Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Таверна "Золотой Дракон" (СИ) - Горская Елена - Страница 48
— Сделаешь так ещё раз, и завтракать я буду тобой, — отозвался мигом Эйнар и подхватил с пола плетеную корзинку.
— Это еда?!
— Да, я попросил Лайза собрать завтрак.
Я почувствовала себя маленькой девочкой. В предвкушении села на постели и довольно похлопала в ладоши. К моему удивлению, я ощущала дикий голод. Вероятно, организм требовал возврата затраченной ночью энергии.
Эйнар замер с корзинкой в руке, а я от нетерпения повела плечами.
— Ну?
И тут я поняла, что взгляд Эйнара задержался на моей обнаженной груди. При каждом моем движении, его глаза загорались все больше.
Я подцепила пальчиком его колючий подбородок, заставляя поднять взгляд повыше. Он послушно посмотрел мне в глаза, а вот его шаловливая ручонка все же потянулась к груди.
— Эйнар… — мое тело мгновенно отозвалось на эту ласку. — Я голодна.
Он выразительно выгнул бровь, а на его губах заиграла плутовская улыбка. Свободной рукой он достал из корзинки маленькую воздушную булочку и сунул ее мне в рот, а сам приник губами к груди.
Я рассмеялась со съедобным кляпом во рту и откинулась на подушки под тяжестью мужского тела.
— Офуфти! — кричала я, пытаясь пробиться сквозь булочку. — Памаите!
Эйнар на секунду оторвался от своего занятия и, победно заглянув мне в глаза, объявил:
— У каждого свой завтрак, милая. Приятного нам аппетита.
***
К трем часам дня мы все же появились в таверне. И, к моему счастью, если все и догадывались, что у нас Эйнаром начался бурный роман, то тактично не подавали виду.
— Валери, тут с самого утра мельник порог таверны обивал, — горделиво заявил Нэйтан, заглянув в мой кабинет.
— Мельник? — удивилась я и от волнения закусила губу. Неужели догадался об обмане?– Что хотел?
— С тобой поговорить. Я ему сказал, чтобы…
Нэйтан прервал свою речь и выглянул в коридор.
— Сеньорита Валери уже на месте? — раздался из коридора взволнованный мужской голос.
— А вот и он, — объявил Нэйт и исчез из виду.
Но его место долго не пустовало.
Не прошло и двух секунд, как в мой кабинет вбежал запыханный мельник.
Он стянул с головы свою черную шапку, вытер ею лицо и свои черные усы и прижал ее к огромному животу.
— Сеньорита Валери, спасайте.
Мои брови от удивления приподнялись. Вот так начало рабочего дня!
— Что случилось?
— Кингсли! Противный старик! — горячо крикнул мельник и от переизбытка эмоций швырнул свою шапку на пол. — Он собирается испортить мне репутацию по всей округе!
— Боюсь, тут я бессильна. Как вы знаете, я не имею абсолютно никакого влияния на Варгуса Кингсли.
— Нет, вы все не так поняли, — наш “любитель кислого эля” переместился на стул напротив и подался вперёд. — Я не прошу вас повлиять на старика. Я прошу вас спасти мою репутацию.
— И что вы сделали?
— В том-то и дело, что ничего! — от досады мельник шлепнул ладонью по моему столу, и в кабинет тут же заглянул встревоженный Эйнар. — Простите, простите… я просто нервничаю, — поспешил добавить мельник, завидев, что мне на подмогу явились по одному громкому звуку.
Я послала Эйнару взгляд, твердящий, что все нормально, и он благополучно удалился обратно на кухню к Лайзу.
— Понимаете, — мой собеседник снова подался ближе и заговорил шепотом: — Кингсли утверждает, что мой эль отравлен. Что он кислый и некачественный. Что от него люди с животами мучаются.
— Да вы что? — ахнула я и осуждающе покачала головой. — Вы посмотрите, какой подлец!
— Вот и я говорю! Подлец! — воодушевленный моей поддержкой мельник снова хотел хлопнуть по столу, но вовремя одумался. — У меня не бывает плохого эля! Всегда качественный товар! Этот скупой идиот просто хочет получить бесплатную партию!
Я наконец поняла, что имел в виду Нэйтан, когда говорил, что мельник скоро прибежит к нам сам.
— Плохого не бывает? А что ж вы нам так долго кислый эль подсовывали? — теперь была моя очередь идти в наступление.
