сложно… вот только на функционале ПЕКА скажется самым кардинальным образом.
- Предыдущая
- 109/1695
- Следующая

