Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2023-200". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Куковякин Сергей Анатольевич - Страница 767
— Любопытно, — хмыкнула Наталья. Покачав головой, заметила. — Интересный образ — красная лампочка. Надо запомнить.
Чтобы Наташка не принялась выяснять подробности, я торопливо заговорил:
— Ты помнишь, что у меня в Архангельске были кое-какие неприятности?
Вспомнился остров Мудьюг, избитые бока, треснувшие (а может и сломанные) ребра. А еще вспомнился товарищ Троцкий. Он-то, в отличие от Кедрова, прекрасно понимал, что посылает меня на задание «без обратного билета». Впрочем, на Льва Давидовича я зла не держу. Отдавать такие приказы способен не каждый, для этого нужно иметь достаточно мужества. Или, все-таки держу обиду, а иначе чего бы вспоминать Председателя РВС республики?
Как хорошо, когда любимая женщина знает, о чем можно спрашивать, о чем нет. А еще она прекрасно понимает, что англичане, ищут подходы не только к начальнику торгпредства Кустову, а к начальнику ИНО ВЧК Аксенову. То, что это одно и тоже лицо, знают не все, но посвященных в тайну вполне достаточно, чтобы случилась «утечка».
— Я поняла, — кивнула моя венчаная супруга и вздохнула. — Отменим встречу?
Я покачал головой.
— Встречу мы отменять не станем. Ежели я неправ, то понапрасну обидим товарища, а если прав, то бритты примутся искать другие подходы. Так что, идем в ресторан, а там видно будет.
В ресторанчике официант провел нас за столик, за которым сидел еще достаточно молодой мужчина, крепкий, широкоплечий, в клетчатом пиджаке. Клетка нынче вошла в моду, но, право слово, англичанину больше подошел бы военный мундир. Ни интуиция, ни память меня не подвели, потому что передо мной сидел капитан британской контрразведки, с забавной фамилией… Да, Дринкуотер. Когда мы приблизились, англичанин церемонно кивнул головой, но не соизволил ни встать, ни поцеловать даме ручку.
— Товарищ Дилон, — представила мне Наталья английского «коммуниста», перевела взгляд на меня. — А это товарищ Кустов.
Отодвинув стул, помог усесться Наталье, сел сам. Подождав, пока официант примет заказ, спросил:
— Вас можно поздравить с повышением?
— Можно, — ответил Дринкуотер не моргнув глазом, да еще и на хорошем русском языке. Помнится, в Архангельске произношение было похуже. — После возвращения из России мне присвоено звание майора и пожалован «Орден Британской империи». Хотя, — вздохнул майор, — я вполне мог бы претендовать и на крест «За выдающиеся заслуги».
— Уж не за задержание ли опасного шпиона? — поинтересовался я.
— Отнюдь, — сдержанно ответил Дринкуотер, а потом покачал головой. — Если вы считаете, что вас передали контрразведке Миллера по моему приказу, то вы ошибаетесь. У нас не принято сдавать коллег, даже если они враги. Но генерал Айронсайд был иного мнения, а кто я такой, чтобы спорить с генералом?
Как всегда, все списываем на генералов. Что ж, это нормально. Тем более, я все равно не смогу проверить, да и сообщить генералу о словах бывшего подчиненного тоже.
— А я почему-то считал, что вы трудитесь в контрразведке, — заметил я.
— Ну что вы, товарищ Кустов, я всю жизнь, как вы сказали, трудился только в разведке. А в Архангельске пришлось исполнять и те, и другие функции. Увы, у нас не так-то много специалистов по России, а тех, кто знает русский язык, и того меньше.
— Кстати, господин Дилон, или как вас там, отчего вы выдаете себе за коммуниста, да еще и за представителя Интернационала? — вмешалась в наш разговор Наташа.
— Мадам, а как бы иначе я сумел встретиться с вашим супругом? — усмехнулся майор. — Пришлось попросить старого знакомого об услуге. Но он не догадывался, кто я такой. Убедительно вас прошу не применять к нему меры дисциплинарного взыскания.
Наталья больше ничего не сказала, но судя по ее слегка задумчивому взгляду, некому французскому коммунисту придется несладко. Ишь, «меры дисциплинарного взыскания». Где ж англичанин таких сложных бюрократических конструкций нахватался?
