Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дело Джен, или Эйра немилосердия - Ффорде Джаспер - Страница 46
Было это лет тридцать назад. Невзрачный город таким и остался. По-прежнему доминировал индустриальный пейзаж, в воздухе висел чад чугунолитейных заводов. Хотя в последние годы многие шахты закрылись, вышки так и не убрали, они торчали повсюду, как часовые, мрачно возвышаясь над приземистыми домами с шиферными крышами. Над городом на Морлейсском холме стояла огромная, вырубленная из известняка статуя Джона Фроста, взиравшего на основанную им Республику. Поговаривали о переводе столицы подальше от индустриального Юга, но Мертир как центр духовного притяжения был ни с чем не сравним.
Камерой служила комнатушка без окон, со скудной обстановкой. Когда его заперли и оставили в одиночестве, мысли Майкрофта вернулись к тому, что сейчас тревожило его сильнее всего, – к Полли. Он всегда считал ее несколько увлекающейся особой, не более, но заигрывания мистера Вордсворта разожгли в нем тревогу и ревность.
25. ВРЕМЯ, ОТПУЩЕННОЕ НА РАЗМЫШЛЕНИЯ
Я не считал «Чезлвита» популярным романом, но я ошибался. Никто не ожидал, что поднимется такой вой. Никто не ожидал ажиотажного внимания прессы к убийству. Аутопсия мистера Кэверли вызвала невероятный интерес, на похоронах персонажа присутствовало около 150 000 фэнов Диккенса со всего мира. Брэкстон Пшикс велел нам держать в тайне причастность литтективов к этому делу, но правда вскоре просочилась наружу.
Командир Брэкстон Пшикс швырнул газету на стол перед нами. Заходил кругами. Тяжело плюхнулся в кресло.
– Я хочу знать, кто проболтался писакам, – объявил он.
Джек Дэррмо стоял у окна и курил маленькую вонючую турецкую пахитоску, поглядывая на нас всех. Заголовок красноречиво гласил:
В статье особо подчеркивалось, что «неизвестный источник» из ТИПА-Сети намекает, что причиной смерти Кэверли стали фальшивые деньги, переданные в качестве выкупа. Конечно, газетчики все вывернули наизнанку, но основные факты изложили верно. В результате Пшикс попал под каток. Ему пришлось запредельно превысить свой драгоценный бюджет в поисках убежища Аида. Самолет, который мы с Безотказэном преследовали, был найден начисто сгоревшим посреди чиста поля в английской половине Хэя-на-Уае. Саквояж с фальшивками, как и эрзац-Гейнсборо, валялся рядом. Ахерон ни на секунду не поверил в их подлинность. Мы все были уверены, что Аид в Уэльсе, но даже политическое вмешательство на высочайшем уровне ни к чему не привело: сам министр внутренних дел Уэльса поклялся, что такого преступника они уничтожили бы, не задумываясь. Поскольку в Уэльсе мы власти не имели, наши поиски сосредоточились в приграничье – все впустую.
– Если пресса о чем-то пронюхала, мы тут ни при чем, – сказал Виктор. – Нам от этого никакой пользы, один убыток.
Он пристально посмотрел на Джека Дэррмо, тот лишь пожал плечами.
– Не гипнотизируйте меня, – уклонился он от ответа. – Я только наблюдатель от «Голиафа».
Брэкстон встал и зашагал по комнате. Я, Виктор и Безотказэн молча наблюдали за начальством. Нам было жаль его – он был неплохим человеком, просто слабым. Вся операция была чистой воды подставой. Если Пшикса не уволит региональный ТИПА-директор, это преспокойно сделает «Голиаф».
– Идеи есть?
Мы смотрели на начальство с квадратными мордами. Соображения-то у нас были, но в присутствии Дэррмо мы их излагать не собирались. Зачем делиться с ребятами, которые так страстно желали, чтобы у Арчера в доме пристрелили заодно и парочку офицеров?
– Вы нашли мисс Деламар?
– Легко. Она прекрасно себя чувствует, – ответила я. – Ей очень понравилось, что в ее честь назвали автосервис. Она не видела сына пять лет, но на всякий случай мы установили наблюдение: вдруг он выйдет с ней на контакт?
– Хорошо, – пробормотал Брэкстон. – Что еще?
