Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Очарованная (ЛП) - Дарлинг Джиана - Страница 27
Миссис Уайт обняла меня за бедра, воркуя какую-то сладкую чепуху, и медленно вывела меня из бального зала.
Я не спрашивала, куда мы идем, потому что мне было все равно.
Огонь в моей душе погас.
Теперь я была просто телом, сосудом для члена Мастера Александра.
Я вздрогнула так сильно, что зажала нерв в позвоночнике, но все же прошла по коридору в противоположное крыло, где мы остановились перед большой красной дверью, расписанной сусальным золотом. Ручка была из тонкого красного дутого стекла в форме цветка, и я тихо ахнула от ее красоты, прежде чем рука миссис Уайт скользнула по ней и открыла дверь.
Комната внутри была цвета устрицы с золотыми карнизами, прозрачными красными драпировками на огромных окнах и кроватью, покрытой атласными покрывалами и подушками винного оттенка. Это была комната, подходящая для принцессы, от кровати с балдахином до богато украшенного золотого туалетного столика с овальным зеркалом.
Мои ноги погрузились в плюшевые белые, красные и розовые коврики, наложенные друг на друга, безыскусно и красиво, и я не могла устоять перед желанием пошевелить пальцами ног. Когда я оторвалась от этого, миссис Уайт мягко улыбнулась мне.
—Это будет твоя комната на время твоего пребывания здесь, в Перл-Холле, — сказала она мне, подходя к кровати и откидывая плюшевые покрывала, открывая атласные простыни.
Будет соблазнять?
Она взбила подушку, отступила, чтобы осмотреть кровать, и удовлетворенно кивнула. — Мастер Александр приготовил для тебя комнату. Здесь ты будешь спать.
Слезы подступили к горлу, но я проглотила их. — Ты имеешь в виду, что мне больше не нужно оставаться в бальном зале?
— О, дорогая девочка, — проворковала она, бросаясь вперед, чтобы взять меня за руки, хотя я вздрогнула от ее доброты.
Вчерашняя доброта Ноэля принесла мне только боль.
— Ты мне не поверишь, но я сочувствую твоему положению. Мужчины Дэвенпорта могут быть… непостоянными в лучшие времена, и они становятся настоящими демонами, когда разгневаны.
—Я была с его отцом, играла в шахматы. Вряд ли я делала что-то плохое, — пробормотала я.
—Это не то, чем кажется. Я полагаю, что девушка, о которой так часто судят, как книгу по обложке, о ее красоте, могла бы понять более глубокий смысл вещей.
Я моргнула и отвернулась от нее, пристыженная и сбитая с толку ее словами.
Было легко осуждать Александра, и я чувствовала, что для этого у меня было больше, чем просто прикрытие. Я провела с этим мужчиной несколько часов, я жила в его доме и приняла его в свое тело.
Разве этого было недостаточно?
Но тогда что я действительно знала о нем?
Он был графом, наследником герцогства Грейторн и хозяином Перл-Холла, поместья, содержание которого стоило сотни тысяч долларов в год.
Я хорошо знала, как он выглядит. Его аристократическое лицо увенчано густыми шелковисто-золотыми волосами, слегка удлиненными на макушке и зачесанными назад с широкого лба. В морщинах там, и возле глаз, обрамляющих твердый мужской рот, который был лишь на несколько оттенков розовее, чем его золотистая кожа, чувствовался возраст. Он был так симметричен, что я не могла придраться ни к одной из его черт, и каждый раз, когда я смотрела ему в лицо, я обнаруживала, что не хочу этого делать.
Вблизи его глаза были похожи на две луны, бледные от серебряного света звезд, но темные и покрытые кратерами тайн, которые я хотела открыть, как древний астроном.
Он был ненормально высок, широк в плечах и узок в талии, как у пловца, с большими руками, изящными, несмотря на их ширину. Мне было интересно, как они могут ощущаться на моем теле.
И теперь я знала.
Нет, я могла судить об Александре по обложке, но это не умаляло ужаса чудовища, изображенного на ней.