Мой эмоциональный собеседник растерялся. Смотрел на меня, удивлённо хлопая глазами.
— Я все прекрасно знала, потому что в эле умею разбираться. Просто мне вас жаль было. Всё-таки у вас четверо детей. Вот и покупала, — солгала я. — Мне не хотелось вам репутацию портить, в то время как вы поступали очень-очень подло, сеньор Шимо.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Меньше всего я ожидала, что мельник схватит мою руку и начнет ее расцеловывать.
— Вы чудесная женщина, сеньорита Валери. У вас огромное сердце. Простите, я прошу вас, простите. Больше никогда! Клянусь! Я слепой был, хотел денег побольше заработать, не понимал, что творю… Кингсли я всегда хороший эль отправлял, как более крупному покупателю, а он… Мерзавец!
— Так, а чего вы сейчас хотите от меня? — я едва выдернула свою уже мокрую руку из его захвата и, спрятав ее под столом, поспешила вытереть о юбку.
— Старик не хочет больше эль у меня покупать. Говорит, либо я ему пять партий бесплатно отдам, либо он начнет заказывать эль в соседнем городке.
— И? Насколько я знаю, у вас достаточно покупателей. Все ближайшие деревеньки тоже закупаются у вас.
— А, Бакстон? Вы ведь тоже перестанете у меня эль покупать, думаете я не понимаю? Варгус Кингсли слушок пустит, что у меня эль некачественный, горожане его пить перестанут. А так как вы продаете мой эль, то и к вам ходить никто не станет…
— …И я буду вынуждена сменить поставщика, либо дальше радовать Кингсли тем, что ко мне перестали ходить люди, — закончила я задумчиво, мысленно аплодируя Нэйту.
Сколько же ума в этой улыбчивый голове?! Как он вообще до этого додумался?!
— Вот именно, — мельник едва сдерживался, чтобы не расплакаться от обиды.
— И вы хотите, чтобы я решилась на противостояние со стариком за ваш эль? Я вас верно, понимаю?
— Я готов поставить вам самые лучшие виды разного эля, сеньорита Валери. Бочек тридцать… Нет, пятьдесят! — горячо воскликнул мой собеседник. — Может вы его в своей таверне как “угощение” тоже станете давать? Расскажите всем, что это мой эль. Что меня оболгали, и у всех желающих есть возможность это проверить. Я-то знаю, что в вашей таверне по вечерам всегда аншлаг… Сам хотел заглянуть пару раз, но постеснялся…
Я издала истерический смешок и откинулась на спинку стула.
— Вы спятили, сеньор Шимо? Пятьдесят бочонков! Где же я вам денег столько возьму? Спасать чужую репутацию за свой счёт я не собираюсь.
— Так я вам половину бочонков бесплатно отдам! За то, что согласились помочь. А вторую половину — по цене вдвое ниже обычной.
Я сощурилась, испытывающе глядя на мельника и мысленно подсчитывая предстоящие расходы. Да это же выходит ещё дешевле, чем обычно!
— А в дальнейшем какая цена закупки будет? Или я сейчас спасу вашу репутацию, а вы потом снова “по-дружески и в благодарность за помощь” решите мне цену взвинтить в три раза и снова кислый эль подкинете.
— Цена будет в два раза ниже! Эль только качественный! Клянусь всем самым дорогим, что у меня есть.
От переживаний мельник снова потянулся к своей шапке, напрочь позабыв о том, что та осталась лежать на полу.
Тяжело вздохнув, я опять подалась вперёд.
— Теперь спрошу вас как партнёра. А какая выгода с этого вам? Где подвох?
— Так нет подвоха! Если народ будет уверен, что эль у меня вкуснейший, то старик будет вынужден опять ко мне за закупкой прийти. Ведь из другого города возить-то невыгодно совсем. Дорого и небезопасно. То обворуют повозку, то колесо слетит и бочки побьются. Думаете, я этого не понимаю? Вот когда старик ко мне придёт, то я ему цену на эль выше поставлю. За нанесенную обиду. Выхода у него не будет, поэтому согласится. А так как покупает он много всегда, то я буду в хорошем выигрыше. Убытки не понесу.
Я рассмеялась.
До чего же мужчины хитрые существа!
— Что ж… Тогда по рукам? — я протянула мельнику ладонь, но он подхватил ее и снова начал расцеловывать.
— Вы моя спасительница, сеньорита Валери!
- Предыдущая
- 48/64
- Следующая

