Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2023-193". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Мамбурин Харитон Байконурович - Страница 281
— Ладно, можно и посидеть, — прикинув, кивнул я.
В общем-то и сослуживцы Дроя могут в моём вопросе пригодится, да и послушать дядек опытных не помешает, как минимум — интересно будет.
И, через полчаса, сидела в «отделе» троица ветеранов, также работников Биржи Наёмников. Закидали меня вопросами, от которых я вяло отбрыкался и ударились в ностальгические воспоминания.
А я, краем уха слушая разговоры, смотрел на одну из ветеранов и фигел. Поскольку ещё один дядька — лет под семьдесят видом, тощий, с острым взглядом — ну понятно, ветеран и ветеран. Тетка лет под шестьдесят — не оплывшая, но «потёртая жизнью», хотя в образе «доброй тётушки» — тоже понятно. А вот гостья за номером три… кукольное модельное лицо, тонкие черты, грудь, попа: всё при ней и высшего класса. При этом, эта «модель» вела с троицей собеседников непринуждённую беседу о «всунула ствол роторника в дверь казармы и все в фарш!» и прочее подобное.
Ну вот совсем фигня, не вяжется физиономия и поведение с внешностью.
Так что, попросив пардону, направился я в сортир, где потеребил Дживса, на тему: а что это за дамочка такая — Алира Капризная.
После выдачи данных я аж сглотнул: Дживс нарыл на ветераншу медицинские данные, от которых мне поплохело: одна рука, больше конечностей нет, нижней и части верхней челюсти нет, части рёбер и лёгкого нет… в общем, видок Алиры внушал, я признаться, аж тошноту почуял.
— Дживс, но она… блин, ну заметно бы было, что протезы. Даже глаз у Могильщика — заметно. А эта… ну девка и девка, — припомнил я.
— Биобионика, сэр. Живая плоть подключённая взамен утраченной. Дорогая и редкая операция, в Секторе Саргас если и проводится, то в закрытых корпоративных клиниках, сэр. Данные предоставленные вам стали доступными из клиники, обслуживающей Алиру Гден.
— Бабушка-трансформер, блин, — хмыкнул я, оценив возраст ветеранши под девяносто. — А почему не вырастить куски самого человека? Или не пересадить, трансплантировать? Как-то по-дурацки выходит — подключать живые куски, по-моему.
— Не вполне так, сэр. Трансплантология возможна, но имеет ряд сложностей, решаемых медикаментозно, но сказывается на общем состоянии и продолжительности жизни. Кроме случаев приживления клонированных частей, но и тут есть ряд сложностей. А главное: приживлённые «молодые» части весьма быстро станут «старыми», войдут в соответствии с возрастом основного тела.
— А с этой, подключённой биобионикой, как хочешь выгляди, да и поменять, небось, можно без проблем, — хмыкнул я.
— Именно так, сэр.
А вообще, и бабку жалко, хотя она, судя по внешности, сейчас жжёт только в путь — даже мне подмигнула и ресничками похлопала, транформер ветеранистый. И самому блин страшновато стало — умом-то понимал, что не бессмертный, а вот так, взглянув на обрубочек — аж передёрнуло и мурашки по коже.
— В случае травм, не прерывающих жизнедеятельность, сэр, есть круги эфирного воздействия, подстёгивающие регенерацию, вплоть до полного восстановления, — по-своему интерпретировал моё молчание железяка.
— Это хорошо, Дживс, — порадовался я.
Ну если жив — то, как видно, и это биобионика неплоха, но своё, всё-таки, лучше. И вопрос назревает естественный.
— А со старческими болячками как, Дживс?
— Никак, сэр, — огорчил камердинер. — Вам, как оператору эфира, после операции выравнивания фенотипа на корабле-зверинце они не грозят.
— Э-э-э… совсем? Я что — бессмертный? — нихера не поверил я
— Именно смерть от старости вам не грозит, сэр, если вы об этом.
— Здорово, хотя убьюсь ведь где-нибудь всё равно, — как порадовался, так и не стал себя обманывать я. — Слушай, Дживс, а Лори, например, или Нида, если у нас сложиться? Можно наколдунствовать что-то?
А то когда убьюсь — хер знает, а как-то смотреть на умирающих от старости подруг — желания никакого. Да и молодые и красивые в койке как-то поудобнее и приятнее, чем старые и больные.
— Не будучи операторами эфира, ваши партнёрши будут стареть. Впрочем, вы можете проводить терапевтически-регенерационное воздействие, сэр, что восстановит организм до пика развития. Где-то около двадцати лет, сэр. Хотя приведение фенотипа к генетическому эталону было бы желательно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— А как его привести? — резонно поинтересовался я.
