Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тракт Чёрной Вдовы (СИ) - Исаева Сона - Страница 56
Но вот господин налоговый инспектор моментально пришёл в ужас, увидев трёхлетнего ребёнка. И опять же, что именно натворили мои детки?
- Здравствуйте, господин Понкит, - как можно более вежливо произнесла я, вынимая кляп изо рта, - вы только не кричите, пожалуйста. Мы сейчас уладим это маленькое недоразумение.
Как только налоговик избавился от кляпа, я услышала такую тираду в свой адрес, что даже у Бахо уши всполохнули красным.
- … и эти ваши выродки также заслуживают сгнить в темнице, вместе со своими девками, что их прикрывают, - плевался Понкит.
- А здесь будьте осторожнее, господин Понкит, иначе на ваших похоронах все будут спрашивать что такое пресс для печати и почему вам им леди Моэр нанесла более полусотни ударов. Предлагаю выдохнуть, начать с начала и прогуляться, надеюсь, мы друг друга поняли.
Долго уговаривать мужчину покинуть тёмный подвал не пришлось. На улице он хотел было броситься к гвардейцам, но я мягко остановила его, указав на моих людей вокруг.
- Я не хочу причинять вам вред, в моих же интересах с вами подружиться. Мы просто прогуляемся до банка и там побеседуем с вами и лордом Гранзотти.
- Вы лично знакомы с Гранзотти? – Понкит, кажется, расслабился от этого факта.
- Наша с ним договорённость оказалась весьма выгодной для нас обоих, - владелец банка на самом деле пустил мою идею о депозитных счетах в массы, теперь он со спокойной душой раздаёт крупные кредиты, не опасаясь, что кто-то из клиентов резко решит снять все деньги со счёта, договор не позволит.
Мы с Гранзотти не были близкими друзьями, даже хоть какими приятелями не были, но вот поручиться он за бедную, одинокую вдовствующую баронессу мог. По крайней мере, я так надеялась.
В банке нас встретили как самых важных клиентов и провели прямиком в кабинет грозного банкира.
- Господин Понкит, леди Моэр, признаться, удивлён вашему визиту!
- Я тоже удивлён нашему визиту, - недовольно пробурчал Понкит, плюхаясь в глубокое кресло.
- Вынуждена объясниться, господа, - я чинно присела на краешек кресла, снимая чёрные перчатки, - у нас с господином Понкитом вышло небольшое недоразумение…
- Небольшое недоразумение?! Да на меня трёхлетка бросился с деревянным кинжалом! – Ах, вот оно как было, - и сидел он на огромном коне, чёрным как ночь! Он сожрал мой саквояж!
- Трёхлетка? – Непонимающе моргнул Гранзотти.
- Подозреваю, всё-таки конь. Он добрый мальчик, они оба, просто очень общительные.
- Так, давайте сначала, - Гранзотти начал массировать виски, будто мы с налоговиком вызывали у него приступ мигрени.
- Мои друзья слегка заигрались, за что я приношу свои искренние извинения, но здесь мы, чтобы поговорить о моём долге перед короной.
- Долг в восемьсот шестьдесят золотых, леди Моэр, - бросил Понкит, - и смею напомнить, срок выплаты наступает завтра.
- Если вам нужен кредит, леди Моэр, наш банк с радостью пойдёт вам на встречу, даже в такой сумме. Все условия обсуждаемы.
- Вообще-то, я бы предпочла обсудить о моих счетах, и правах налоговой выставлять требования к ним, - мягко улыбнулась я, брать кредит – последнее дело. Я и так в долгах, как в шелках. А сундуки на болотах не бесконечные.
- Это ещё что такое? – Поёрзал на стуле Понкит.
- Это способ работы леди Моэр с её арендодателями, смею заметить, весьма прогрессивное решение, - охотно заговорил Гранзотти, естественно, чем больше денег будет на моих счетах для тех, кому я должна, тем больше золота я буду приносить в банк. А за каждую операцию они снимают неплохой процент, - Леди Моэр уже успешно заключила сделку с некоторыми её партнёрами, банк же следит, чтобы за неделю до выставления требования к её счёту у неё уже имелась необходимая сумма.
- А если она её не внесёт?
- У леди Моэр на депозитном счету, тоже, смею заметить, её идея, уже имеется неприкосновенный запас в четыреста золотых, которым банк вправе распоряжаться для погашения задолженности.