Заговорил Виктор:
– Как нам представляется, Феликсу-семь нашли замену. В Рединге пропал молодой человек по имени Дэнни Шанс. Его лицо было найдено в мусорной корзине на четвертом этаже супермаркета. Мы распространили фотографии Феликса-семь из морга. У нового Феликса должно быть такое же лицо.
– А вы уверены, что перед тем, как вы его убили, Арчер сказал только «Феликс-семь», и ничего больше? – спросил Пшикс.
– Совершенно уверен, – исключительно правдивым голосом солгал Безотказэн.
В мрачном настроении мы вернулись в кабинет литтективов. Смещение Брэкстона неизбежно вызовет перетряску во всем отделе, а мне надо было думать о Майкрофте и Полли. Виктор снял пиджак и вызвал Туммана, чтобы узнать, нет ли еще каких изменений. Тумман, Облачноу и герр Пель перечитывали захватанный том «Чезлвита» все 24 часа в сутки с момента побега Ахерона. Пока вроде бы ничего не изменилось. Это слегка тревожило. Коллеги из Четырнадцатого работали над единственной зацепкой, которой не имели ни «Голиаф», ни ТИПА-5. Старми Арчер перед смертью назвал имя доктора Мюллера – оно и стало предметом скрупулезных поисков в базе данных Сети и полиции. Скрупулезных, но – секретных. И требующих определенного времени.
– Что-нибудь нашли, Джефф? – спросил Виктор, засучивая рукава.
Джефф откашлялся.
– Ни в Англии, ни на континенте никакого доктора Мюллера нет, ни в медицине, ни в философии…
– Значит, имя фальшивое.
– …среди живых, – усмехнулся Джефф. – Однако в Паркхерсте в списках обслуживающего тюрьму персонала от семьдесят второго года числится некий доктор Мюллер.
– Слушаю.
– В это же время туда посадили Деламара за мошенничество.
– Уже лучше.
– А у Деламара был сокамерник по имени Феликс Чистлист.
– Очень подходяще, – пробормотал Безотказэн.
– Верно. Доктор Мюллер попал под подозрение по делу о продаже донорских почек. Он совершил самоубийство в семьдесят четвертом году незадолго до суда. Уплыл в море, оставив предсмертную записку. Его тела так и не нашли.
Виктор удовлетворенно потер руки:
– Похоже на инсценировку смерти. Как бы нам выследить этого резвого покойничка?
Джефф протянул ему факс.
– Я теперь попаду в немилость у Английской медицинской коллегии. Они не любят предоставлять доступ к личным делам врачей, неважно, жив человек или нет, однако – вот результат.
Виктор взял лист и прочел вслух нужные строчки:
– «Теодор Мюллер. Прежде чем заняться медициной, специализировался как физик. Исключен в семьдесят четвертом году за многократные профессиональные преступления. У него красивый тенор, он удачно исполнил роль Гамлета в Кембриджском спектакле, является членом Братства Наипочтеннейшего ордена Вомбата, увлекается железнодорожными катастрофами, является членом-основателем Общества рандевистов».
– Хм, – пробормотала я. – Весьма возможно, что, даже сменив имя, он занимается старыми хобби.
– И что ты предлагаешь? – спросил Виктор. – Ждать следующего крушения паровоза? Насколько я знаю, «Маллард» в следующем месяце собирается побить рекорд скорости.
– Слишком долго.
– Вомбаты никогда не раскрывают членства.
Виктор покачал головой.
– Ладно, значит, остаются только паровозы.
– Вообще-то нет, – медленно проговорила я.
– Продолжай.
– Я подумала: а не просочиться ли кому-то из нас на следующее сборище рандевистов?
– Рандевистов? – недоверчиво повторил Виктор. – Никаких шансов, Четверг. Эти чокнутые бог знает что творят на заброшенных холмах! Ты знаешь, через что тебе придется пройти, чтобы быть допущенной в их закрытый клуб?
Я улыбнулась:
– Все они – очень заслуженные и уважаемые профессионалы в почтенном возрасте.
Виктор оценивающе посмотрел на Безотказэна, потом перевел взгляд на меня:
– Мне не нравится то, на что вы намекаете.
- Предыдущая
- 46/72
- Следующая

