Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Служанка для князя тишины (СИ) - Цыплакот Анастасия - Страница 55
— Нам пора, — попрощался князь и кивнул своим.
Под безмолвные молитвы Наамы друзья один за другим покидали кухню.
*
Глухо шипящий сгусток энергии, выпустив человека и вампира в главный холл замка, стал втягиваться, пока с тихим хлопком полностью не исчез.
— Мы в замке? — удивился Бальво. — Почему не во дворе или в саду? Рискованно было появляться внутри. Нам просто повезло, что тут ни души.
— А как бы мы вошли в замок? Думаете, нам открыли бы дверь и предложили горячие напитки с печеньем? — зачем-то съязвила Клэр и, осмотревшись вокруг, устремилась к лестнице.
— Стой, — быстро перехватил ее барон. — Что-то не так. Слишком тихо.
Девушка побледнела:
— Они проиграли… Я опоздала…
— Тише, без паники, — крепко обхватил ее дрожащую кисть холодными ладонями де Ассура. — Подожди меня тут, а я осмотрюсь.
— Нет, барон, — упрямо мотнула головой Клэр. — Я пришла сюда не прятаться.
Высвободив руку, волшебница решительно зашагала вверх по ступеням. Чем выше поднимались вампир и человек, тем громче и отчетливее слышались звуки борьбы и тем больше ускорялся бег двух пар ног. Стук девичьего сердца перекрывал топот собственных шагов. В висках болезненно пульсировало, а в горле пересохло от частого дыхания. Влетев на второй этаж, Клэр в страхе замерла. Холл превратился в арену для двух князей. Ксорсо прижимал Эштона к массивной колонне, подняв его на вытянутой руке за горло. Не прекращая шипеть в лицо де Лоа, он сдавливал свои пальцы все сильнее и сильнее, ожидая, когда тот перестанет хрипеть и цепляться за его запястье. Испугавшись за милорда, девушка махнула рукой, призвав на помощь единственную доступную сейчас магию воздуха. В ту же секунду князь Абаддон отлетел в противоположный конец холла, хорошенько приложившись к стене. Освободившийся Эштон, рухнув на пол, стал жадно и глубоко дышать, сопровождая каждый выдох кашлем. Ксорсо неторопливо встал, отряхнул сюртук и с недоумением уставился на Бальво, позволяя Клэр суетиться возле князя Баттори.
— Магия твоего рода впечатляет, Амель! — процедил сквозь зубы лорд Мортэ. — Вот только зря ты вмешался, барон.
— Я и сам не ожидал от себя такого, — театрально улыбнулся Бальво. — А вот насчет вмешательства. Тебе не кажется, что дуэль между вампиром и человеком выглядит не совсем честно?
— Не моя вина, что он стал человеком. Я и так ждал возмездия десять лет.
— Что для вас, вампиров, десять лет? Тьфу, капля в море, — вмешалась Клэр.
— Тише, не провоцируй, — одернул волшебницу Эштон и переключился на друга, — Бальво, зачем ты привел ее сюда?
— Я ее? Или она меня? — усмехнулся барон в своей манере.
— Хватит! — повысила голос девушка, — Это безумие надо остановить. Где Хаолл и Вергилий? Гвардейцы?
— Не смей тут командовать девочка, — прошипел лорд Мортэ, приблизившись к ней в одну секунду. — Твой ненаглядный князь не учил тебя, как надо вести себя с вампирами? Так и быть, закрою глаза на твое невежество и поделюсь своими планами. Твоих друзей-защитничков ждет мучительная смерть. Впрочем, как и тебя с Баттори. Разница только в том, что с ними я могу наслаждаться местью намного дольше, чем с вами.
Дернув девушку за руку, Абаддон притянул ее к себе и молниеносно отскочил назад к стене.
— Ты хотела знать, где твои друзья? — прошептал вампир над ухом. — Тебе всего лишь надо посмотреть туда, — и, уцепившись за подбородок костлявыми пальцами, повернул голову Клэр в сторону.
Волшебница издала тихий всхлип, а в глазах защипало от накатывающихся слез. Мужчины сидели на каменном полу спина к спине. Отклониться друг от друга им не давал толстый длинный имелевый кол. Он, подобно вертелу, пробивал насквозь правое плечо Вергилия и левое Хаолла. А чтобы исключить возможность дотянуться и выдернуть деревянный шест, руки мужчин были скованы тонкими серебряными цепями таким образом, что каждую пару составляли правое запястье одного вампира и левое — другого. Туго обмотанная цепь врезалась в кожу при малейшем шевелении. Несмотря на испытываемые муки, пленники подняли опущенные головы, чтобы просто улыбнуться подруге.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Все хорошо, птичка, все хорошо, — чуть слышно прошептал Хаолл.