— Я попрошу одну из служанок принести тебе ужин. Мастер Александр уехал в Лондон, и мы не ожидаем его возвращения до позднего вечера, так что ты можешь пообедать в своей комнате. Думаю, ты захочешь пораньше отдохнуть. Миссис Уайт хлопнула в ладоши, а затем уставилась на меня, когда я подошла к окну, чтобы заглянуть за шторы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Окна спальни выходили на безукоризненно разбитый сад со скульптурными живыми изгородями и яркими клумбами. Он был идеально упорядочен, и каждая дикая вещь расставлена по своим местам. Я с иронией подумала, что это подходящий вид для рабыни.
Дальше земля слегка вздыбилась, а затем превратилась в чащу густых деревьев, как в зловещей сказке.
Это тоже имело смысл.
—Есть еще кое-что, прежде чем я уйду, Рути.
Я оторвалась от окна, чтобы посмотреть на миссис Уайт, потрясенная тем, что она меня так назвала.
—Прошу прощения?
— О, лорд Грейторн приказал персоналу называть тебя по имени Рути. В этом он слишком добр.
—Добр?
—Да, ну, он знал, что некоторым из нас будет трудно запомнить такое странное имя, и он знал, что тебе придется нелегко, поскольку оно ассимилируется с британской культурой. На самом деле, это прекрасное средство.
— Я бы предпочла Козиму, — сказала я ей, когда мой позвоночник остыл и затвердел сталью.
—Ну, что сделано, то сделано. Она проигнорировала мое заявление взмахом руки, а затем захлопала, когда кто-то постучал в дверь. Мгновение спустя вошла служанка с нелепо украшенным золотым телефоном и люлькой. — Второй сюрприз уже здесь, моя дорогая. Телефонный звонок домой.
Мое прежнее раздражение испарилось, когда я была поражена ее словами.
Телефонный звонок домой.
Дом.
Я бросилась к телефону и вырвала его из рук горничной, чувствуя себя нищим, который впервые за несколько недель поел.
Мой палец вращал древний циферблат еще до того, как я села на мягкую кровать. Вдалеке я услышала, как миссис Уайт вывела другую женщину из комнаты, прежде чем закрыть дверь за ними обоими.
Но я была занята совершенно мелодичным звоном телефона в моем ухе.
Мое сердце зависло в горле, блокируя дыхание, но мне было все равно.
В звонке была пауза, а затем короткий щелчок перед «Готово».
Всхлип сорвался с моих губ, прежде чем я успела зажать рот рукой, чтобы сдержать.
— Patatino, sono Cosi, — икнула я в трубку. Мое сердце, казалось, разрывалось и восстанавливалось против знакомых итальянских слов над ощущением детского прозвища Себастьяна «маленькая картошка».
— Mia bella sorella, — сказал он после серьезной паузы. —Моя Козима.
Мы долго дышали через телефонную линию, пока оба переваривали чудовищность наших чувств. Я прижала телефон к щеке и закрыла глаза от обжигающих слез, которые текли из-под моих ресниц. Было слишком легко представить красивое лицо Себа, сильные кости на его лице, которые ввалили его щеки, и квадратный кончик его подбородка, контрастирующий с полным ртом. Я знала точный оттенок черного в его волосах и толщину ресниц на его щеке, потому что я выросла, глядя в его лицо почти больше, чем на свое собственное, даже будучи моделью.
Ни одно зрелище на свете не было мне так дорого, как мой брат, даже мои сестры, какими бы дорогими они ни были в моем сердце.
В близнецах было единство, которое невозможно было объяснить другим. Я чувствовала фундаментальную неловкость, если я была разлучена с ним слишком долго, хотя я слишком привыкла к этому после прошлого года, который я провела в основном в Милане.
Простое дыхание в тандеме через телефонную линию было той близостью, которой мы жаждали.
—Как дела? — наконец спросила я, внезапно забеспокоившись, что миссис Уайт вернется, чтобы прервать мой разговор.
— Всегда скучаю по тебе, — мгновенно ответил он. — Даже когда Сальваторе позвонил, чтобы поздравить меня с днем рождения, он казался несчастным из-за того, что тебя не было в городе.
Я прикусила губу, потому что капо Каморры был тем, кто подписал пунктирную линию моих условий продажи.
— Он спросил, где я?
—Нет, он остался только для того, чтобы еще раз повздорить с мамой и подарить мне на день рождения бутылку прекрасного тосканского вина.
- Предыдущая
- 27/73
- Следующая