— К сожалению, никак сэр. Неповреждённого медицинского оборудования, после вашего варварского уничтожения корабля не осталось. А я не имею ни нужных схем эфирного воздействия, ни чертежей необходимого оборудования, сэ-э-эр.
— Ну и фиг с ним, просто колдунствовать буду, чтоб не старели, — отмахнулся я.
— До примерно пятидесяти биологических лет, сэр. После — воздействие не будет оказывать должного воздействия. Имеется ввиду именно физический возраст тела, сокращающийся после воздействия, сэр, — уточнил железяка.
И правильно уточнил, а то я несколько переполошился. Ну и потопал я к пирующим старпёрам.
— Эк тебя прорвало, Краб, — загыгыкал Могильщик. — Сортир-то цел?
— Частично, — ответил я утончённым остроумием на изящную шутку.
— Гы-гы, — гоготнул ветеран. — Ладно, Краб, если у тебя дело не секретное — говори, что надо.
— Да, в общем-то, не секретное, Могильщик. Мне нужен рейтинг командира, хочу свой отряд набрать. Но не хочется тратить время на новичков криворуких, которые сразу откликнутся. Хочется новичков некриворуких.
— Хм, то есть тебе не отряд, а только найм для рейтинга? — уточнил дед.
— Угу. То есть, контракт беру, объявление о субнайме размещу, но хотелось бы, чтобы ты просматривал обратившихся, ну и совсем неумех криворуких или ненадёжных людей отсекал.
— Раз нужно чтоб я отсекал — то тебе, выходит, не временный отряд набрать, а только фильтром-рекрутёром поработать, принимать сам будешь? — уточнил дед.
— Ну да, естественно, — аж удивился я. — Мне же с ними, а не тебе дело делать. Да и опыт нужен, хотя есть, но в другом деле.
— Мальчик прав, Дрой, — мелодичным голосом произнесла бабушка-трансформер.
Вот смотря на внешность — возмутился бы на «мальчика», но зная, что она и бабушка, и трансформер — скушал.
— Если он намерен набирать свой отряд — без такого опыта будет тяжело. А ты подбери не совсем уж тупое «мясо», да и мы поможем, — подмигнула мне Алира.
Прочее пенсионерие загалдело, нагло проигнорировав мои вопли: «мне бы Дроя нанять, почтенные».
— Краб, у тебя контракт есть, под который набирать мясо будем? — уточнила бабушка-нетрансформер, причём, на удивление, не пилот.
Вторая дама в компании, Силла Улои, была ветераном, но механиком-ветераном. В общем-то тоже отдельной, «привилегированной» кастой, но не среди военных, а среди всяческих механиков и техников. До Доса абы какого криворукого крутильщика гаек допускать нельзя, открутит что-то не то ещё. Крутильщик гаек должен быть пряморук, и откручивать должен только то, что нужно.
— Да, в общем-то, нет ещё. Всё равно какой контракт, лишь бы посильный. Мне же только набить рейтинг нужно, — честно сообщил я.
— Тогда подберём, а ты садись и слушай, — выдал Могильщик под одобрительные кивки пенсионеров.
— Мне через четыре месяца надо на Центральной быть! — только и успел пискнуть я.
Вообще — может и слишком я под них «прогнулся», рассуждал я, слушая пояснения, почему контракт «не торт» и сразу переходили к следующему. Но тут, скорее, собственное «чуйство величия» вопит — так-то у пенсионеров опыта дохрена, вещи говорят дельные. Посижу, послушаю.
В общем, через три часа подобрали контракт. Вот сам бы я… наверное, от такого бы отказался, но убедили, черти языкастые.
Был это контракт на «ограбление корованов»: очень похожий, во многом, на мой первый контракт. Живая планета с лютой по агрессивности фауной. Я с ним ознакомился, подумал и задался вопросом — а с хрена ли «биологи», с первого контракта, не использовали транспортную авиацию? Да и текущий заказчик грузовики гоняет.
Полюбопытствовал, ну и узнал небезынтересную деталь, что: в торговых войнах уровня «Досы и гвардия», на поверхности планет, транспортная авиация, в отличие от боевой, «степень конфликта» не повышает. То есть, Доса может спокойно транспортник ссадить к чертям, в рамках торговой войны, а вот использование по поверхности военной авиации — уже не просто «торговый», а «планетарный» конфликт.
- Предыдущая
- 281/1695
- Следующая

