Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тамия. Алая княгиня Призрачной пустоши (СИ) - Никитина Элиана - Страница 95
Что, если подумать, не являлось такой уж великой ценой за мир. Территория, которую желали занять коари, была совершенно неосвоенной и, по большому счёту, никому не нужной. Кто в здравом уме захочет селиться вблизи Призрачной пустоши, откуда в любой момент может появиться что-нибудь страшное? Таких дураков в Эрстейне нет.
Более того, вампиры только выиграют, если опасные земли займёт иная раса. И в случае чего именно они примут на себя первый удар от тех, кто явится из Пустоши. А что касается юной хозяйки крепости Дарт’Сулай… Ей придётся принять новые условия игры. Ради всеобщего мира и спокойствия. Да и сам молодой дамай не кажется жестоким мужчиной. Он довольно резко осадил одного из своих доверенных лиц, рискнувшего оскорбить княгиню. И подход к ней наверняка сумеет найти.
Несмотря на сильный характер Тамия остаётся девятнадцатилетней девчонкой, у которой нет опыта нормальных отношений с мужчинами. Ласка, внимание, подарки… всё это способно смягчить нрав любой женщины. Вряд ли юная смертная леди станет исключением из этого общего правила. Надо аккуратно посоветовать иномирянину…
— Так, что вы решили, Верховный Князь? — спросил упомянутый мужчина, прервав затянувшуюся паузу, которая образовалась с уходом младшего князя Керро. — Желаете увидеть мир, который лежит по другую сторону вашей Призрачной пустоши?
— Желаю! — коротко кивнул правитель Эрстейна, мысленно подосадовав, что слишком увлёкся своими размышлениями. — И хочу знать, скольких вампиров могу взять с собой в качестве сопровождения.
— Да хоть всех обитателей крепости во главе с княгиней, — последовало в ответ лёгкое пожатие плеч, а сам дамай народа коари едва заметно улыбнулся. — Она сможет лично убедиться, что всё рассказанное нами про Бездушных это правда и, быть может, сменит гнев на милость.
— Может быть, — согласился Люциан, побарабанив пальцами по столу. — Я поговорю с ней.
Дамай народа коари открыл рот, собираясь что-то сказать, но не успел. У Верховного Князя слова с делом не расходились и он, окликнув одну из служанок, что стояла неподалёку в ожидании приказов, строго произнёс:
— Пойди найди свою леди, девушка, и передай, что я желаю немедля видеть её!
— Да, Светлейший князь! — отозвалась служанка, опускаясь в почтительном реверансе, и поспешно покинула трапезный зал.
— Кхм… Думаете, это хорошая идея, — кашлянув, спросил Селестиан, как только служанка скрылась из вида.
— Что именно? — нахмурился Люциан Вильре, непонимающе посмотрев в ответ.
— Быть настолько суровым с девушкой.
— С прислугой? — брови венценосного вампира после услышанных слов взлетели высоко вверх.
— С леди Керро, — пояснил свою мысль иномирянин. — Сначала потребовали, чтобы она ушла, а теперь приказали вернуться. Хотите наказать девушку, заставив бегать туда-сюда?
— И в мыслях не было. Просто мне действительно нужно поговорить с леди Керро, а бегать по крепости в её поисках как-то не по статусу. Всё же из нас двоих Верховным Князем являюсь я, а не она. Так что…
Закончить свои пояснения правитель государства Эрстейн не успел. В трапезный зал вбежала та же самая служанка, которую он ранее отправил за Тамией, и тяжело дыша сообщила:
— Леди Керро сейчас не может подойти к вам, Светлейший князь. Она в зале для тренировок воинов крепости. Сражается в поединке с лордом Керро.
— Она… что? — переспросил Люциан Вильре, мгновенно оказываясь на ногах, а четверо коари обменялись изумлёнными и непонимающими взглядами.
— Сражается, — пискнула служанка, опасливо попятившись от своего повелителя.
— Эта девчонка определённо решила свести меня с ума! — рыкнул последний и, забыв о «гостях», ринулся прочь из трапезного зала.
Поспешил разнять двоих глупцов, сцепившихся непонятно из-за чего. Не на шутку опасался, что юная княгиня всерьёз пострадает от рук своего мужа. И оказался совсем не готов к тому, что увидел, ворвавшись в двери упомянутого служанкой помещения.
