Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дом неистовых клятв (ЛП) - Вильденштейн Оливия - Страница 91
— Всё в порядке, спасибо. Но я ценю вашу внимательность.
Тени Лора щиплют меня за один из сосков.
«Лор, ради Святого Котла, что это такое?» — говорю я, издав шипение.
«Пытаюсь не дать тебе замёрзнуть, mo khrà».
«Щипая меня за соски?»
«Ты ведь перестала дрожать, не так ли? И тебе уже не нужен плащ Константина».
«Я не собиралась его брать», — ворчу я.
Одна из близнецов подходит к Владимиру, и я замечаю, как сверкают десятки бриллиантовых снежинок, приколотые к её прямым золотым волосам.
— Почему мы развернулись, атса?
Я заключаю, что «атса» значит «отец» на глэйсинском. Если только это не значит «Ваше Величество».
«Отец», — помогает мне Лор. «А Ваше Величество это «Визош»».
Владимир переводит взгляд на моё лицо.
— Мы решили сначала заключить соглашение, а потом уже поужинать.
Её глаза округляются.
— Король Рибав согласился жениться на Алёне?
— Нет.
Мои зубы определённо перестали стучать.
— Тогда… — её изящный лобик морщится, — тогда я не понимаю.
Он рассказывает о нашей небольшой следке на их языке.
— Атса, нет. Шаббианцы купаются в крови своих врагов! Мы не можем выпустить их на волю.
Подумать только, когда-то я и сама верила в эти слухи.
— Купаться в чужой крови не только мерзко, но и очень нездорóво.
— Они приплывут к нашим берегам и перережут нас!
Я приподнимаю бровь.
— Зачем им это делать?
— Потому что они дикари, — говорит она, тяжело дыша.
Она так напугана, что даже шерстинки на её пальто встают дыбом.
— Я как-то проплывала мимо их острова. Я видела пляжи. Они настолько пропитаны кровью, что песок сделался розовым.
Это не имеет значения, но я начинаю задаваться вопросом: а что они собрались подать мне на ужин? Кружку крови?
Лоркан фыркает.
Я запускаю руку в медленно клубящиеся тени своей пары. Как бы мне хотелось, чтобы он был сейчас в человеческом обличье. Как бы мне хотелось, чтобы он стоял сейчас рядом со мной.
— Вы когда-нибудь были на Шаббе, Визош?
Владимир, кажется, удивлён, что я использовала глэйсинский термин.
— Нет. Я родился в тот год, когда был установлен магический барьер.
— А ваши родители?
— Да.
— И они разделяют убеждения вашей дочери?
— Они рассказывали, что раньше пляжи были белыми, — говорит Константин, глядя на горизонт. — И что заточение, длившееся в течение пяти веков, свело это матриархальное общество с ума.
— Их пляжи никогда не были белыми, — говорит мой отец сухо. — И они, мать его, не пьют кровь. Они используют её для того, чтобы колдовать.
Девушка таращится на моего отца так, словно он только что подтвердил то, что они действительно пьют кровь своих врагов.
— Вы боитесь меня? — спрашиваю я, когда сани, которые мы ожидаем, останавливаются в паре шагов от нас.
Она хмурится.
— С чего мне вас бояться? Из-за того, что вы дочь ворона?
— Из-за того, что я дочь шаббианки.
Она откидывает голову назад, и бриллианты сверкают в её прядях цвета льна.
— Это невозможно. Никто, в ком течёт шаббианская кровь, не может жить за пределами магического барьера.
Значит, Владимир и его сын знают, но не его дочери?
— Вообще-то, Ксения, — Владимир бросает взгляд на окровавленный кончик моей раковины, — Мириам и её потомки могут.
Ксения резко поворачивает голову в мою сторону.
— Но её глаза не розовые.
Я киваю на своего отца.
— Смешанное происхождение.
Пока Бронвен, Юстус и Киан вылезают из саней, принцесса Глэйса ещё раз пристально меня изучает.
— Ты, и правда, потомок Мириам.
— Правда.
— И ты не пьёшь кровь?
— Я даже не ем мясо и рыбу.
Её брови взлетают вверх, словно моё вегетарианство весьма её озадачило.
Её сестра-близнец, Изольда, протискивается между своим отцом и Ксенией.
