Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Последняя из рода сирен (СИ) - МакГальма Мария - Страница 65
Мой путь пролегал как раз через саркофаг, чудом уцелевший в этой бойни. Он неподвижно висел на железной цепи и в черном окошке было пусто. Наверное, глупо было ожидать увидеть там пузырьки воздуха, вырывающиеся оттуда. Железный гроб выглядел жутко и отталкивающее. А вдруг там никого нет? А вдруг Асфар уже отпустил его и продолжал запугивать остальных?
Любопытство двинуло меня к нему, и я осторожно заглянула внутрь. Безжизненное, голое тело Эгги плавно покачивалось внутри. Он выглядел спящим — безмятежное и расслабленное лицо, расслабленные пальцы рук. Никакой синевы и вздутости. Он был без сознания, будто его скинули в воду всего пару минут назад.
Вдруг вена на его шее стала надуваться, и он дернулся. Я отпрянула назад. Голова Эгги дернулась вновь, и он стал быстро-быстро моргать. Его рот открылся, пытаясь вздохнуть кислород, обнажая острые клыки, и его тело затряслось в конвульсиях. Руки сжались в кулаки, и он стал биться о стены саркофага.
Боги… Вот как он расплачивается за то, что избил и чуть не изнасиловал меня… Картина была столь жуткая, что я невольно отплыла подальше, оттаскивая тело дяди вместе с собой. Через минуту — две все прекратилось. Эгги затих, провалившись в беспамятство.
Мне стало дурно. Нужно плыть наверх.
Удильщик, вытянувшись во весь рост, плавно качался на волнах рядом с Разящей Мэри. Вода стала красной на многие метры вокруг корабля. Из тела мертвой твари хлестала удушливая кровь. Похоже, они смогли победить этого монстра.
Мне пришлось сделать крюк в сторону, потому что дышать кровью было невозможно. Я осторожно высунула голову на поверхность, но вдохнуть не смогла. Очевидно, пока у меня хвост и плавник, легкие работать не будут. Сначала нужно узнать, что происходит, а уж потом приму решение.
Лодка с матросами плавала неподалёку, затаскивая тела внутрь. Они пытались найти уцелевших и выживших. Я рассмотрела в ней расстроенного Роберта и Кори. Волны накрывали с головой, сложно было рассмотреть что-либо еще. Еще две лодки маячили гораздо дальше. Я перевела взгляд на уцелевший корабль.
Длинное, черное тело удильщика привязали к борту Мэри. По нему ходили в сапогах несколько матросов. Один из них вырубил в голове здоровую яму и теперь по пояс скрывался там. С ужасом я осознала, что в голове морской твари находится Асфар.
Он был с ног до голов покрыт кровью, поэтому я не сразу распознала в нем того, кто раньше будоражил и волновал меня… Он был сосредоточен на своей работе и не смотрел по сторонам. Гард, свесившись через перила, о чем-то ему говорил, но капитан был слишком увлечен своей грязной работой, чтобы отвлечься и ответить ему. Старпом покачал головой и скрылся из виду. Джеф и Тэн, разгуливающие по удильщику, подошли к капитану, присели рядом с ним на корточки. После сказанных ими слов, Асфар взревел и одним ударом опрокинул матросов в воду. Я нырнула вниз, хватаясь за горло.
Где-то в самой глубокой части души я надеялась увидеть, как он переживает за меня и ищет под водой или на лодке… Надеялась увидеть, как он делает возможное и невозможное, чтобы спасти меня. Надеялась, что он будет угрызаться совестью и корить себя за содеянное, что он объяснит почему убил моего дядю, которого поклялся ранее защищать… А он деловито разделывает удильщика.
Будто ему все равно.
Будто прошлая ночь не стала для него особенной.
В первую очередь он капитан и удачливый охотник на удильщиков. Расчленив тварь, он озолотится и продолжит снабжать черный рынок бесценным порошком. Золото у мужчин всегда в первую очередь.
От удушливого страдания спасло тело дяди Мирона, колыхающееся на волнах. Вместо оглушающей боли пришла ледяная ненависть.
Единственное решение, пришедшее на ум, казалось правильным. Я заставлю пожалеть Асфара о том, что он сделал. Больше он никого не убьет и никому не причинит боль. Больше он никого не предаст.
Я его убью.
