Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Безжалостный наследник - О' - Страница 2
Я смотрел, как Брайс водит Грир по комнате, почти не разговаривая с ней. Вспомнил некоторые из последних моментов, пока она еще была в моей жизни, и из горла вырвался рык. Ближе к концу там все было не очень хорошо. Даже в одиннадцать лет я осознавал это. Дедушка пытался скрыть от меня многое, защитить, но даже он не смог утаить истинную причину, по которой Грир и ее мать в конце концов уехали. Во многом это произошло из-за меня и потребности дедушки не допускать драмы в мою жизнь. Тогда я был очень ранимым…
Отвлекшись от Грир и этого представления, я перевел взгляд на другую блондинку, которая претендовала на мое внимание. Мелроуз обняла меня своими тонкими руками. Вне колледжа она была моделью, но даже с учетом этого не дотягивала до моего роста. Я обнял ее одной рукой, пытаясь слиться с толпой и отвлечь свое внимание от Грир, мать ее, Майклсон. Было бы странно, не будь я заинтригован. В конце концов, мы не виделись так давно, и мне было любопытно. Излишне говорить, что модели с идеальными сиськами, прижатыми ко мне, оказалось достаточно, чтобы выдернуть, хотя бы слегка, мою голову из воспоминаний.
Так было до тех пор, пока не нагрянули тучи и не хлынул дождь из придурков. Передо мной предстал Брайс Ковентри.
– Найт Рид. Оставишь своего брата без приветствия?
– Брайс. Бро. – Не обращая внимания на Грир, я стукнулся кулаками с парнем, прекрасно понимая, что взгляд глаз, сверкающих, как ограненные сапфиры, устремлен в мою сторону. Я не мог понять, сложила ли Грир два и два и узнала ли меня, но девушка смотрела в мои глаза неотрывно. Снова обняв Мелроуз, я кивнул подбородком в ее сторону.
– Мелроуз ты знаешь.
И Брайс действительно знал ее. Его глаза озорно блестели, когда он очаровывал и ухмылялся одной, прижимая к себе другую. Парень был просто придурком, таким же, как я. Но сейчас все было совсем по-другому, отчасти. Поскольку в этот раз одной из девушек была Грир. Я знал ее.
И, боже, она узнала меня.
Ее губы приоткрылись самым ошеломляющим образом. То, как она нервно облизала их, вызывало всевозможные, мать их, картинки у меня в голове и направляло их прямо в член, который напрягся за ширинкой так, будто у меня никогда не было секса. Из-за этого мне стало достаточно неловко, и я крепче прижался к Мелроуз. Возможно, ей придется позаботиться обо мне чуть позже, и, когда мои пальцы коснулись ее плеча, она поняла, о чем идет речь. Мелроуз положила ладонь мне на грудь.
– Брайс, кто твоя спутница?
Его спутница в данный момент тоже пристально смотрела на меня. Как я уже сказал, Грир узнала меня. Она помнила нашу историю, и то, как ее голубые глаза буравили мои, прежде чем она перевела взгляд на Мелроуз, сказало мне об этом. Грир протянула ей руку.
– Грир Майклсон.
– Мелроуз Эндрюс. – Ее рука вернулась к моей груди. – Ты новенькая? Не видела тебя раньше.
– Только приехала на самом деле. – Грир моргнула, ее внимание снова переключилось. О, да. Она определенно узнала меня. Ее взгляд вернулся к Мелроуз, и когда она улыбнулась, показалось, что в этом была неподдельная искренность. – Первокурсница.
– Но чертовски сексуальная. – Брайс развернул ее, и рычание зародилось глубоко в моей груди, нервируя меня больше, чем следовало. Мне не должно быть никакого дела до Грир Майклсон.
Так какого хрена мои пальцы впились в бутылку пива?
Возможно, так было потому, что я не хотел видеть, как кого-то столь явно чистого и невинного пожирает король придурков. Я беспокойно постукивал кольцом по бутылке, прежде чем поднести ее к губам. Когда я проглотил плотный ком алкоголя, другие образы затуманили зрение. Ранее я уже совершил ошибку, придя на помощь этой девушке, из-за чего ее вместе с матерью в конечном счете выгнали из моего дома. Тот случай с собакой, мое вмешательство были живы в памяти. Я стиснул плечо Мелроуз.
– Мы знакомы. Ведь так, Грир?
Раз уж я и правда ее знал, то мог озвучить это, и, похоже, она почувствовала облегчение от того, что я это сделал. По крайней мере, нам больше не придется притворяться, и, положив руку на грудь, она кивнула мне.
