Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-3". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Лоскутов Александр Александрович - Страница 569
Король задумчиво смотрел на меня, и чувствовал я себя совершенно неуютно. Что он ещё задумал?
— Барон, а какие у вас отношения с герцогом Велина?
— С герцогом? Ну, мы встречались с ним разок, поговорили, но этим всё и ограничились.
— А солдаты, которых вы убили? Это никак не отразилось на вашем разговоре?
Я с трудом удержался, чтобы не оглянуться на Лерана. У... стукач. Больше об этом эпизоде не мог рассказать никто.
— Мы... поговорили и пришли к мнению, что это была случайность, вызванная недопониманием.
— Убийство солдат — недопонимание?
— Их появление на землях леди Вероны — уточнил я — Герцог выслушал мои доводы, и мы решили, что не будем придавать этому особого значения, а в будущем будем лучше следить за своими солдатами.
— Весьма странное решение для герцога, весьма странное. Насколько я наслышал о нём, ваш разговор должен был закончиться совершенно по-другому.
— Ну, я смог убедить его.
— Уже это много говорит об вас — медленно проговорил король — А ещё интереснее, что посол Лерии вдруг озаботился судьбой леди Вероны и её будущим замужеством — у меня внутри словно оборвалось — И уж совсем, как вы говорите, невероятное совпадение, что мужем леди Вероны Лерия очень хотела бы видеть вас, барон. Вы у нас недавно, вас никто не знает, и единственный, кто может быть в этом хоть как-то заинтересован — это герцог Велина. Не объясните — как такое возможно?
Объяснить? Да у меня у самого мозги переклинило от таких новостей.
— Вы правы, ваше величество, я и в самом деле недавно в вашем королевстве. У леди Вероны я служу всего пару месяцев, из них месяц стоял в карауле, а второй непрерывно ездил по её землям. Я ничего не знаю о будущем замужестве леди Вероны, первый раз слышу о после Лерии, да и с герцогом Велина говорил всего раз, причём, разговор был совершенно о других вещах. Я вообще не представляю — кто, как и почему связал моё имя и будущее замужество леди Вероны.
— Однако за это время вы успели стать Хранителем, убить трёх баронов, пару сотен солдат, остаться в живых после разговора с герцогом, а вашей судьбой вдруг озаботился посол другого королевства. Кто поверит, что всё это — лишь случайное стечение обстоятельств?
Внутри похолодело. Ещё чуть-чуть, и последует обвинение в государственной измене и работе на иностранную разведку.
— Мне нечего сказать в своё оправдание, ваше величество. Единственная моя цель — это защищать леди Верону.
Король долго молчал, разглядывая меня.
— Барон, вы готовы жениться на леди Вероне?
Я решил, что мне послышалось, и тупо переспросил.
— Простите, что вы сказали?
— Я спрашиваю, готовы ли вы жениться на леди Вероне?
Это было слишком даже для счастливого стечения обстоятельств, но проклятая упёртость не позволила согласиться сразу.
— У меня нет ничего кроме чести и имени, ваше величество. Некоторые могут сказать, что брак неравный, и это бросит тень на имя леди Вероны.
— Здесь я решаю — кто и что будет говорить — вдруг рявкнул король. Чуть успокоившись, продолжил — Вероне нужна защита и решительный муж. Вы себя уже показали, и за её будущее я буду спокоен. А земли и богатства... Три баронства свободны благодаря вам, и вы их получите, чтобы и в самом деле не выглядеть случайным оборванцем. Ну так что?
Я медленно опустился на колено и склонил голову.
— Я буду верен вам до конца своих дней, ваше величество.
Несколько мгновений стояла тишина, затем король негромко буркнул.
— Надеюсь, вы не забудете о своих словах — говорить что-то было бессмысленно, и я только склонил голову ещё ниже. Король снова буркнул, но вроде уже куда-то вбок — Ацанел, приготовь нужные бумаги — я продолжал стоять на одном колене, пока король не вспомнил обо мне — Встаньте, барон — я с удовольствием выпрямился, надеясь, что всё уже закончилось, но король так не думал. Голос его вдруг стал вкрадчивым — Барон, мне доложили, что у вас есть очень ценная вещь, в своё время украденная из нашей сокровищницы. Надеюсь, вы вернёте её на законное место?