Глава 66
Глава 66
Тамия Керро (Эмилия)
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Побыть в тишине и успокоиться мне не дали. Да чего там? Я даже до лестницы, ведущей на верхние этажи, дойти не успела, как наткнулась на капитана стражей крепости и Айкена Вайерда.
— Леди Керро, — шагнул мне навстречу старший из вампиров и тем самым вынудил остановиться. — Простите мне мою дерзость, но не могли бы вы сказать, что происходит? К чему нам готовиться?
— К худшему, — машинально брякнула я, пребывая в своих мрачных мыслях.
Но заметив, как вытянулись после этого лица мужчин, постаралась взять себя в руки и добавила:
— Однако надеяться мы всё же будем на лучшее, лорды-стражи.
— А по вам не скажешь, что вы готовы следовать своему же собственному совету, — влез со своими ехидными комментариями лорд Вайерд. — Скорее выглядите так, будто готовы пойти и лично дать кому-нибудь в рожу.
— Айкен! — рыкнул капитан Ферро, резко развернувшись в сторону своего подчиненного, и прожёг того гневным взором. — Что ты несёшь?
— Что вижу, то и говорю, — невозмутимо пожал плечами молодой вампир.
— И вы абсолютно правы, — кивнула я, зло усмехнувшись. — У меня сейчас в буквальном смысле чешутся руки, чтобы пойти и накостылять тому, кто решил, что я не более чем вещь. Эдакий переходящий приз, который можно передавать новому владельцу, после того как прежнему он наскучит.
— Могу помочь! — прозвучало насмешливое из-за спины, заставив меня вздрогнуть от неожиданности, а стоящих рядом мужчин удивлённо вскинуть брови.
И такая их реакция была понятна. Ни тот ни другой из вампиров не ожидал, что тем, кто решит предложить свою помощь, станет наследник основателя Дарт’Сулай, которому прежде было абсолютно наплевать на эту крепость и проблемы тех, кто жил в ней.
— Так как, дорогая супруга? — не дождавшись ответа на своё предложение, усмехнулся Фабиан. — Тебе нужна моя помощь?
— В чём именно? — мрачно осведомилась я, разворачиваясь к нему лицом и гадая, какая ещё напасть меня ожидает. — Пойти побить самого Верховного Князя?
— Нет, — отозвался сын Вейлиана, стерев со своих губ неуместную улыбочку. — Моих сил на это не хватит. Но вот поспособствовать твоему выигрышу в битве против него я всё-таки могу.
— Ты можешь поспособствовать моему выигрышу? — переспросила, не понимая, что хочет сказать этот мужчина. — Каким образом?
— Таким, Тамия, что дам тебе возможность выплеснуть весь свой гнев, что рвёт сейчас на части душу. А ещё застилает разум, не давая найти выход из той сложной ситуации, в которой оказалась. А ты, с твоим упрямством и решительностью, можешь это сделать. Я уверен в этом!
— Ну надо же как ты заговорил, дорогой супруг! — язвительно фыркнула я, скрещивая на груди руки. — А раньше, помнится, я слышала от тебя совсем иные слова.
— О чем я сейчас сильно сожалею, — серьёзно признался Фабиан, глядя мне в глаза. — Сожалею о том, как жил все эти годы, как поступил с тобой, разочаровал отца. Я трусливо смолчал, когда мне навязали ненужный брак. Не сумел сказать твёрдое нет Светлейшему, как это сделала ты сегодня. Но знаешь… теперь я даже рад, что наш союз состоялся. Ведь не случись он, эта крепость не получила бы тебя в качестве хозяйки. Не будь тебя, Тамия, её Сердце не пробудилось бы, Рауд Колль продолжил бы воровать, а сам форт, в скором времени, пал бы под натиском тварей Пустоши, которые двинулись бы дальше. Вглубь нашей страны.
Младший князь Керро замолчал, и у лестницы, где мы все продолжали стоять, вновь повисло удивлённое молчание. Чего-чего, а такой прочувствованной речи от этого столичного прожигателя жизни услышать никто не ожидал.
Капитан Ферро, Айкен Вайерд и я сама уставились на Фабиана во все глаза. И тому это явно не понравилось, потому что следующие слова аристократа прозвучали знакомым мне резким тоном:
— Так, что ты скажешь насчёт моего предложения, Тамия? Ответишь на вызов, или ты носишь на перевязи кинжалы исключительно чтобы покрасоваться?
- Предыдущая
- 95/123
- Следующая

