Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сердце Льда для королевы (СИ) - Вель Милли - Страница 10
- Королева Тень, - прозвучал рядом со мной приятный мужской голос. Оторвавшись от созерцания соперницы, я обернулась и угодила в плен ярко-голубых глаз, напомнивших два замёрзших горных озера.
11
Гарай. Передо мной стоял высокий широкоплечий мужчина. Темные одежды сильно контрастировали с его бледной кожей, светлыми волосами холодного оттенка и ясными голубыми глазами. Я бы не смогла точно определить его возраст, наверное, близко к тридцати годам.
- Позвольте представиться, Ваше Величество, - улыбнулся гарай, продемонстрировав белые, как снег, зубы. Он ознаменовал поклон и назвал своё имя: - Гутфрид Тирио, принц Шархама.
Первым делом я непроизвольно взглянула на сопровождение мужчины. Мне повезло. Иса среди приглашённых на бал не оказалось. Мимоходом коснулась пальцами своего запястья, вспомнив о браслете, который забыла снять.
- Я очень рада приветствовать вас в Алканоре, Ваше Высочество, - я вежливо склонила голову в знак уважения.
То, что сейчас произошло, могло бы стать причиной государственного скандала, но я лишь улыбнулась уголками губ, смотря в голубые глаза напротив. В Алканоре нельзя было просто подойти к незнакомой женщине из высшего общества и представиться. Нужно было дождаться общего знакомого, чтобы он представил мужчину интересующей его особе. Королевы такое правило касалось вдвойне. Представить гостя мне должен был барон. А где, кстати, представитель Янтарных, который только утром заверял меня в том, что у него все под контролем?
- Вы выглядите даже лучше, чем о вас говорит молва, - снежный принц склонил голову ниже, чем это сделала я, но быстро ее поднял и вновь уцепился за мой взгляд, заставляя гадать: знал ли он о правилах приличия Алканора или поступил так по незнанию? В первом случае он нанес оскорбление, во втором - досадно оплошал. Но портить отношения до того как выясню все детали, я не собиралась. Мужчина продолжал: - Мой отец год назад вёл с вами переписку, Ваше Величество, помните ли вы это?
- Конечно. Мне было очень приятно общаться с монархом такого прославленного и сильного королевства, как Шархам. И я хочу принести вам мои соболезнования, я узнала о смерти вашего отца совсем недавно. Мне жаль.
- Благодарю, королева, - Гутфрид прикрыл глаза на мгновение, но вскоре перешел к другой теме: - Я ознакомился с вашими письмами, которые отец хранил в секрете. На смертном одре, он приказал своим сыновьям наладить контакт с вами, королева Тень, ему приснился вещий сон, что вы сможете помочь Шархаму.
Я смотрела на гарая и едва сдерживалась, чтобы не выдать то, что чувствовала. Ведь я ничем больше не смогу помочь. Сегодня вечером я перестану быть женой монарха, утрачу своё имя и влияние, а завтра, скорее всего, покину Алканор и никогда больше не встречу жителей снежного края.
От ответа меня спас подоспевший янтарный барон. Мужчина подошел со странным выражением лица: одновременно он был напряжен, раздосадован и виноват.
- Ваше Высочество, - он поклонился принцу Гутфриду, заложив одну руку за спину. Склонившись в поклоне перед гараем, ларки бросил на меня извиняющийся взгляд.
- Здравствуйте, лорд Бриан, - кивнул принц и в его взгляде мелькнуло недовольство тем, что нас прервали, но янтарный барон умело внёс ясность:
- Простите мою оплошность, сер Гутфрид, я не должен был оставлять вас. По правилам Алканора королеве гостей обязан представлять барон или лично монарх.
Гарай недоуменно вскинул брови, глядя на Бриана, затем обернулся ко мне и выдохнул:
- Прошу прощения, Ваше Величество, - он склонил голову: - Я не преследовал цели оскорбить вас, и поступил так лишь по незнанию.
- Все в порядке, сер Гутфрид, - поспешила я сгладить ситуацию, но все же не удержалась от колкости в сторону барона. - Надеюсь, в следующий раз лорд Бриан будет более расторопным и внимательным по отношению к гостям.
- Конечно, Ваше Величество, можете в этом не сомневаться, - сквозь зубы процедил ларки, медленно поклонившись мне. В его чёрных глазах мелькнул гнев, но мне он уже был не страшен. Затем он обернулся к принцу: - Сер Гутфрид, Его Величество Леонард как раз освободился, могу ли я представить вас?
