Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тамия. Алая княгиня Призрачной пустоши (СИ) - Никитина Элиана - Страница 38
— Вместе? — со зловещей иронией в голосе осведомился Люциан Вильре, и этим не дал молодому князю высказать всё, что он думает о наглости своей фаворитки. — То есть вы, леди Орсани, считаете нормальным ехать в дом жены своего любовника? Собираетесь продолжать свои с ним отношения на её глазах и глазах всех тех, кто живёт в Дарт’Сулай?
— Нет, Светлейший, — поспешно пошла на попятный Кайнира, видимо не хуже Фабиана ощутив, как над их головами стремительно сгущаются тучи, а молния, именуемая Верховным Князем Эрстейна, может ударить по ним в любой момент. — Конечно же нет! Я просто хотела быть рядом с ним!
— Леди Орсани отправится домой! — тоном, не подразумевающим возражений, и не глядя при этом на свою любовницу, произнёс молодой князь Керро. — У меня с собой есть артефакт связи, и я немедленно напишу своему поверенному, чтобы тот подыскал надёжного вампира, который сможет приехать сюда и сопроводить леди обратно в столицу.
— Разумное решение, — благосклонно кивнул Фабиану правитель Эрстейна. — У меня в отряде нет свободных воинов, которые могли бы стать сопровождающими для леди. И нет времени, чтобы задерживаться здесь дольше, чем на одну ночь.
— Вы бросите меня здесь совсем одну, Светлейший? — пришла в ужас Кайнира, в голосе которой зазвучали слёзы. Причём самые настоящие: молодой князь это сразу понял. Всё-таки за годы знакомства он успел хорошо её изучить.
Его любовница действительно испугалась, а не играет на публику. И в душе мужчины против воли шевельнулась жалость. Быть может, он действительно перегибает палку, решив оставить её здесь? Сопровождение, опять же, прибудет только через сутки, а трактир стоит на оживлённой части тракта, и постояльцы тут наверняка бывают часто. Мало ли что за это время случится с одинокой, красивой женщиной.
Также, видимо, подумал и Люциан Вильре, потому что поморщился, взглянув на плачущую вампиршу, и вынес свой вердикт:
— Вы можете поехать с нами, леди Орсани, но только при условии, что будете вести себя так, как должно вести себя леди и аристократке. Не станете предпринимать каких-либо действий, компрометирующих князя Керро в глазах его супруги и тех, кто проживает в крепости. В военной Академии Эрстейна учатся и девушки, поэтому вы поедите с отрядом под видом одной из её выпускниц, которая захотела поближе увидеть знаменитый оплот безопасности нашего государства. Это понятно?
— Да, Светлейший! — с энтузиазмом кивнула Кайнира, а слёзы на её глазах мгновенно высохли.
— Отлично, — прозвучало жёсткое от Верховного Князя. — В таком случае ваша легенда вступает в силу с этого самого момента. — Поедете в середине отряда, к князю Керро приближаться не будете, и вообще станете делать вид, что с ним не знакомы. Я буду лично следить за вами, леди Орсани. И если ослушаетесь моего приказа, останетесь в одном из придорожных трактиров, что будут на пути нашего следования, ждать сопровождения до столицы.
— Я всё поняла, Светлейший!
— Ну, раз поняли, леди Орсани, то идите к себе в комнату и готовьтесь к отъезду. Отряд отправится дальше с рассветом, и ждать, пока вы соберётесь, никто не будет.
— Я буду готова, Светлейший! — заверила красавица-вампирша, на лице которой не осталось и следа от былых печалей, а в голос вернулась уверенность.
После чего та грациозно поклонилась и скользнула ко входу в трактир. А едва за любовницей Фабиана закрылась дверь, со стороны Верховного Князя прозвучало:
— Теперь, поговорим о вас, князь Керро…
Глава 28
Глава 28
Тамия Керро (Эмилия)
Осмыслить сказанное Вейлианом я не успела. Мне просто не дали такой возможности. Раздался стук в дверь, а затем, не став дожидаться дозволения войти, на пороге княжеских покоев появилась знакомая знахарка. Окинула мою фигуру цепким взглядом, задержавшись чуть дольше на лице, и заговорила:
— Прости меня старую, девочка? Ты жила своей понятной жизнью в родном мире, а тут я. Навязала тебе чужую судьбу: разбирайся как можешь.
