Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тамия. Алая княгиня Призрачной пустоши (СИ) - Никитина Элиана - Страница 41
— Ничего. Ну, если тот не примется за старое, конечно. И естественно я не намерена подпускать его к себе.
— У меня даже и в мыслях не было предложить тебе подобное, — нахмурился призрак старшего князя Керро. — Я не дам ему и пальцем тебя тронуть!
— Тогда к чему был твой вопрос про наследника? Я не понимаю!
— Крепость, Эмилия, — раздался в ответ тяжёлый вздох. — Ты не откажешься быть её хозяйкой? Она нуждается в тебе! И земля, что есть вокруг, тоже!
— Знаю! — произнесла я твёрдо, посмотрев в тёмные глаза мужчины напротив. — И по своей воле не откажусь от всего этого. Здесь мой новый дом, Вейлиан! А сейчас извини, но наш разговор придётся на время отложить. Понятия не имею, как скоро к нам явятся гости, однако хотелось бы к этому моменту быть готовой встретить их.
— Ты всё успеешь, Эми! — мягко улыбнулся тот, а затем вновь, как это делал совсем недавно, взял меня за плечи. — Я тебе помогу. Просто скажи мне, чем?
— Чем? — повторила, на миг задумавшись, и, к своему удивлению, не испытывая былой неловкости от близости этого призрачного красавца-вампира. — Да хотя бы тем, что расскажешь мне, как можно расселить наших гостей. Тут хватит для них комнат? И куда девать твоего наследника, мне тоже не понятно. Эта спальня — моя, и переселяться в соседнее розовое безумие, именуемое покоями княгини, нет никакого желания! Может, туда его засунуть? Просто поставить перед фактом, что будет жить там, и всё?
— О, это было бы весело! — улыбка моего призрачного собеседника стала шире, а в глазах замелькали алые сполохи смеха. — Вот только, боюсь, что у тебя ничего не выйдет.
— Догадываюсь, — вместе с ответом у меня из груди вырвался тяжёлый вздох. — Потому и спрашиваю у тебя совета.
Основатель крепости Дарт’Сулай кивнул, давая тем самым понять, что услышал меня, а затем вдруг отстранился и принялся осматриваться по сторонам (будто попал в эту комнату впервые). И когда я уже открыла было рот, чтобы спросить, с чем связано такое его странное поведение, дух вампира снова заговорил:
— Не спеши отчаиваться, Эмилия! У меня появилась одна идея, как не допустить Фабиана в эти комнаты.
— Какая?
— По дороге расскажу. Ты же, кажется, встретиться с поваром и его супругой собиралась?
— Да.
— Так вот и пойдём. Идти и слушать меня тебе ведь ничего не мешает?
— Абсолютно! — подтвердила я, вскинув на Вейлиана заинтересованный взор.
На что тот снова улыбнулся и первым двинулся на выход из комнаты. Так, что мне ничего не осталось как направиться следом за ним.
* * *
Путь до кабинета, где я намеревалась встретиться с экономкой и поваром, вышел довольно долгим. А причиной тому стал мой призрачный спутник.
Он сдержал своё слово и показал те комнаты, где можно было разместить не только отвратительного муженька княгини Тамии («своим», у меня просто язык не поворачивался его назвать, несмотря на то что этой самой юной особой сейчас была я), но и Верховного Князя вампирьего государства. Нашлась в крепости парочка весьма неплохих гостевых комнат. А вот аристократам из свиты последнего придётся довольствоваться помещениями попроще: без кроватей с перинами, ковров на полу и личных купален. В них проживали стражи крепости в зимнее время. А поскольку оных у нас сейчас был ощутимый недостаток, места по идее должно хватить всем прибывающим гостям.
— Леди Керро!
— Ваша светлость!
Приветствия от двоих людей, что находились возле закрытых дверей кабинета, оторвали меня от весёлых размышлений о том, какими кислыми станут лица знати, отправившейся сопровождать Люциана Вильре, когда они увидят, в каких условиях придётся жить. Для них же они наверняка станут сравни спартанским. Хотя как по мне, односпальные кровати, шкаф под одежду, стол, стул, подобие рукомойника и камин — не так уж и мало. В тех же казармах, расположенных на территории двора крепости, условия для проживания были куда хуже. Во всяком случае так мне сказал Вейлиан. А ему, как основателю сего военного форта, думаю, можно было верить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мысленно кивнув самой себе, переключила внимание на вошедших следом за мной повара и экономку. Надо уже было просветить их обоих, в чем причина вызова, а то стоят, нервно переминаясь с ноги на ногу. Решили, небось, что причина в них.
