Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Легион павших. VI - VII Акт (СИ) - Крэйн Эри - Страница 30
Главнокомандующий собирался задать следующий вопрос, уцепиться за не удовлетворивший его ответ. Но разговор пора было поворачивать в конструктивное русло.
— Мне кажется, вы не совсем правильно меня поняли, — начал Къярт. — Я пришел сюда не для того, чтобы меня допрашивали. В дальнейшем Риэ-рэ, призванная, чье тело я сейчас использую, будет постоянно находиться рядом с Ондариесом — для координации действий. Но сперва я хочу лично обсудить некоторые детали нашего сотрудничества.
— Прошу прощения, но не рановато ли заводить речь о сотрудничестве Братства с некромантами?
— Я позволю себе встречный вопрос: не поздновато ли Братство вспоминает о том, что было создано для борьбы с Ордой и ее прислужниками, а не для для обогащения ее руководства с помощью «ручных» некромантов?
Судя по появившейся между бровей Есхарии морщинке, он о «ручных» слышал впервые. Главнокомандующий и себе позволил оскорбленно нахмуриться, но Къярт не сомневался: тот прекрасно знал о грязном белье паладинов.
— Я бы не хотел тратить сейчас время, которого и так осталось мало, на перечисление всех нелицеприятных аспектов существования Братства, поэтому перейду к делу. Вам нужно мобилизовать всех паладинов и приготовить их к встрече с Ордой. То же касается и регулярной армии. Сделать это должен не только Афракский Союз, но и все прочие государства. Территории Союза выглядят наиболее заманчивыми для Орды, но нам неизвестно наверняка, где именно она появится. Кроме того нам потребуется полное содействие как паладинов, так и местных властей в землях: от свободного перемещения и до отсутствия препятствий в подъеме мертвых из гражданских захоронений.
— Это уже слишком...
— Господин Осежар, — на свой страх и риск Есхария перебил главнокомандующего. — Угроза Орды совершенно реальна. Я был там. Видел ее собственными глазами. Если вы сомневаетесь, что это действительно мои слова, а не навязанные некромантом, я готов подкрепить их собственной жизнью.
— Я не смогу призвать твою душу, находясь в этом теле, Ондариес, — заметил Къярт. И как тот вообще додумался до такого?
Главнокомандующий неодобрительно покачал головой и велел:
— Мезаррион. Помолчи.
Есхария, точно мальчишка, вжался в кресло, и Арбелиан сдержанно продолжил:
— Ты собираешься лично осквернять могилы? Прежде я не слышал о некромантах, которые владели бы целыми армиями.
— Нет, этим займется один из ковенов.
— Почему только один? Коль мы собираемся заключать союзы с некромантами, давайте уж со всеми сразу.
Внутри начинало копиться раздражение. Этого добивался главнокомандующий? Хотел вывести его из себя?
Арбелиан едва прищурился, когда Къярт покинул кресло.
— Мне не нужно ни ваше позволение, ни одобрение. В скором времени находящиеся на Непрадском полуострове некроманты начнут поднимать мертвых из захоронений. Их будут сопровождать призванные паладины. Любого некроманта, рядом с которым нет вернувшегося к жизни воина Братства, вам следует считать врагом.
— Не многовато ли берешь на себя, некромант? — глаза главнокомандующего превратились в две темные, негодующие щели.
— Многовато взяли вы, когда собирали с людей подати, прикрываясь тем, что вы единственные, кто может защитить их от Орды. У Троана появилась лишь незначительная ее часть. Треть находившихся в городе паладинов сбежала еще до ее прихода, а оставшиеся лишились брони в сражении с теми, кто всего лишь открыл для нее дверь. Они были бы убиты, если бы призванные не встали на их защиту. Когда нападет не часть Орды, а вся она, ваши действия будут такими же, как и при Троане? — Къярт сделал паузу, но даже длись его молчание вечно — он так бы и не дождался ответа. — Не хотите помогать, так хотя бы не мешайте. И подготовьте города к эвакуации. Люди должны быть готовы в любой момент бежать в любом направлении.
Больше он не собирался ждать ничьих реакций.
— Ондариес, иди за мной, — попросил Къярт.