— Итак, мистер Дилон, что вам от меня нужно? — поинтересовался я.
— А почему вы решили, что мне от вас что-то нужно? — ответил майор вопросом на вопрос.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Как говорил один умный человек, — улыбнулся я, вспомнив фильм моей далекой родины. — Все человечество делится на две категории: есть те, от кого мне что-то нужно и те, кому от меня что-то нужно. Лично от вас мне ничего не нужно. Следовательно, вам что-то нужно от меня.
— Как говорят в России, вы сразу берете быка за рога, — хмыкнул майор.
Подошел официант и принялся выгружать тарелки. Подождав, пока он закончит и уйдет, я ответил:
— Быка можно взять за другие места, но это чревато. Да и времени займет больше.
Майор намек понял.
— Что ж, не стану ходить вокруг да около. Нам нужен господин Зуев. Живой и невредимый.
Ох уж эти иностранцы, любители русских пословиц и поговорок. Надо бы вспомнить какую-то аглицкую.
— Как у вас говорят: "There’s no such thing as a free lunch«[128], — вспомнил я английский аналог про бесплатный сыр. — Проще говоря, что я буду иметь с того, что расскажу вам о Зуеве? И что произойдет, если я этого не сделаю?
— Если вы вернете нам Зуева, то мы закроем глаза на то, что советским торгпредством в Париже руководит высокопоставленный сотрудник ВЧК, ближайший помощник Дзержинского. Насколько мне известно, мое правительство и правительство Франции ведут переговоры о признании Советской России. Кабинет министров Британии не желает дипломатического признания Советов, но Франция намерена это сделать, даже если ее союзник возражает. И что скажет правительство и парламент Франции, если узнает, что чекист Аксенов скрывается под фамилией Кустов?
— Очевидно, потребует, чтобы я убрался из Франции, а потом признает-таки Советскую Россию, — усмехнулся я. — Не исключено, что меня даже и арестуют, подержат пару месяцев во французской тюрьме. Хотя, скорее всего, ограничатся задержанием на двенадцать часов. Вы же прекрасно знаете, что если политики чего-то решат, то им все равно — чекист возглавляет торгпредство или нет. Тем более, что никаких прегрешений перед Третьей республикой у меня нет, я законопослушный обыватель, исправно плачу налоги. Более того — торгпредство скупило часть акций старых российских займов, избавив правительство Франции от головной боли, а депутатов от запросов избирателей. Зато я, в ответ за ваш шантаж, сделаю официальное заявление, что некий капитан Дринкуотер являлся начальником концлагеря в Архангельске и на моих глазах расстрелял два десятка человек. Об этом появятся статьи во французских газетах. Думаю, что и левая пресса Британии сделает перепечатку. Как долго после этого продлится ваша карьера?
— Но это же ложь! — захлопал глазами майор.
— А мне плевать — ложь это, или не ложь. Вы помните, что за вами должок? Почему я должен верить, что белым меня сдал именно генерал? А если и так, то мне все равно. До генерала Айронсайда мне не дотянуться, а вы тут. Вы меня обманули один раз, я имею право на ответ.
— Вам никто не поверит без доказательств.
— В моем архиве есть фотографии расстрелянных русских большевиков, сделанные недалеко от Архангельска, есть снимки раскопанных могил, есть фотографии английских солдат. При желании можно отыскать сходство капитана Дринкуотера с каким-нибудь солдатом. Вы сумеете доказать, что вы не убийца? Понимаю, в Британии убийство русского стоит на одной доске с убийством туземца, но все-таки, даже негров убивать в открытую теперь неприлично. А вы говорите, что не принято сдавать собственных коллег из враждебной страны.
Кажется, еще минута и майора покинет выдержка и он накинется на меня с кулаками. Пусть попробует. Вот только Наталью надо в сторонку отвести, чтобы не попалась под горячую руку.
— Наташа, ты нас не оставишь? — попросил я.
Наталья кивнула и вышла. Может и зря я отослал жену, потому что майор успокоился.
— Да, товарищ Аксенов, вы еще тот фрукт, — изрек англичанин. Посмотрев на меня, спросил. — Мы сможем договориться?
- Предыдущая
- 767/919
- Следующая

