Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна северного особняка (СИ) - Вель Милли - Страница 51
Женщина тяжело вздохнула, аккуратно присела рядом со мной и коснулась руки в утешающем жесте:
— Рэй сделал это с тобой со зла, бедная девочка. Но единый свет нам свидетель, мы не старались никоим образом унижать или вредить тебе.
— Я знаю, — улыбнулась грустно, но ободряюще, показывая, что я была готова к подобной информации. Показалась что именно добродушная кухарка сможет поговорить со мной честно, потому спросила вновь: — Какой я была раньше?
— Я не знала тебя до того как Рэй явился в особняк вместе с тобой. Потому не смогу рассказать. А нужно ли возвращаться… неправильно это, Арэ… девочка, что не помнишь ничего. Прошлое оно должно быть с нами, где-то учить, где-то подсказывать как больше не стоит поступать. Я вижу, что Рэйзельд одумался уже и сожалеет о том, что сделал, а ещё вижу, что ты девушка хорошая и добрая, что сможешь если не понять, то хотя бы простить его и нас. Герцога и так судьба достаточно наказала: сам едва ли человек и дочь погибает от опухоли.
«Положи руки на это место и представь, что через твои ладони проходит жар исцеления. Вот так, молодец, теперь сильнее, но без капли агрессии. Пламя должно коснуться опухоли мягко и…»
Голову пронзило короткой вспышкой боли, в глазах на мгновение потемнело, а воспоминание даже не пронеслось перед глазами, а просто всплыло из темноты и вновь кануло на глубину.
«Мы ее создали, глупая девочка, теперь иди сюда…»
Я вскинула руку к виску и зажмурилась, пытаясь прогнать ненавистный голос.
— Что случилось, Арэли? Голова болит? — вопрос Сью пробился ко мне будто через пелену. Я увидела как надо мной склонились Брита, Сью и Тарья.
— Все в порядке, — я поднялась и попыталась отстраниться от служанок. — Последствия применения руны. Не обращайте внимание. Я выйду на воздух.
Я скорее ретировалась в коридор. Леська и Илия убирали в столовой, я немного помогла им, затем поскиталась по двору, поговорив о какой-то ерунде с Фелением, помогла Солену сложить свежие дрова, и, наконец, все-таки отправилась на второй этаж. Разговор с менталистом хотелось как можно сильнее отдалить, но меня тревожила одна деталь. Я точно и определенно знала что-то важно про опухоли, мне и ранее приходило это в голову, потому я решила, что сначала менталист должен проверить эту информацию, вдруг найдутся важные сведения, а только после этого он может рассказать мне кто я и откуда взялась.
— Не смей этого делать! — крик Мирабель заставил меня испуганно замереть на месте перед дверью в кабинет герцога. — Ничего ей не говори, папа! Не сегодня! Я хочу, чтоб вы вместе почитали мне этой ночью!
Крик стремительно переходил в истерику, девочка начала громко плакать. Я уже хотела войти в кабинет и обнять ребенка успокаивая, но меня остановил голос лорда:
— Бель, она не может остаться. Она дочь моего врага.
— Но она совсем не та, кого мы встретили, — сквозь рыдания выдавила слова маркиза. — Она совершенно другая. Пусть она останется навсегда Арэли. Я люблю ее.
— Я тоже ее люблю, — тихо согласился герцог, и мое сердце пропустило удар, чтобы в следующее мгновение пуститься в пляс. Я даже забыла о том, что он сказал перед этим. Облизнув губы, прислушалась к тихому голосу: — Именно поэтому ей должен ей все рассказать и вернуть память.
— Но зачем? — Мирабель продолжала разрывать мне душу, неистово рыдая. Показалось, будто я могу погибнуть, а не просто узнать прошлое.
— Чтоб она сама решила чего она хочет, — это звучало даже мило. Где-то внутри поселилась уверенность, что чтобы я не узнала, это не сможет повлиять на мое отношение к Рэйзельду. Я протянула руку к двери, но вновь замерла. Теперь кровь отхлынула от щек: — Я не знаю, что с ней было раньше и почему она желала нам смерти. Возможно, когда воспоминания вернутся… она перестанет быть Арэли. Жозефина вернется к Зельто и продолжит работу над законопроектом против менталистов.
— А если она расскажет конгрессу? — уже тише всхлипнула Мирабель. — Нас убьют?