Он не мог ему приказать — уж точно не в текущей ситуации, — но все же надеялся, что виторэ не придется ждать порученца под домом главнокомандующего.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Енкарта, — окликнул Арбелиан. — Если Орду удастся уничтожить, что ты собираешься делать со своей армией мертвых? Мне бы хотелось быть заранее готовым к тому, что в случае победы над Ордой, у Афракского Союза появится не менее опасный претендент на его земли.
— Мне нет дела до земель, и армию мертвых дорого содержать. Когда они выполнят то, для чего были призваны, я отпущу их души.
— Некромант, который добровольно отказывается от власти, — хмыкнул Арбелиан.
— Мне нет дела до власти, — отрезал Къярт и покинул кабинет.
Есхария поспешил за ним.
Дурацкий вышел разговор.
Когда дворецкий закрыл за ними дверь, и они снова оказались в цветастом пятне света, порученец осторожно сказал:
— Я бы хотел поговорить с господином Арбелианом наедине. Так будет больше шансов добиться его понимания.
— Хорошо. Риэ-рэ подождет тебя здесь.
— Хорошо? — Есхария вскинул бровь. — Не думал, что ты так легко согласишься.
— Почему нет? Райз с самого начала говорил, что наведение мостов с Братством и правительством будет целиком и полностью твоей заботой. Риэ-рэ не надзиратель, а связист, — Къярт сошел с крыльца и посмотрел на второй этаж. В крайнем окне все так же горел свет. — Что действительно было неожиданным, так это твое желание подкрепить свои слова жизнью.
— Я ведь сказал: я был там и видел Орду, — лицо Есхарии на мгновение озарила улыбка, но тени скоро вернулись к нему. — Признаться, я не уверен, что даже объединив усилия, нам удастся справиться с ней — если вы не ошибаетесь насчет ее численности. А господин Арбелиан..., думаю, он пока что не осознает нависшей угрозы. Даже мне, видевшему ее явление, сложно воспринимать Орду, как скорую реальность, а не что-то эфемерное.
— Что ж, тогда я оставляю разрешение этой ситуации на тебя. Я буду устанавливать связь с Риэ-рэ каждое утро и вечер.
— Къярт, погоди, — Есхария поймал его за рукав и сразу отпустил. — Понимаю, что не в нашем положении диктовать условия и устраивать допросы, но если бы я знал немного больше, это заметно упростило бы мою задачу по заключению союзов.
Энтузиазм, с которым порученец шел на контакт, начинал настораживать. Но сейчас Къярт был не в настроении отделять зерна от плевел, а искреннюю готовность объединить усилия — от желания подобраться поближе, чтобы в подходящий момент нанести удар.
— Что ты хочешь знать? — несколько устало спросил он.
— Ты сказал, что на твоей стороне один из ковенов. Я могу представить одного, уж прости, безумца, готового выступить против Орды, но целый ковен... А господина Арбелиана и вовсе будет трудно в этом убедить. Ты уверен, что их намерения совпадают с твоими?
— Я уверен, что они расходятся. Но об этом не нужно переживать. Все поднятые ими мертвецы будут находиться полностью под моим контролем.
И снова на лице Есхарии появилось выражение искреннего удивления — слишком часто, как для одного вечера.
— Как именно — неважно, — добавил Къярт.
Что-что, а сообщать порученцу о фуриях он точно не собирался.
Как и обещал, он связался с Аелитт на следующий день. Установил связь с сознанием того же крылатого, что и в прошлый раз — всего на несколько минут, только чтобы узнать, что, даже будучи призванной, Аелитт способна подчинять себе печати некромантов, и сообщить ей дальнейший план. Учитывая расстояние между Аверией и Афракским Союзом, фурии должны были как можно скорее оставить свою крепость и направиться к Осмельду. Поблагодарив ее, Къярт разорвал связь с призванным прежде, чем фурия успела его остановить.
— Это все? — он с нетерпением посмотрел на Есхарию.
— Нет, есть еще кое-что. Касательно твоих слов о том, что ты собираешься отпустить все призванные души. Это действительно так?
— Я же сказал, что да. Считаешь, что я лгу?
— В том числе и душу Раяды?
До этого совершенно спокойный, голос порученца зазвучал с напряжением.
- Предыдущая
- 30/124
- Следующая