Если бы всё это сказала Понкиту я, он бы просто сдал меня короне, как неплательщицу, но из уст владельца банка всё это звучало надёжно. Говорили и торговались мы ещё долго, но в конце концов пришли к соглашению. Я плачу двести золотых вперёд, а дальше работаем по принципу ежемесячных платежей.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})И ещё я должна новый саквояж налоговику. Но это уже не проблема.
Мы уже прощались, как Гранзотти попросил меня задержаться.
- Я отправил вам приглашение прийти сюда, леди Моэр, но вы опередили моё послание, - извиняющимся тоном произнёс он, когда мы остались наедине.
- Буду рада вам помочь, чем смогу.
- Как вы знаете, сбережения клиентов банка часто вынуждены путешествовать по дорогам королевства в наши филиалы, но, к сожалению, на повозки часто производятся набеги, из-за чего банк терпит порой колоссальные убытки.
- Мне очень жаль это слышать.
- А мне было очень радостно услышать от Донкина некие секреты. О, нет, - он примирительно засмеялся, пытаясь меня успокоить, увидев, как я сжала кулачки, - мы с Донкиным старые приятели. И я рад, что он вернулся к делу своей жизни с вашей помощью. Ваш блестящий ум и его опыт – это опасная смесь, но мне на пользу. Я слышал о некоем Тракте Чёрной Вдовы, а ещё, что та самая Чёрная Вдова может дать надёжных людей для сопровождения.
- Вы не доверяете гвардейцам?
- Доверяю ли я людям, где половина из них работает на Фитху? Думаю, ответ вы знаете и сами.
Двадцать вооруженных людей для сопровождения и вывод огромного количества золота по канализациям и болотам, чтобы обогнуть один из самых опасных участков – вот заказ банка. Платит пятьдесят золотых, за полную сохранность груза и двух его банковских работников.
- Буду ждать от вас отмашки.
- Как я могу отправить вам письмо, чтобы об этом никто не узнал?
- Просто скажите кому-нибудь из детей на улице, и я сразу же узнаю, что пора выдвигаться.
Мне стоило огромных усилий, чтобы не набрать скорость гоночного болида, пока я добиралась до Донкина. В моём охранном агентстве нуждаются! Первый заказ!
Да, без моего участия, они не выйдут с болот, но дальше справятся сами. Фросту и Гроту я доверяла полностью и безоговорочно. Только я не совсем понимала, насколько опасны дороги, и как это всё провернуть. Тыковку отправить было бы хорошей идеей, но я не готова была с ним расставаться надолго, а дорога до филиала займёт три дня минимум, и столько же обратно.
Я ходила по улицам в одиночку и постоянно гасила в себе желание обернуться. Честно говоря, я никак не могла понять, почему Фитха ещё не объявился передо мной с обнаженным мечом наперевес с целью снести мою светлую голову с хрупких, беззащитных плеч.
Герцог Макбул ещё ладно, ему сейчас не до меня. Иногда дети приносили странные сплетни из дворца, которые я пока не рисковала печатать в газетах, слишком они разные. Одни говорят, что кто-то готовит переворот и даже уже были суды над изменниками, а кто-то говорит, что наследнику престола даже угрожала смерть, но всё обошлось. Причём подробности этого были настолько сказочными и размытыми, что были больше походи на самые настоящие сплетни без ядра истины. Видимо, Кенан приложил немало усилий, чтобы информация не просочилась за пределы королевского дворца.
Но вот, что меня больше всего шокировало, так это то, с тем, что я устроила в борделе мадам Жизеллы, было не всё так просто. Тот человек, которого я так боялась, который стал ко мне арктически холоден, просто-напросто обманул меня, сказав, будто не было свидетелей вероломного нападения леди Моэр на кузена короля. Нет, Кенану пришлось подключить немало своих связей, чтобы уладить этот конфликт.
Об этом с интригующей улыбкой рассказала Сессилия, вызывая у меня шквал вопросов. Зачем ему это? Самый простой ответ – чтобы не порочить его же имя. Ведь я ходила и вытворяла всякое, щеголяя как раз-таки печатью Верховного Канцлера. Да, даже мне самой это напоминало фразу «сунь палец, руку откусит», но я не собиралась приносить такого вреда. Так, просто полизать.
- Предыдущая
- 56/67
- Следующая

