Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Исход неясен (Гарри Поттер – Женская Версия) (СИ) - Мах Макс - Страница 114
Так что, книг на интересующую ее тему нашлось совсем немало, однако вся найденная Анной литература, хоть и являлась весьма интересным чтением, делу не помогала. К сожалению, среди множества просмотренных ею книг никак не находилось той самой, в которой бы говорилось конкретно о том, как победить древнего василиска. Поэтому и поиск получился таким долгим и утомительным, но, в конце концов, нужная книга — античное пособие для охотников на василисков и химер, — нашлась в библиотеке семьи Блэк. И, раз уж, искать информацию пришлось в доме на Гримо 12, заодно определились участники охотничьей команды: Анна, Беллатриса, Сириус и Адара. После довольно продолжительной дискуссии, в ходе которой, Анна пыталась отговорить от «этого безумства» хотя бы Беллу и Адару, состав боевой группы был определен окончательно, и охотники взялись за подготовку операции «Полоз».
К великому огорчению участников, «вечеринки» идиотские идеи, — вроде той, чтобы использовать против василиска крик петуха, — отпали сразу. У волшебников хватало сказочников и мифотворцев, особенно среди тех, кто всю жизнь провел в городах и магических животных видел, в лучшем случае, в зверинце. Впрочем, живущие на природе фермеры тоже насочиняли много такого, что Анне эту ересь даже читать было стыдно. Но вот, что охотники, в конце концов, выяснили. Прежде всего, василиски оказались практически невосприимчивы к магии, как таковой. Заклятия на них не действовали, а проклятия отскакивали. Однако нанести им физический ущерб было еще сложнее. Шкура у василисков была прочнее чешуи дракона, сила — поистине огромна и сочеталась с невероятной скоростью. Добавить к этому убийственный взгляд и огромную пасть с ядовитыми клыками, и перед вами идеальная машина убийства, которую так просто не возьмёшь. Тем не менее, методы имелись, а новое время привнесло в «охотничью практику» такие инструменты, которых во время оно не было, да и быть не могло. Зачарованное помповое ружье Remington 870[5] 28 калибра являлось очевидным магическим «ноу-хау», но еще круче выглядели специальные очки для боя с василиском. Маска, внешне похожая на те, что используются для подводного плавания, на самом деле, представляла собой нечто, вроде перископа подводной лодки, только без трубы. Изображение поступало не прямо на сетчатку глаз, а только после двукратного отражения в зеркалах, а на случай порчи или утери этого своеобразного прибора, каждый из участников экспедиции имел при себе по паре зеркальных противосолнечных очков, освещать же поле боя должны были фальшфейеры, которых предполагалось взять с собой «столько, сколько унесем».
Итак, 31 октября 1992 настал тот самый день, и в ранних сумерках охотники выдвинулись в Хогсмит, заняв позиции недалеко от магазина «Сладкое королевство». В восемь тридцать люди Виллема Хофта, проникнув в дом хозяев магазина, погрузили их в глубокий магический сон, а затем, вскрыв двери самой лавки, заняли позиции внутри торгового зала. В их задачу входило обеспечить после завершения миссии безопасный отход охотничьей ватаги. Сами же охотники проникли в подземный ход и неторопливо двинулись в сторону Хогвартса. Между тем, праздничный пир в школе уже закончился, и ученики разошлись по факультетским спальням и гостиным, а преподаватели продолжили отмечать Хэллоуин, — кто группами, а кто и в одиночестве, — но, главное, в своих личных покоях. Поэтому группа без приключений миновала несколько лестниц и коридоров, и в 11.45 достигла неработающего женского туалета на втором этаже. Здесь их уже ждала «группа поддержки» в составе Гарри Поттера, Эрмины и Елизаветы и самого лейтенанта Хофта, как раз с этого года преподававшего в Хогвартсе «Защиту от темных искусств». За следующие пятнадцать минут, заблокировав на всякий случай вход в заброшенную дамскую комнату и дождавшись, пока Поттер откроет им проход в тайную комнату, охотники закрепили в верхней части трубы веревочную лестницу и начали спуск. Первой шла Анна, за ней двигался Сириус, а следом все остальные, кроме Эрмины. Девочка оставалась наверху в качестве наблюдателя и охранника. Кроме того, если бы что-то пошло не так, она могла вызвать на помощь Изабеллу и Вегу, использовав для этой цели серебряные сикли с Протеевыми чарами[6]. Однако Эрмине пришлось заняться и кое чем другим. Пока охотники двигались по тоннелю и открывали Тайную комнату, она развлекала разговором живо заинтересовавшуюся происходящим, — «А что это вы тут делаете?» — Плаксу Миртл[7].