Глава 56
Да, это глупо. Убить Асфара невозможно. Он неубиваемое существо, порожденное демоном с северных земель — хроновиком. Только этот демон способен забрать у него бессмертие. Но здорово подпортить ему жизнь тоже можно. Ради того, чтоб увидеть ненависть на его красивом лице и ощутить вкус победы на кончике языка — я была готова на многое.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Тело дяди Мирона пришлось бросить. Асфар не поможет мне его похоронить, в этом я была уверена. Я уже просила его защитить дядю, и вот чем все закончилось.
«Ты отлично справилась, Саента»
От голоса Черного Бога я чертыхнулась и взвизгнула.
«Не думал, что выйдет с первого раза»
Я сама не была уверена, чудом осталась жива. Проверять какого это, когда зубы удильщика перекусывают хребет пополам, не хотелось.
«Теперь нужно плыть в сторону…»
— Я знаю! — зло воскликнула я, вытирая злые жгучие слезы кулаком. — Но дядя…
«Его придется оставить здесь. Отпусти его, Саента»
Отпустить? Бросить в пучине морских вод? У него даже не останется могилы, куда бы я смогла прийти…
«Это всего лишь тело, твоего дяди там больше нет. Люди придумали эти бесполезные ритуалы для самоуспокоения. Его смерть была мгновенной и даже в какой-то степени гуманной. Он не мучался, он просто…»
— Заткнись. — прорычала я, впиваясь когтями в плечо трупа.
«Плыви к Темному Континенту, больше тебе там делать нечего. Остаток пути преодолеем под водой»
Там, это на Разящей Мэри.
Я выругалась сквозь зубы.
— Мне нужно кое-что сделать.
«Саента, лучше не рисковать»
— Ты не остановишь меня. Раз моя кровь на алтаре, то подождешь пару часов! У меня незаконченное дело.
Голос в голове предусмотрительно промолчал, замечая мой гнев и решительность, а я, отпустив руку дяди, развернулась и поплыла ко дну, не оглядываясь. Я никогда уже не смогу с ним нормально попрощаться благодаря Асфару.
Слез не было. Была усталость и жажда мести. Нужно успеть подготовиться.
Солнце в последний раз лизнуло океан где-то очень далеко отсюда и скрылось за горизонтом. Потемнело очень быстро.
Собрав на морском дне необходимое, я подплыла к Разящей Мэри. Солнечные кристаллы освещали палубу, сосредоточенные матросы разделывали тушу удильщика и уносили куски куда-то в складские помещения. Интересно, что стало с Хавьером и его дочерью-химерой? Асфар до сих пор ищет проныру-лекаря или уже нашел? Да и какая разница, вот они — знакомые лица. Все передо мной, на вид живые и невредимые. Роберт только что скрылся из виду, спустившись по лестнице вниз, значит, его не слопала химера. Позади Гарда, стоявшего у борта, лежали тела, покрытые до пят темной тканью. Их было много… Интересно, а куда они дели выживших? Выпили всю кровь или взяли в плен на закуску? Я была уверена, что Археона на судне нет. Этот изворотливый засранец точно успел сбежать.
Мне бы очень хотелось, чтобы мои новоприобретенные друзья хоть немного переживали о моей судьбе, но тут работа ценилась прежде всего. Какие сопли, когда надо работать? Рассказал ли им Асфар о том, что видел меня с русалочьим хвостом или матросы считают меня погибшей? Они все так же работают не покладая рук, трудятся на благо своих карманов, чтоб не пропала даром туша огромной зубастой твари. Вон Джеф с синяками под глазами ожидает очередную порцию белого мяса с ведрами в руках. Он не поет песни и не насвистывает задорные мотивы как раньше. А вон Инга и Сенг драят палубу, оттирая доски от крови и слизи. Тоже выглядят уставшими… Да и кому понравится драить пол? А вон Гард, уперевшись мощными локтями в перила, всматривается в непроглядную темноту морских вод. Он выглядит потрепанным, но это скорее всего из-за того, что пришлось вступить в бой.
А быть может они грустят из-за меня, но остановить Асфара никто не в силах. Как и слово поперек ему сказать некто не может. Но ничего. Мне не нужна помощь, я справлюсь сама.
Я подплыла к корме и радостно щелкнула языком. Большая форточка в панорамном окне душевой была открыта. В помещении было темно. Отлично.
- Предыдущая
- 65/85
- Следующая