Вздохнув, коротко глянула на призрачного князя Керро, что остановился рядом с хозяйским креслом, в которое я опустилась, войдя в кабинет, и спокойно сообщила:
— Господин Лугус, госпожа Кинни, я пригласила вас сюда для того, чтобы отдать распоряжения относительно прибывающих в Дарт’Сулай гостей из столицы.
— Гостей, Ваша светлость? — удивлённо переспросил повар, обменявшись быстрым взглядом со своей супругой.
— Именно, — подтвердила я и склонила голову в намёке на кивок. — К нам едет сам Верховный Князь Эрстейна со свитой и пополнение для гарнизона стражей. В связи с чем нужно будет сделать немало. Вы готовы слушать и запоминать, что от вас потребуется?
— Конечно, леди Керро, — с готовностью подтвердил мужчина, внешность которого так напоминала мне сказочного колобка. В то время как ответ его супруги прозвучал едва слышно и больше походил на невнятный шелест, нежели на нормальную человеческую речь.
На что я, впрочем, не обратила никакого внимания. Хочется экономке строить из себя оскорблённую и недооценённую — ради Бога. Лишь бы работу свою выполняла хорошо, а осуждение в глазах этой женщины я уж как-нибудь переживу. И начну, пожалуй, тоже с неё.
— Госпожа Кинни, вы подготовили список, о котором мы с вами говорили не так давно? — обратилась я к экономке, которая стояла с идеально прямой спиной и нечитаемым выражением на лице.
— Да, Ваша светлость! — прозвучал в ответ всё тот же сухой шелест. После чего женщина подошла к моему столу и опустила на его поверхность лист бумаги, что был исписан чётким, убористым почерком.
— Отлично, — кивнула я, мельком глянув на содержимое текста и отмечая для себя точное количество служащих в крепости женщин. Их, за исключением самой экономки, оказалось ровно двадцать.
— Прошу вас проконтролировать подготовку всех имеющихся в крепости комнат к приёму гостей, госпожа Кинни. А именно, обеспечить чистоту самих помещений, постельного белья, каминов и наличие дров возле оных. С последним сильно не усердствуйте: лёгкая свежесть в комнате ещё никому не вредила. К тому же к нам едут сильные мужчины и воины, а не нежные девы-цветочки. Побольше дров можете оставить разве что в покоях Верховного Князя. Он всё-таки правитель, и ему по статусу положено иметь более удобные условия для проживания.
— Сделаем, леди Керро! — согласно склонила голову супруга повара. Однако по её поджавшимся губам стало ясно, что прозвучавший приказ пришёлся той не по нраву.
— Хорошо. С бытовыми вопросами решили, переходим к вопросу общения с гостями.
— Общения с гостями, княгиня? — задал вопрос доселе молчавший повар крепости.
— Именно, господин Лугус? — подтвердила я, переводя на того свой взгляд. — А под общением я подразумевала манеры служащих в данном месте девушек. К нам едут не просто войны, с которыми они привыкли общаться, живя здесь, а столичная знать во главе с Верховным Князем Эрстейна. Служанкам нужно будет проявлять осторожность и вести себя максимально сдержанно по отношению к ним. Я сильно сомневаюсь, что избалованные аристократы станут вести себя иначе, нежели привыкли за годы праздной жизни в сытости и довольстве. А когда они уедут, нам придётся разбираться с последствиями визита столичных гостей: разбитыми девичьими сердцами, их неоправдавшимися надеждами и разочарованиями. Не проще ли не допускать подобного? Пусть уж лучше девушки чётко осознают, кто перед ними, и не питают иллюзий насчёт тех, кто временно поселится в Дарт’Сулай.
— Согласен, — отозвался повар крепости, выслушав мои пояснения. — Девичьи слёзы, истерики, и, не приведи Великая вещунья, нежеланные плоды греховных связей… Такого нам тут точно не нужно!
- Предыдущая
- 41/123
- Следующая

