Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Служанка для князя тишины (СИ) - Цыплакот Анастасия - Страница 7
— Так и знал, что ты еще спишь!
— Не сплю, — возразила рабыня. — А ты чего здесь забыл? Вот уже месяц, как я спокойно обхожусь без твоей помощи и встаю самостоятельно.
— Я пришел тебя обрадовать!
— Валяй.
— Сегодня у тебя вдвое больше работы, чем обычно.
— С какого…. фига? — чуть не ругнулась Клэр, рывком принимая сидячее положение.
Хаолл усмехнулся и скрестив руки, облокотился плечом к косяку.
— Сегодня в замке прием.
— Прием?! Настоящий?!
— Деловой визит очень важных персон, если быть точным.
Девушка расслабленно откинулась на спинку кровати и тоже скрестила руки в знак протеста.
— Если ты надеешься, что я успею помочь и Нааме приготовить ужин на кучу ваших важных персон и Астре вылизать весь замок, то ты сильно преувеличиваешь мои способности.
— На счет этого не беспокойся, — махнул рукой мужчина, — из деревни дополнительно наняты люди. Вот только им за это заплатят, а тебе нет.
— Ненавижу тебя, Хаолл! — девушка со злостью швырнула в него свою подушку. — Вергилий куда тактичнее тебя.
Хаолл с легкостью поймал брошенный предмет и, скомандовав: “Шевелись!”, метнул подушку обратно владелице, метко попав ей прямо в лицо.
С рыком опустив подушку на колени, Клэр посмотрела в дверной проем, но вредного камердинера уже и след простыл.
*
Несмотря на загруженность работой, день для рабыни пролетел незаметно. С раннего утра люди, нанятые в деревне, драили полы, начищали столовые приборы, полировали мебель и готовили внушительный ассортимент блюд и напитков. От кухни девушку освободили, но взамен загрузили самой грязной работой, без конца гоняя с мелкими поручениями. Усталость тянула Клэр в мягкую постель, а любопытство в холл. Оказаться впервые на светском приеме, пусть даже и в качестве стороннего наблюдателя, и не увидеть все своими глазами, было бы большой ошибкой. Безумно хотелось посмотреть на настоящих лордов и леди. Поэтому закончив с делами, девушка все таки пошла поглазеть на гостей.
Прячась в тени огромных колонн длинного холла, сквозь широко открытые двери столовой она видела мужчин и женщин в красивых дорогих нарядах. Леди и несколько джентльменов разгуливали по комнате с бокалами красного вина в руках. Еще несколько мужчин, в том числе и князь, оставались за столом. К сожалению, отсюда ей не было слышно, о чем говорят в зале. Гости вели беседу между собой очень тихо. Не было на этом приеме ни музыки, ни смеха, ни ощущения праздника. Клэр уже собиралась вернуться в свою комнату и лечь, наконец, спать, как вдруг услышала за спиной негромкое:
— Вот так встреча.
Этот голос показался девушке очень и очень знакомым. Она обернулась, и ее взору предстал тот самый….
— Наглец! — подлетела Клэр к мужчине и со всей силы ударила его в грудь. — Как ты посмел меня бросить?!
Мужчина даже не шелохнулся, а вот рука рабыни протестующе заныла от пронзившей боли. Свалившийся неизвестно откуда Вергилий схватил Клэр за локоть и оттащил шагов на пять.
— Ты в своем уме? Ты знаешь, кто перед тобой?
— Конечно! — вырвала свою руку из захвата девушка. — Это из-за него я здесь оказалась. Он обманул меня и сбросил с высоты. До сих пор удивляюсь, как я выжила?
— Не преувеличивай. Было совсем не высоко — всего-то пара метров. Позволь представиться — Бальво де Ассура барон фон Амель, — отвесил шутливый поклон в конце монолога мужчина.
— Где моя подруга? Что с Дженис? Вы обещали, что поможете ей, — накинулась на барона рабыня.
— Я сдержал обещание. А еще я говорил, что ты с ней больше не увидишься, — возразил Бальво и развел руками. — Так что не обессудь, милая, что сбросил тебя.
— Пожалуйста, можно мне ее увидеть хоть одним глазком? — взмолилась девушка.
Бальво категорично повел головой из стороны в сторону. Клэр почувствовала слезы на своих щеках, но не спешила их вытирать. Ей было все равно, что кто-то увидит ее слабость. Мечта отыскать подругу, как вода утекала сквозь пальцы. Теперь она знает его имя, знает, кто прячет Дженис, но он ни за что не позволит ей к ней приблизиться. Клэр плакала, уткнувшись в грудь Вергилия, не осознавая, что тот, обнимая, гладит ее по голове. Успокоившись, рабыня оторвала голову от сюртука управляющего и огляделась. Бальво уже не было в холле, но рядом стоял Хаолл и с сочувствием смотрел на нее.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Выпей, — протянул камердинер кружку воды.