— Насладилась зрелищем? — с явным упоением спросил Абаддон, продолжая прижимать девушку спиной к себе.
— Отпусти ее, Ксорсо. Тебе нужен только я! — качаясь, сделал пару шагов навстречу де Лоа.
Лорд Мортэ неприятно хохотнул:
— Не спеши, Баттори. Я знаю, эта девушка дорога тебе. Интересно, почему ты не обратил ее еще лет десять назад? Почему тянул? И дураку понятно вампиру и человеку не построить долгих семейных отношений. Неужели искал способ самому вернуть человечность. Как благородно. И неразумно. Ты ведь учел, что вампиром дважды, увы, не стать? Итак, кажется, я придумал, как отомстить тебе. Твоя ненаглядная станет вампиром! Если выживет, конечно. Упс. Похоже, вам так и не суждено быть вместе.
— Ты не сможешь, — возразил лорд де Лоа, чувствуя, как страх стягивает грудь стальным кольцом. — Не достаточно древний.
— Я… нет, — улыбаясь, растягивал слова Ксорсо, — а вот он… да.
Князь Абаддон небрежно оттолкнул Клэр в сторону. Возникший из ниоткуда древний вампир подхватил ее и, дождавшись кивка своего лорда, жадно вгрызся в шею несчастной жертвы.
— Нет! — одновременно раздались четыре мужских голоса.
Как бы не дергались Вергилий с Хаоллом цепи и кол надежно удерживали их на месте. Эштон не прошел и пары метров, как был сбит с ног очередным Абаддоновским прихвостнем и прижат к каменному полу. Не намного ближе удалось подойти барону. Но едва он рванул с рыком вперед, тут же осел со стоном на колени. Героический порыв де Ассуры был остановлен десятком имелевых дротиков, выпущенных из арбалетов. Усеянный маленькими деревянными болтами он, как и другие, обреченно смотрел на девушку.
В глазах Бальво, Эштона, Хаола и Вергилия отражалось столько жалости, сожаления и отчаяния от собственной никчемности, что Клэр на несколько секунд забыла о личной боли. Пока та снова не напомнила о себе. Жар заполнял всю ее изнутри. Горели мышцы, горели вены, горело тело. Кровь из разодранной шеи теплыми липкими струйками стекала под ворот рубашки, окрашивая ткань в красный цвет.
Несомненно, то, как древний, рыча, отплевывался и выл от боли, а имель продолжала пожирать кожу вокруг его рта, радовало волшебницу. А вот медленно ускользающее сознание пугало. Ни в коем случае нельзя было падать без чувств. Только не сейчас. И чтобы не отключиться, она, зажав ладонью ноющее место укуса, отчаянно цеплялась взглядом за одну из горящих в холле свечей.
Огонек словно дразнил ее. Плясал из стороны в сторону, то становясь больше и ярче, то возвращая свои прежние размеры и сияние. Клэр беспомощно потянулась свободной рукой к этому маленькому источнику света. Ей показалось, что на какой-то краткий миг коридор погрузился во тьму, и огни тут же вспыхнули с новой силой. А по пальцам побежали мурашки. После чего приятное тепло обволокло ее как мягкий плед, прогоняя боль и остатки страха.
Глава 39. Ты предлагала сделку, ведьма
Неторопливые минуты, казалось, потекли еще медленнее. Тягучие, вязкие. Еще немного и время совсем остановиться. Только это не возможно и тягостное молчание прервали громкие монотонные хлопки.
— Имель, — усмехнулся Абаддон, глядя, как мучается его древний. — Предусмотрительно, но глупо. Глупо было надеяться, что ваша жалкая кучка выстоит против меня и моих вампиров, — продолжал вещать Ксорсо, медленно подходя к де Лоа и склоняясь над ним, подавая знак своему вампиру отойти. — Хочешь знать, что будет дальше? Я запру вас в одной комнате и буду смотреть, как твоя голодная невеста будет высасывать из тебя жизнь. Каплю за каплей. А когда ты сдохнешь, заберу ее с собой. А потом…
— Сколько у меня времени? — грубо перебила девушка.
Лорд Мортэ пожал плечами, растягивая губы в самодовольной улыбке:
— Может сутки, может часы… Кто вас, пришлых, знает.
- Предыдущая
- 55/59
- Следующая