Вопрос был совершенно неожиданным, но речь могла идти только о камне, и я в растерянности оглянулся на Лерана. Откуда король узнал о камне? Кто мог проговориться и что теперь делать? Король имеет на камень все права, но отдать его — значит нарушить договор с Лераном. А потеряв камень, за которым он так долго гонялся, Леран ничем не будет связан, и обязательно отомстит. Ладно, если только мне, а если ещё и Вероне? Мне что, убивать его прямо здесь, чтобы он не смог навредить Вероне? Жаль, что сказка так и не стала реальностью. Отсюда мне уже не выбраться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— В чём дело, барон? — раздался голос короля — Вы уже забыли собственные обещания верности, в которой клялись всего несколько минут назад?
Я облизнул мгновенно пересохшие губы.
— Я был бы счастлив сделать это, но...
— Что «Но». — резко спросил король.
— У меня договор с господином Лераном, что камень я передам ему.
— И вы сделаете это даже вопреки моей воле?
— Простите, ваше величество, но я привык держать слово. Лерану я обещал камень первому.
— Ну так отдайте камень ему — в голосе короля мне послышалась лёгкая усмешка.
Я оглянулся на Лерана, но тот так и стоял с неподвижным лицом, и не глядя на меня.
— Мне кажется, что вы заберёте камень у него, и это будет выглядеть так, что я нарушил договор.
— То есть, чтобы не нарушать данное вами слово, вы не отдадите камень ни мне, ни Лерану?
Король почему-то развеселился, а вот я был в тупике — оставить камень себе я не мог да и не хотел, но кому его отдать? Понимая, что сказка о счастливой жизни с Вероной рушится, даже не начавшись, я всё-таки двинулся к Лерану и протянул ему платочек с камнем.
— Простите, лорд, но больше я ничего сделать не могу.
Леран осторожно взял платок, развернул и несколько мгновений всматривался в камень. Потом на его лице появилось удовлетворение, и он кивнул — «Это он».
— Леран, принеси камень — послышался голос короля.
Маг, в отличии от меня, не стал медлить, сомневаться, а сразу двинулся к король и с поклоном передал ему камень. Пока король разглядывал камень, потом о чём-то шептался с ещё одним магом, Леран вернулся ко мне и замер, ожидая окончания аудиенции. А мне теперь надо было решить — когда его убивать. Обиженный, оскорблённый маг мог совершить кучу подлостей, и по сути был бы в своём праве. Мне, скорее всего, снова придётся бежать, но Верону надо защитить в любом случае. Как раз сейчас маг расслаблен, ему запрещено магичить, и он лишён своих амулетов. Бить прямо сейчас? От вихрей он может защититься, а для удара драконьей лапой надо подобраться немного ближе. Безумие делать это в присутствии короля, но на улице у меня такого шанса может и не быть. Здесь меня прикончит охрана короля, но это уже не имеет значения. Ещё не до конца уверенный в правильности своего решения, я всё же начал медленно сдвигаться к магу, и от смерти его спас голос короля, наконец-то вспомнивший о нас.
— Ну что ж, я удовлетворён — тут к нему наклонился один из магов, что-то прошептал, и тон короля мгновенно изменился — Барон, почему вы хотели убить Лерана?
От неожиданности я вздрогнул.
— Ваше величество, мы вместе провели с лордом более трёх недель, и у меня даже в мыслях...
Король тут же перебил меня.
— Моя охрана для того и стоит здесь, чтобы предотвращать убийства, и они утверждают, что вы только что хотели убить Лерана. Я хочу знать - почему?
Терять было уже нечего, но всё же я не удержался от сдержанного вздоха.
— Я решил, что господин Леран будет оскорблён утратой камня, и будет мстить. Шансов справиться с ним в открытом бою у меня нет, поэтому я решил сделать это здесь и сейчас, пока у него нет амулетов, и ему запрещено использовать магию.
— То есть вы не захотели ждать возможного удара от Лерана и решили умереть здесь от мечей и магии моей охраны? Вам не кажется это бессмысленным и глупым?
- Предыдущая
- 569/1416
- Следующая

