Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дело Джен, или Эйра немилосердия - Ффорде Джаспер - Страница 66
– Черная лестница! – выдавил он сквозь кашель. – Туда!
Рочестер интуитивно находил путь через темный, заполненный дымом коридор, а я послушно плелась за ним, вцепившись в фалды его сюртука, чтобы не потеряться. Мы добрались до верха черной лестницы – тут огонь был не так силен, и Рочестер повел меня вниз по ступеням. Мы почти уже спустились, когда в кухне взорвался шар огня, выбросив в коридор струю пламени и горячего воздуха. Я увидела перед собой сверкающую алую стену, и лестница под нами проломилась. Потом была темнота.
34. ПОЧТИ КОНЕЦ ТОЙ КНИГИ
Мы ждали знака от Четверг, кодового слова, но его все не было и не было. Я тщательно читал роман, выискивая хоть какой-то ключ к тому, что с ней случилось. Я подозревал, что Четверг решит остаться, если не сможет поймать Аида. Развязка близилась: Джен вот-вот отправится в Индию и книга кончится. Как только это случится, можно отключать портал. Четверг и Полли сгинут навеки.
Я открыла глаза, нахмурилась и огляделась. Я лежала в маленькой, но славно обставленной комнатке, рядом с полуоткрытым окном. За лужайкой на ветру раскачивались высокие тополя, но это был не Торнфильд. Отворилась дверь, и вошла Мери.
– Мисс Нонетот! – ласково сказала она. – Как вы нас напугали!
– Долго я провалялась без сознания?
– Три дня! Очень сильная контузия, как сказал Доктор Картер.
– Где…
– Вы в Ферндине, мисс Нонетот, – утешила меня Мери. – Это тоже владение мистера Рочестера. Вы слабы, я принесу бульона.
Я схватила ее за руку.
– А мистер Рочестер?
Она замолчала, улыбнувшись, погладила меня по руке и повторила, что принесет бульон.
Я снова легла, думая о той ночи, когда сгорел Торнфильд. Бедная Берта Рочестер. Понимала ли она, что спасла нам жизнь, так удачно выбрав оружие? Может, где-то в глубине своего больного мозга она чувствовала, какой дрянью был Аид? Я этого никогда не узнаю, но я все равно была ей благодарна.
Через неделю я уже могла вставать и ходить, хотя все еще сильно страдала от головных болей и головокружений. Я узнала, что после того, как лестница обрушилась, меня оглушило. Рочестер, сам еле живой, завернул меня в портьеру и вынес из горящего дома. Его ударило падающей балкой. В результате он ослеп, руку, поврежденную пулей Аида, на следующее утро пришлось ампутировать. Я встретилась с ним в затемненной столовой.
– Вам очень больно, сэр? – спросила я, глядя на поникшую фигуру.
Глаза его до сих пор были забинтованы.
– К счастью, нет, – соврал он, поморщившись от боли.
– Благодарю вас, вы второй раз спасли мне жизнь.
Он слабо улыбнулся:
– Вы вернули мне мою Джен. За эти несколько месяцев счастья я готов принять и худшие страдания. Но давайте не будем обсуждать мое жалкое положение. Вы-то как?
– Вашими молитвами.
– Да-да, но как же вы вернетесь? Думаю, Джен уже в Индии со своим мямлей-паяцем Риверсом, а с ней и ее повесть. И насколько я понимаю, ваши друзья не могут выручить вас.
– Я что-нибудь придумаю, – сказала я, погладив его по рукаву. – Никто не знает, что таит в себе будущее.
Настало утро следующего дня. Мои месяцы ожидания, проведенные в книге, тянулись в реальности ровно столько, сколько надо времени, чтобы прочесть о них. Валлийское Политбюро, обеспокоенное преступлениями, творившимися прямо у них под носом, предоставило Виктору, Тумману и члену Федерации Бронте свободный проезд в «Пендерин-отель», где они теперь жили вместе с Безотказэном, Майкрофтом и все сильнее нервничавшим Джеком Дэррмо. Представитель Федерации Бронте читал слово за словом, как только они появлялись перед ним на пожелтевших листах рукописи. Кроме мелких изменений, действие в книге шло заведенным порядком. Последние два часа – слово в слово. Сент-Джон Риверс, добивавшийся, чтобы Джен стала его женой и отправилась с ним в Индию, сделал ей предложение, и она была готова согласиться.