Две льдистые радужки были обращены лишь ко мне. Принц явно хотел что-то ещё сказать, но понимал, что уже совершил одну оплошность и не хотел сотворить вторую. Глянув на барона, он все же рискнул обратиться ко мне:
- Могу ли я позже продолжить наш разговор?
«В чужой храм своего Бога не суй» - гласила старая поговорка ларки. Гарай сейчас был на территории долинников, в самом сердце Алканора, потому и правила приличия диктовали ларки. Мужчине не стоило спрашивать подобное. После того как ему предложили аудиенцию с королем, он должен был вежливо попрощаться и поспешить к монарху, которого нельзя заставлять ждать, а не показывать, что больше, чем разговор с королем, его увлекает общение с кем бы то ни было.
Мне в подобной ситуации стоило бы ответить односложно и неоднозначно, дабы не показывать особой заинтересованности в диалоге с чужеземцем. Я бы так и сделала, если бы в центре зала не расхаживала, виляя перьями, белая ворона.
- Мы обязательно продолжим беседу, сер Гутфрид, - улыбка, наконец, проявилась на моем лице. В этот момент я услышала как зашептались за спиной придворные, и продолжила, намеренно задерживая делегацию Шархама: - Вас поселили во дворце? Всего ли достаточно?
- Благодарю, - вернул улыбку принц. Его лицо было достаточно красивым, чуть грубоватые черты лица, большой нос и широкие брови, но в целом мужчина был хорош собой. Вдруг мой взгляд наткнулся на его ухо и заметил каффу. Точно такую же, как та, что болталась на моем запястье. Снежный принц проигнорировал требовательный взгляд барона и, будто что-то вспомнив, обернулся к нему: - Лорд Бриан, вы ведь знаете, что если девушки, что проводили ночь с моими спутниками понесут, то вы должны отдать нам их.
- Даже не знаю как… - барон опешил от такого заявления, стушевался. Метнул в мою сторону взгляд. Я оставалась к разговору безучастна. По-хорошему, я даже не должна была подобное слышать, но я была не ларки, а рамми, выросшая на Вольном Хребте, я прекрасно знала биологию и вопрос «откуда берутся дети» не заставлял меня падать в обморок. А вот об особенности гараев я баронов предупредила, они могли предугадать подобный поворот событий.
Сейчас в голове Бриана метались мысли как бы не обидеть принца, не говоря о том, что все наложницы, которых им презентовали, стерильны. Все же барон произнёс:
- Не знаю как мы сможем понять ваш ли это…
- Вы поймете, - заверил Гутфрид. - Ребёнок гарая всегда унаследует особый цвет глаз. Поверьте, лорд Бриан, мы щедро заплатим и за мать и за дитя. Заберём их в Шархам и будем заботиться. Каждый такой ребёнок будет укреплять союз между королевствами.
Янтарный барон обреченно сглотнул и закивал.
- Я должна идти, - спасая положение, я кивнула мужчинам: - Была рада познакомиться, сер Гутфрид.
- Могу ли я составить вам компанию, королева Тень? - из-за спины принца неожиданно показалась девушка. Ее серебристые волосы были собраны в красивую аккуратную прическу, и украшены бриллиантами. Темно-синее платье лишено вычурности, но смотрелось очень элегантно.
- Моя невестка - Грета Тирио, - представил девушку принц. Я кивнула одновременно в знак приветствия и согласия. Гарайя расплылась в улыбке:
- Оставим мужчин обсуждать их скучные дела. Я очень хотела лично познакомиться с вами, королева Тень.
У Греты были такие же ясные голубые глаза, как и у остальных жителей снежного королевства. Она заняла место рядом со мной, и вдвоём мы неспешно двинулись по залу.
- Прошу прощения за бестактный вопрос, сира Грета, - произнесла я, отвечая кивком на приветствия придворных дам. Они прикрылись веерками и вцепились жадными взглядами в мою собеседницу, но она даже не обратила на это внимание. - Вы жена одного из братьев Гутфрида, верно?
- Можете не плести ради меня такие кружева из слов, - тихо заметила девушка. Уже нормальным тоном она добавила: - Да, мой супруг первый сын короля Освальда - Регин Тирио. Возможно, в этом году я стану ровней вам, королева Тень.
- Предыдущая
- 10/72
- Следующая