— А ты можешь колдовать с помощью крови?
Владимир наклоняет голову.
— Нет, дочка. Её магия заблокирована.
— Именно поэтому она может находиться по другую сторону магического барьера.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Константин заводит длинную прядь белых волос за своё широкое ухо, украшенное нитью ограненных бриллиантов, прозрачных как лёд.
— Именно для этого ей нужен рунический камень. Как только Шаббе будет свободен, её магия тоже освободится. Я прав, леди Бэннок?
— Абсолютно.
Никогда бы не подумала, что буду рада услышать недостоверную информацию.
— Мой учитель говорил, что шаббианцы могут отрубить голову фейри, нарисовав кровью петлю на шее.
Комментарий Изольды заставляет лицо её сестры побелеть, а также засунуть руку в пальто и обхватить рукоять кинжала, на котором сверкает бриллиантовая снежинка.
У меня перехватывает дыхание. А сердце заходится.
Владимир неправильно истолковывает моё удивление.
— Ксения, вороны наши друзья. Верно?
Солдаты, окружившие короля, приходят в движение. Некоторые из них хватаются за оружие, а остальные поднимают руки, охваченные огнём их магии.
Тени Лора уплотняются вокруг моего тела, точно доспехи.
«Ответь ему немедленно. Скажи ему, что мы его друзья».
— Верно, — выдавливаю из себя я.
Несмотря на то, что мой ответ снимает напряжение вокруг меня, ему не удаётся снять напряжение, которое охватывает всё моё тело, потому что кинжал, за который схватилась Ксения, это кинжал из видения Бронвен.
Тот самый, что прервал жизнь Алёны из Глэйса.
Юстус неторопливо подходит к нам, его руки расслабленно болтаются вдоль тела.
— Я думал, что мы собирались на ужин.
Я рада, что он не закован в кандалы.
— Мы поужинаем, но сначала, — Владимир опускает подбородок, — пара Лора предложила пройтись по моему музею.
Если Юстуса и удивляет моя дерзость, то он этого не показывает. А только говорит:
— Отлично. Мне там очень понравилось в первый раз.
— Надеюсь, что в этот раз тебе понравится там ещё больше, Росси, — Владимир кладёт руку на голову дочери и гладит её по волосам. — Ведь тебе предстоит увидеть знаменитый рунический камень, на который ты так отчаянно хотел взглянуть.
Юстус никак не реагирует на его комментарий.
— Что я могу сказать? Он последний в своём роде. Не говоря уже о том, что он причина серьёзных разногласий.
Я так завидую его невозмутимости и могу только надеяться, что когда-нибудь я тоже смогу оставаться такой же спокойной и собранной, в то время как внутри меня всё сжимается.
Бронвен и Киан подходят к нам, держась за руки. Я пристально смотрю на свою тётю, но она не сводит белых глаз с безоблачного неба над нашими головами.
— Ну, а теперь, когда мы все собрались, пойдёмте, — Владимир машет рукой в сторону своего тайника.
Когда Изольда разворачивается и проходит вперёд, Ксения осматривает меня, а затем всю нашу делегацию. Её зрачки сужаются, и мне кажется, что она снова засунула руку в пальто, чтобы коснуться своего кинжала, но я оказываюсь не права.
— Где Алёна?
Моё сердце подступает к горлу, когда я разворачиваюсь и прищуриваюсь, так как яркие лучи солнца ослепляют меня.
— Она пошла в свою комнату за микстурой для живота.
Милана встаёт рядом с мужем, держа за руку их сына.
Высокие скулы Владимира заливает краска.
— Неужели наши лекари настолько некомпетентны? Почему её болезнь никак не проходит?
От меня не укрывается то, как Милана и Константин обмениваются быстрыми взглядами, но Владимир этого не замечает.
— Я пойду проведаю её.
Она похлопывает мужа по руке и уходит внутрь вместе с Ильей.
Владимир разворачивается, и его меховые сапоги скрипят по снегу.
— Идёмте. Камень ждёт.
— Нет, Визош, — глаза Бронвен сверкают, как земля, на которой мы стоим. — Камень не ждёт.
ГЛАВА 69
- Предыдущая
- 91/114
- Следующая