Майкрофт барабанил пальцами по столу и смотрел на мерцающие огоньки Прозопортала. Он готов был открыть дверь в любую секунду. Беда была в том, что секунд – и страниц – оставалось все меньше.
И тут случилось чудо. Эксперт из Федерации Бронте, маленький невзрачный человечек по имени Блимс, внезапно подпрыгнул от удивления.
– Стойте, это новое! Такого же не было! Что? – вскричал Виктор, бросаясь к своему экземпляру книги.
Да, мистер Блимс не ошибся. Слова, появлявшиеся на страницах, знаменовали новое развитие сюжета. После того как Джен пообещала Сент-Джону Риверсу выйти за него, если будет на то Божья воля, она услышала голос – голос Рочестера! – звавший ее откуда-то издалека. Но откуда он донесся? Это был вопрос, который задали себе одновременно около восьмидесяти миллионов людей по всему миру, следивших за новой историей, разворачивавшейся у них на глазах.
– Что это значит? – спросил Виктор.
– Не знаю, – ответил Блимс. – Это чистейшая Шарлотта Бронте, но такого точно не было раньше!
– Четверг, – прошептал Виктор. – Это она! Майкрофт, не отключай!
Они с удовольствием узнали, что Джен передумала насчет Индии и Сент-Джона Риверса и решила вернуться в Торнфильд.
Я вернулась в Ферндин и к Рочестеру как раз перед появлением Джен. Встретила Рочестера в столовой и все ему рассказала: как я нашла ее в доме Риверсов, как подошла к окну и хрипло прошептала: «Джен! Джен! Джен!», имитируя голос Рочестера. Получилось не очень, но трюк сработал. Джен тут же забеспокоилась и начала собираться.
Но Рочестера эта новость, похоже, не слишком обрадовала.
– Не знаю, благодарить мне вас или проклинать, мисс Нонетот. Она увидит меня таким – слепым, одноруким! И руины Торнфильда… Она возненавидит меня, я знаю!
– Ошибаетесь, мистер Рочестер. Если бы вы знали Джен так хорошо, как мне казалось, вам бы такого и в голову не пришло!
Послышался тихий стук в дверь. Это была Мери. Она сказала, что к Рочестеру приехала гостья, но имени не назвала.
– О господи! – воскликнул Рочестер. – Это она! Скажите, мисс Нонетот, она полюбит меня? Неужели меня – такого! – может полюбить она?
Я наклонилась и поцеловала его в лоб.
– Конечно. И не только она. Мери, не пускайте ее. Насколько я разбираюсь в ее характере, она все равно войдет. До свиданья, мистер Рочестер. Не знаю, как благодарить вас, поэтому просто скажу: я всегда буду помнить о вас и Джен.
Рочестер повертел головой, пытаясь по звуку определить, где я. Он нашел мою руку и крепко сжал ее. У него были теплые, ласковые пальцы. Я вспомнила о Лондэне.
– Прощайте, мисс Нонетот! У вас золотое сердце, не дайте ему погибнуть напрасно. Есть человек, который вас любит и которого любите вы. Счастья вам!
Я быстро выскользнула в соседнюю комнату.
Вошла Джен. Спокойно заперла дверь на задвижку. Рочестер тем временем притворялся, что не узнает гостью.
– Дайте мне воды, Мери, – услышала я его слова.
Затем раздался шорох: мягко ступая, притопал Пилот.
– Что случилось? – спросил Рочестер своим самым раздраженным и сварливым тоном. Я едва сдержала смешок.
– Куш, Пилот! – сказала Джен.
Собака успокоилась, и наступила тишина.
– Ведь это вы, Мери? Да? – спросил Рочестер.
– Мери на кухне, – ответила Джен.
Я вытащила из кармана помятое руководство и обуглившийся по краям листок со стихотворением. Мне еще предстояло столкновение с Джеком Дэррмо, но это подождет. Я села на стул. Сквозь дверь донеслось восклицание Рочестера:
– Кто это? Что это? Кто это говорит?
Я напрягла слух.
– Пилот узнал меня, – весело ответила Джен. – Джон и Мери знают, что я здесь. Я приехала только сегодня вечером.
– Великий Боже! – воскликнул Рочестер. – Какой обман чувств! Какое сладостное безумие овладело мной!
– Спасибо, Эдвард, – прошептала я.
- Предыдущая
- 66/72
- Следующая