Девушка отрицательно покачала головой.
— Ну, смотри, а то плакать нечем будет, — пошутит в своей манере Хаолл.
Клэр, улыбнувшись, провела ладошкой по щекам, стирая остатки слез.
— Надеюсь, мне и не придется. Напрасно я вообще разревелась.
— Вот и правильно, чего за зря слезы лить. А когда гости разъедутся, мы устроим маленький пир на троих, — неожиданно предложил камердинер и вопросительно посмотрел на друга. — Что скажешь, Вергилий?
— Охотно проведу с вами вечер, — отозвался управляющий.
— А ты умеешь быть милым, Хаолл, — заметила Клэр и слегка смутилась от своих же слов.
— Вергилий, присмотри за ней. Мне надо к милорду.
— Но мне тоже надо вернуться к гостям.
— Идите, мальчики, я в порядке.
— Мальчики? — приподнял бровь Вергилий, в то время как Хаолл, не сдержавшись, прыснул от смеха.
— Клянусь, Вергилий, я уже тысячу лет так не смеялся. Мне определенно нравится эта девчонка, — продолжали потешаться мужчины, уходя от рабыни в сторону зала с приглашенными.
— Согласен она необыкновенная, — вторил Вергилий своему другу.
Поскольку Клэр слышала каждое слово, она продолжала смущенно улыбаться и, глубоко вдохнув, чуть слышно произнесла:
— Вы мне тоже нравитесь, даже ты, вредный Хаолл.
Оставшись одна, девушка поняла, что не хочет возвращаться к себе и, решив немного погулять по коридорам, неторопливо двинулась подальше от зала, наполненного людьми из высшего общества. Цели не было, она просто бродила, обдумывая сложившуюся ситуацию. Клэр думала о бароне Амеле, о подруге Джен, о проявивших сочувствие Вергилии и Хаолле и о своем жалком статусе рабыни. Так и разгуливала в полной задумчивости, пока в одном из коридоров не наткнулась на девушку. Та была невероятно красива. Миниатюрная, стройная, в обтягивающем длинном темно-красном платье. Рыжие блестящие волосы, струящиеся по оголенным плечам, будто пламя обволакивали белоснежную кожу. Яркие и такие неестественно зеленые глаза, не мигая, смотрели на рабыню. Сердце Клэр защемило. Это была Дженис. Ее Дженис черт возьми!
— Джен, — позвала она подругу дрожащим голосом.
Рыжая красотка, склонив голову набок, рассматривала девушку, словно впервые ее видит. Клэр, повинуясь порыву, рванула к ней, но Дженис оказалась быстрее. Припечатав ту, что была когда-то подругой к стене, она зашипела и обнажила белые клыки. Рабыня, цепенея от ужаса, положив руки на плечи Джен, тихо зашептала:
— Дженис, это я Клэр. Почему ты не узнаешь меня? Джен….
Красотка приблизила свое лицо к Клэр и утробно зарычала. По затуманенным глазам подруги рабыня поняла, что та ее не слышит и в целом не осознает, что делает. Клэр стало по-настоящему страшно. Из-за спины Джен показалась голова барона Амеля. Он крепко обнял рыжеволосую девушку и, прижимая к себе, ласково прошептал на ухо:
— Ш-ш-ш…, милая. Отпусти ее.
Дженис злобно рычала и только сильнее цеплялась за Клэр.
— Ну же, будь хорошей девочкой, Джи, — продолжал уговаривать Бальво, не давая вырваться из объятий.
Дженис подчинилась и нехотя отпустила подругу. Воспользовавшись моментом, барон поспешил отойти с Джен на безопасное для рабыни расстояние. А Клэр, пребывая в шоке, жалась к стене, глядя на подругу широко распахнутыми глазами.
— Что ты с ней сделал? — еле слышно произнесла рабыня.
— Я думал, ты давно догадалась, кто мы такие, — без тени сочувствия, ответил Бальво, легко удерживая извивающуюся Дженис. Та не переставала тянуть руки к Клэр и жалобно постанывать.
— Мы?! — резко выдохнула девушка. — И ты, и она, и все те люди в зале…. — Клэр ощутила, как ноги ее подкашиваются, и она сползает по стене, — Вампиры…?
- Предыдущая
- 7/59
- Следующая