– Верно. Сколько прошло?
– Десять лет. – Которые я не мог забыть. Я слегка улыбнулся. – Как дела у твоей мамы?
В этот момент уголки ее губ опустились, выражение лица сменилось на иное? Что оно выражало? Раздражение? Презрение? Честное слово, грань была настолько незаметной, что ее эмоций мне было не понять. Я просто знал, что мысли о нашей истории определенно крутились у нее в голове, и что бы они ни влекли за собой, они не делали ее счастливой.
– У нее все нормально. Вообще-то, она работает в кампусе. Поэтому мы вернулись сюда.
Мама, без сомнения, дала ей бесплатное образование. Она ни за что не смогла бы позволить частное обучение в Университете Пембрук, в заведении, где нет ничего, кроме крови чистейшего голубого цвета. Благодаря связям семьи я был частью этой элиты, как и многие парни из братства.
Большинство из нас перебрались сюда из моего родного городка, расположенного более чем в двух часах езды отсюда. Мэйвуд-Хайтс – место, кишащее грехом и темной элитой. Братством, известным как Королевский двор. Оно и являлось основной причиной всего этого. По сути, это был клуб для парней, благодаря которому наши отцы и деды стали одними из самых влиятельных людей в стране, а не только в родном маленьком городке. И именно поэтому я и многие в этом зале носили на пальцах одинаковые кольца с изображением гориллы на хромированном ободке. И хотя нас и Мэйвуд-Хайтс могли разделять мили, это не означало, что ценности остались в прошлом. Мне нравилось думать, что я возвышаюсь над теми отбросами, которые вышли оттуда, но даже я не был безгрешен. У меня, как и у всех остальных, было прошлое, и эта девушка видела его часть.
Я кивнул Грир в ответ на ее слова, и, когда Брайс посмотрел на нас, я ухмыльнулся:
– Мама Грир раньше работала на меня.
– На его дедушку, – вклинилась она, маленькая вспыльчивая кошечка, полностью соответствовавшая невинному образу, который воплощала. Ее широкая улыбка возбуждала меня больше, чем я готов был признать. – На самом деле из-за него ее уволили.
– Мать твою, серьезно? – сначала Брайс засмеялся, а потом ударил меня ладонью по груди. – Что ты натворил?
– Ничего, что сейчас стоило бы внимания. – Я переключил свое внимание на Грир. – Прошло много времени.
Прошло много времени, и, хотя в последний раз, когда я видел ее, был сопливым мальчишкой, эмоции, которые она вызывала во мне сейчас, я не мог так легко запереть в прошлом и выдать за реакцию мелкого сопляка, увлеченного первой девчонкой, брошенной перед ним собственным дедом. Грир Майклсон будоражила нервы, была у меня под кожей, и я чувствовал это каждый раз, когда мой склизкий товарищ по братству гладил ее плечи и зарывался носом в белоснежные волосы. Она была не в его лиге, совершенно. Потому что Грир лучше его, лучше, чем все это.
– Откуда вы двое знаете друг друга? – Я боролся с жаром в голосе, глядя на них, пытаясь отвлечься на Мелроуз и ее идеальные сиськи, прижимающиеся ко мне. Соски напряглись под ее топом. Девочка явно изголодалась по мне. Я ощутил сквозь футболку, как она лениво проводит пальцами по моему прессу.
Грир заметила, когда я, нахмурившись, взглянул на нее, и, хотя она открыла рот, чтобы заговорить, этот придурок Брайс ей не позволил.
– Только что встретились в клубе, – промурлыкал он.
Девушка, по сути, была просто куском свежего мяса у него в руках. Он слегка раскачивал ее, этот козлина. Он пытался приласкать ее, когда, пошевелив рукой, провел пальцами по ее груди сбоку. Грир тут же попыталась отстраниться, очевидно испытывая дискомфорт, но Брайс не отпускал ее.
Моя ладонь сжала бутылку. Успокоившись, Грир позволила ему обнять себя. У него была власть, и, возможно, она позволяла ему это, потому что не желала показаться грубой. Постучав по его руке, она в конце концов освободилась.
– Я что-нибудь выпью.
С ее губ сорвался вздох явного облегчения от того, что удалось избежать его ласк. Но одним движением Брайс вернул Грир к себе. Взяв ее за бедра, он притянул девушку поближе, а затем ущипнул за подбородок.
- Предыдущая
- 2/44
- Следующая