— Тебя никто не тронет, — уверенно пообещал герцог.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Плотно зажав челюсть, я все-таки распахнула дверь и вошла в кабинет. Рэйзельд сидел за столом, он лишь поднял на меня взгляд, словно ожидал, что я вот-вот появлюсь в проеме, а Мирабель подхватилась на ноги и испуганно воззрилась на меня заплаканными опухшими глазами. Я распахнула объятия и малышка прильнула ко мне, крепко обхватив ручками.
— Бель, иди к себе, пожалуйста, — устало вздохнул герцог.
— А я так хотела, чтобы ты стала моей мамой, — всхлипнула маркиза, не спеша меня выпускать. Я поджала губы, поглаживая малышку по рыжим волосам.
— Бель, прошу! — с нажимом повторил Рэйзельд. Мирабель неохотно отцепилась от меня и понуро вышла в коридор, а я обернулась к менталисту:
— Ты решил не говорить мне, что я желала тебе и твоей дочери смерти? — я уперла руки в бока. — И что из-за меня тебе грозит казнь?
— Казнь мне грозит за любое использование моей силы, — вздохнул герцог, поднимаясь из-за стола, неспешно обходя его и приближаясь ко мне. — Но за то, что сделал с тобой — особенно.
— Что ты сделал, Рэй? Похитил, стёр память, убедил, что я твоя служанка? Это все?
— Да, — герцог склонил голову, но глазами продолжал следить за моими действиями. Я неожиданно для герцога фыркнула:
— Ничего страшного в этом не вижу. Ты меня не бил, не насиловал, тяжелой работой не нагружал, а за мной никто так и не пришел. Я не хочу возвращаться.
— Тебе придется встретиться со своими воспоминаниями, — настойчиво сказал менталист, смотря мне в глаза.
— Не хочу! — заявила упрямо, сама себе напоминая Мирабель. Взгляд Рэйзельда стал холоднее. Неужели он начинает на меня злиться?
— Это не шутка. Я заблокировал твои воспоминания со зла, привез тебя из другого города. Я понятия не имею почему Зельто не явился по твоему следу, чтоб спасти, но… тебе нужно вспомнить.
— Нет, — я даже не была уверена, что это мой голос. Будто что-то внутри, какая-то другая я из прошлого взмолилась, бросаясь к Рэйзельду, обвивая его шею руками и требовательно заглядывая ему в глаза: — Не делай этого! Ты ведь любишь меня?
— Люблю…
А после этого короткого слова в моей голове что-то тихо хрустнуло. Звук был похож на бьющееся стекло. Оно тренькнуло первый раз, а потом будто стало крошиться и падать в глубокий колодец. Виски пронзила боль. Я зашипела и отпрянула от менталиста, когда наплывающая волнами память утянула меня в прошлое.
Глава 38 (Отступление. Столица Вламарии)
— Наконец-то, Зельто! — Ярл де Альтрегор даже повысил голос и подхватился на ноги.
Некромант вошел в зал, где присутствовали лишь король с королевой и Юджин де Шато. Мужчина поклонился, затем медленно выровнялся и подошел к королю:
— Я мчался со всех ног, мой король, — начал герцог де Варио. В глубине его черных глаз плескалось неподдельное беспокойство. Ярл непроизвольно напрягся и нахмурился:
— Говори, что случилось?
— А где принцесса? — забеспокоился Зельто и вновь окинул цепким взглядом зал с большим круглым столом.
— Аурэлия уехала на север, — безэмоционально ответила Хильдина, рассматривая костюм герцога. Некромант почувствовал неловкость под этим взглядом, но все же посмотрел на короля:
— На север? Какие-то вопросы с Сорденой?
— Она поехала к изгнаннику, — скривился Ярл. Жена неодобрительно покосилась на него, но сразу перевела взгляд на некроманта, не желая никоим образом выносит на показ даже малое негодование на счет поведения мужа.
— К Рэйзельду? — в тоне и взгляде Зельто появилось столько ужаса, что даже Юджин поднялся со своего места, удивленно переводя взгляд с короля на герцога. Хильдина нахмурилась и сжала губы, продолжая выжидательно смотреть на некроманта.
— Да, к герцогу де Умарри, — кивнул Ярл и подался вперёд: — А что не так?
— Вы должны остановить ее! — воскликнул Зельто. — Это опасно! Он опасен! Я даже не мог подумать, что Ее Высочеству взбредет в голову…
- Предыдущая
- 51/64
- Следующая