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Между тем, боевая группа достигла дверей Тайной Комнаты, и Гарри Поттер открыл ее, обратившись к изображенным на дверях змеям на парселтанге[8]. В принципе, в этот момент детей уже можно было отпустить, но именно тогда, когда они вошли в Тайную Комнату и осветили ее несколькими брошенными на пол фальшфейерами, Анна вспомнила, что василиска, вроде бы, нужно позвать. Увидела огромную статую Салазара Слизерина и вспомнила именно этот момент из виденного в другой жизни кинофильма.
«Вот черт!» — Но делать было нечего, поскольку, не вызвав чудовище, его не убьешь.
— Гарри, — обратилась она к мальчику, — сейчас ты должен сказать на парселтанге что-то вроде «Говори со мной, Салазар Слизерин[9]. Скажешь, увидишь, как опускается челюсть статуи, открывая проход, и уходите, не задерживаясь. Все ясно?
— Так точно! — «фыркнула» Лиза.
— Я понял, — сказал в ответ дисциплинированный и вежливый мальчик.
— Тогда, за дело!
Гарри вздохнул, — довольно громко, следует сказать, — выдохнул и, сделав пару шагов вперед, зашипел. Парселтанг не обычный язык, каким бы экзотическим он ни был. Это магический язык магических существ и приравненных к ним животных, — поскольку змеи не совсем обычные представители земной фауны, — и речь на парселтанге — это не просто шипение. Просто не с чем сравнить, оттого и напрашивается слово «шипеть», но от шуршащих и шипящих звуков парселтанга реально пробирает мороз по коже даже у таких сильных боевых магов, как Анна Энгельёэн. Однако дело было сделано. Гарри сказал положенные слова, челюсть статуи Салазара отвисла, открывая огромную круглую дыру змеиного хода, и Белла, схватив Поттера за шкирку, метнула его себе за спину прямо в объятия изготовившейся к отступлению Елизаветы.
— Бегите! — приказала леди Блэк, и дети тут же рванули в туннель, ведущий к выходу.
— Готовность! — скомандовала между тем Анна, и охотники разом рассредоточились, занимая позиции по боевому расписанию. Операция входила в решающую фазу.
«А вот и он!»
В открывшемся зеве обозначилось движение, и в следующее мгновение откуда-то из тьмы, заполнявшей горло каменного истукана, возникла и полилась вниз, словно какой-то медленный серебристый с бордовым отливом водопад, огромная змея. Василиск не вылезал из своего убежища, он изливался изо рта каменного Салазара Слизерина. Очень быстрое и очень плавное движение. Не вода, а масло или жидкий мед, но Анна знала из книг, что сейчас василиск движется крайне медленно. В бою он будет куда стремительнее.
«Вот же пакость!»
Казалось, сейчас самое время атаковать. Змей все еще не набрал скорость и не успел освободить свой хвост, но в том-то и дело, что, двигаясь сверху-вниз, василиск подставлял для возможного удара самую защищенную часть своего тела. Поразить его насмерть в этой ситуации не представлялось возможным, но все-таки следовало его притормозить и ослабить. Поэтому Сириус и Адара лупили по василиску мощнейшими останавливающими и взрывными заклятиями, пытаясь задержать, причинить боль и дезориентировать. Анна и Белла в это время наносили змею рассекающие удары на пределе своих сил, сосредоточив огонь на условном основании черепа. Это была довольно-таки энергозатратная часть операции, но за шестьдесят три секунды, которые потребовались монстру на спуск в главный зал, он получил порядка двадцати крайне неприятных, хотя и не смертельных ранений. Боль, которую испытывал василиск, усиливала его дезориентацию и заставляла действовать вопреки естественной для него манере боя, то есть «горячиться» и совершать «необдуманные» действия. Эта же боль мешала ему сообразить, что он теряет кровь. Пока количество пролившейся крови было, прямо сказать, неопасным, но постоянная кровопотеря в течение нескольких минут могла его в значительной мере ослабить. Другой вопрос, продержатся ли столько времени люди. У Анны были на этот счет вполне обоснованные опасения. Поэтому, едва змей оказался на гранитных плитах зала, ему в морду полетели алхимические гранаты.
- Предыдущая
- 114/134
- Следующая

