Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Служанка для князя тишины (СИ) - Цыплакот Анастасия - Страница 33
Вампир деликатно погладил рабыню по спине.
— Хочешь, я уберу это воспоминание у тебя из головы? — участливо спросил барон.
— Нет, — оторвавшись от груди Амеля, покачала головой рабыня, глядя в глаза князя Баттори.
Глава 24. Если судьба дает тебе выбор, сделай правильный
— Нужно уходить, — напомнил де Ассура.
— Нас не выпустят, — возразил Эштон, с сожалением глядя на рабыню.
— На тебе кольцо, могу накинуть на тебя иллюзию. Пока я отвлекаю вампиров, выведешь Клэр.
— Милорд… — жалобно протянула девушка.
— Нет, Бальво, это моя проблема. Ты сам доставишь ее домой.
— Милорд Баттори, — еще более жалостливее затянул рабыня, — Они убьют вас.
— А может, и нет, — задумчиво произнес князь и попросил барона, — Открой дверь.
— Что ты задумал де Лоа?
— Отложить столкновение.
Бальво сделал, как просил Эштон, и толпа вампиров клана Абаддон встретила их в холле шипением и красными глазами.
— Где наш мастер? Мы не чувствуем связи, — спросил один из толпы, тот, что постарше.
— Я убил его, — без увиливаний ответил князь.
— Ты поплатишься за это!
— Прежде чем кто-либо из вас сделает глупость, — выставляя вперед открытые ладони, притормозил вампиров князь, — Я предлагаю сделку.
— Почему ты уверен, что она нам понравится?
— Князь Абаддон успел обзавестись наследником?
— Да, но он… новообращенный. Месяц всего, — нехотя признал представитель вражеского клана.
— Так вот, когда он вернет сознание и окрепнет, пусть назначает встречу и выдвигает ультиматум.
— А может, лучше мы убьем тебя прямо сейчас? — выкрикнул молодой вампир из толпы.
— Я понесу заслуженное наказание, — признал Эштон. — А за вами придет городская гвардия. И хорошо, если они не почистят весь клан за убийство лорда без преемника. Ну что, готовы пойти на сделку? Кто будет опекуном наследника?
— Я, — отлепившись от боковой стены, выступила вампирша с каштановыми волосами и черными, как уголь глазами. — Меня зовут Рамира Мортэ. Не прямая наследница Абаддона, — представилась дама, подходя ближе.
— Эштон де Лоа…
— Я знаю, кто вы, князь Баттори, — оборвала княгиня. — Сейчас вы и ваши спутники могут уйти. Ждите вызова лорд де Лоа.
— С трепетом, леди Мортэ, — отвесил легкий поклон Эштон и коснулся губами тонких пальчиков княгини.
Покидали замок под конвоем. Стража, сопроводив незваных гостей до внешних ворот, еще какое-то время сверлила их спины, пока те были на виду. И лишь углубились в лес, вампиры и девушка почувствовали себя действительно свободными. Рассевшись, кто на поваленном дереве, кто на траве, они провели какое-то время молча. Каждый из них был безумно рад, что выиграли эту партию, но чувство победы омрачалось предстоящей войной между кланами. В арсенале князя Баттори было всего два приближенных вампира и четыре наемных гвардейца. Не густо, и это понимали все, особенно в клане Абаддона, насчитывающем пару десятков молодых и около сорока уже матерых вампиров.
— Что думаешь делать, де Лоа? — прервал молчание барон.
— Пока ничего. Первым делом доставлю Клэр в замок и буду ждать.
— Просто ждать? Что даже помощи не попросишь?
— Ты уже итак мне помог. Кстати твое кольцо, — Эштон снял с пальца перстень и подкинул Амелю. — Спасибо.
— Пожалуйста, — усмехнулся Бальво, ловя на лету.
— Идем, Клэр, минут двадцать, и мы будем уже в замке, — Эштон поднялся и протянул руку девушке.
— Милорд, а можем мы задержаться? Я только из заточения и хотелось бы насладиться свободой прежде, чем снова сяду под замок, — умоляюще глядя, попросила рабыня.
— Это для твоей же безопасности, — напомнил лорд Баттори.
— Понимаю поэтому и прошу не торопиться. Давайте доберемся до замка как люди?
— То есть пешком? — уточнил вампир, — Тогда мы вернемся только завтра. И нам придется где-то заночевать. Точнее тебе, — смял он последние слова.