— О чём вы говорите, Атрана? — встревожилась я, мгновенно оказываясь на ногах. — Что-то ещё успело случиться, с тех пор как мы с вами виделись? Или всё дело в мужчине, которого вам пришлось лечить?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Да во всём сразу, — раздался в ответ тяжёлый вздох пожилой женщины, а затем она прошла к стоящей возле одной из стен кожаной оттаманке с гнутой спинкой и грузно на неё опустилась. — У тебя пол гарнизона раненных, не желающих принимать мою помощь чтобы быстрее встать на ноги, в любой момент может начаться очередная атака тварей Пустоши, вор-управляющий в бегах и странный столичный вампир в качестве обузы. Разве этого мало?
— Нет. Однако это вовсе не повод садиться и сетовать на горькую судьбу. Буду надеяться на лучшее, а готовиться к худшему.
Сидящая на диванчике женщина удивлённо хмыкнула, глядя на меня, а потом вдруг улыбнулась.
— Ты права, девонька! Не слушай меня, старую. Давно я уже топчу землю этого мира, вот и видится мне всё вокруг в мрачном свете. Наверное, конец мой близок.
— Да Бог с вами, Атрана! Что вы такое говорите? — поразилась я словам той, кто стала моим проводником в этот мир.
— Правду, иномирянка, правду, — вздохнула знахарка. — Такие как я уходят из жизни иначе, нежели обычные люди. Мы — отмеченные самой Великой вещуньей, уходим, когда она позовёт. И я чувствую, что этот момент близок.
Я промолчала, не зная, что на всё это ответить, а знахарка, пошарив в кармане плаща, накинутого поверх тёмного шерстяного платья, выудила оттуда небольшой гладкий камень, по виду напоминающий малахит. Протянула мне и произнесла:
— Вот, держи, княгинюшка! Этот камень позволит тебе понимать язык вампиров. Всё, как мы и договаривались.
— Спасибо! — кивнула я, подходя к старой женщине и беря у неё артефакт.
— Теперь, что касается твоей обузы. Этот вампир очень странный.
— Он опасен? Мне следует предпринять какие-то шаги насчёт этого мужчины?
— Не знаю, — досадливо поморщилась Атрана. — На первый взгляд зла в вашем Темране Оклайте нет. Обычный мужчина… Вроде как. Однако при всей его обыкновенности душа сего лорда для меня сокрыта. Я не вижу её и не могу взаимодействовать, а это знаешь о чём говорит?
— Что наш пострадавший не тот, за кого себя выдаёт, — мрачно подвела я итог всему вышесказанному знахаркой.
— Да, девонька. Над лордом Оклайтом кто-то очень хорошо поработал. Скрыл его истинную личность так, что о ней практически ничего нельзя сказать.
— А потеря памяти? Она ведь настоящая?
— Да. Этот мужчина действительно не помнит о себе ничего. И сказать, когда тот придёт в норму, я не могу. Возможно, вспомнит всё уже сегодня, а быть может и никогда. Поэтому настоятельно советую тебе, княгиня, не рисковать и выставить лорда Оклайта за ворота крепости сразу, как он встанет на ноги. Здоровый вампир, пусть даже и не помнящий ничего о себе и мире вокруг, не пропадёт. Если, конечно, мозги имеются и руки растут откуда природой задумано.
— О чем-то подобном я и сама думала. Признаться, присутствие чужака в Дарт’Сулай меня сильно напрягает.
— Вот и хорошо. Вот и правильно, — одобрительно кивнула старая знахарка. — Есть ещё какие-то вещи, о которых ты хотела бы у меня узнать, девочка?
— Да. По поводу магических способностей, которые я… унаследовала.
— А-а… ты про дар земли, говоришь? Так он у Тамии был заблокирован. У людей чаровниками бывают только мужчины, в то время как женщин не обучают вовсе. Хотя невесты с магическим даром ценятся особо. В браках, где оба родителя одарённые, рождаются более способные дети.
— Это-то как раз понятно. Мне не ясно другое: почему вы сразу не сказали, что вместе с чужим телом я также получила и магический дар?
— Потому, что считаю, что тебе его лучше не будить, душа из иного мира, — пожала плечами Атрана, ничуть не смутившись того, что утаила от меня столь важные сведения. — Учить тебя тут некому — вампиры не владеют магией земли. А если сама примешься осваивать то, что тебе чуждо и не понятно, себе можешь навредить. Забудь лучше вообще об этом!
- Предыдущая
- 38/123
- Следующая