— Какой ты недогадливый Баттори, девочка хочет побыть с тобой наедине, — вмешался в разговор Бальво.
— Милорд Амель! — возмущенно воскликнула рабыня, чувствуя, как предательски вспыхивают щеки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Он шутит, — буркнул Эштон, пока барон заразительно смеялся. — Ты замерзла?
Клэр кивнула и обняла себя руками, чтобы остановить уже ставшую заметной дрожь.
— Я не могу тебя согреть, — виновато признал князь, — Но огонь может. Соберу веток для костра.
В отсутствие де Лоа Бальво накинул на девушку свой плащ и сел рядом.
— Благодарю, милорд де Ассура, — кутаясь, промурчала рабыня.
— Мы же перешли на “ты” помнишь? Обращайся ко мне по имени, — поправил барон.
— Я хочу увидеть Дженис.
— Нет. Это опасно для тебя.
Клэр понимающе кивнула, но надежда была сильнее благоразумия:
— А когда закончится период жажды?
— Точно не знаю. Может так получиться, что твоего человеческого века не хватит дождаться, — сказал как есть де Ассура.
— Я скучаю по ней, — вздохнула Клэр, — А она по мне?
— Не буду врать. Она о тебе даже не помнит.
— Почему?
— Ей сейчас ни до кого нет дела. Жажда. Однажды воспоминания прошлой жизни станут тревожить ее, и она вспомнит о тебе. Но прежде, — барон заботливо взял руки девушки в свои и попытался согреть дыханием замерзшие ладошки, — пройдет не один десяток лет.
— А если я стану как вы — вампиром?
— Вот еще глупости, — вмешался вернувшийся князь, сбрасывая ветки на землю.
— Почему же глупости? — удивилась рабыня.
— Потому что ты думаешь, что это невероятно круто быть бессмертным. Но это не так. Если судьба дает тебе выбор, сделай правильный.
— Я знаю, что некоторые становятся вампирами против воли. Мне рассказывали об этом Хаолл и Вергилий. Но что если я сама хочу? — с азартом в глазах высказалась девушка.
— Выброси эти глупости из головы, девочка, — слишком строго повелел князь и занялся костром.
— А как стали вампиром вы, милорд?
Спина милорда не пожелала отвечать на этот вопрос. Зато своей историей поделился Бальво:
— Я стал вампиром в тридцать лет. Это самый оптимальный возраст для обращения.
— А сколько вам сейчас? Как это случилось?
— Мне чуть более семи тысяч. Упорно не хочешь переходить на “ты”? Или стесняешься своего милорда?
— Это вежливость, — скромно улыбнулась Клэр.
— Ничего интересного в моем обращении нет. Барону Амелю нужен был наследник. Выбор пал на меня. Мои родители получили богатый откуп, лорд — преемника, а я — вечную жизнь.
— Вы согласились добровольно?
— Я смирился. Выбора у селян нет. Закон Химлака. Закон вампиров, — подхватив с земли веточку, Бальво кинул ее в костер. Пламя благодарно приняло подаяние, взметнув вверх кучку искр, закрывая хмурый профиль князя, смотрящего куда-то в даль. — Но через столетия начинаешь привыкать и более того, наслаждаться своими возможностями.
Любопытство не давало девушке спокойно сидеть, и она продолжала засыпать вопросами более сговорчивого из вампиров:
— Почему тридцать лет считается лучшим возрастом?
— Вампир навсегда останется в том возрасте, когда перестал быть человеком. Дети остануться детьми. Поэтому преемников выбирают уже зрелого возраста.
— А как люди соглашаются на это? Почему не обратить того, кто хочет сам?
— Это правило существует много тысяч лет. Люди свободны в своем выборе. Они могут стать вампиром добровольно, избрав себе мастера. Могут остаться человеком. Но единственное исключение — это право землевладельца. Приходит срок, и он выбирает себе наследника. Этот выбор неоспорим, а его семье выплачивается весомая компенсация.
— А что происходит с теми, кто выбрал себе преемников?
— Клэр, хватит задавать вопросы, — сделал замечание князь, — Неприлично быть такой назойливой.
Девушка надула губы и уткнулась взглядом себе под ноги.
— Все в порядке, де Лоа, ей интересно, а мне не сложно, — вступился барон и продолжил: — Древние вампиры уходят от нас. Засыпают навечно в семейных склепах. Не сразу, конечно, спустя сотни лет.
- Предыдущая
- 33/59
- Следующая

