Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отель «Нантакет» - Хильдебранд Элин - Страница 84
Услышав стук в дверь, парень вскочил. Он опасался, что пришел кто-то из его (бывших) друзей, чтобы хоть разок до конца лета выманить его из дома. Кто еще это мог быть?
Чад выглянул из окна и увидел латунного цвета Jeep Gladiator, принадлежащий мисс Инглиш.
«Ого!» — подумал Чад.
Он сбежал вниз по лестнице и открыл дверь. Действительно — на пороге стояла сама мисс Инглиш.
— Привет, Лотерейный Билетик, — улыбнулась она.
— Мисс Инглиш! — воскликнул Чад.
Что мисс Инглиш делала здесь, на Ил-Пойнт-роуд? Чад вспомнил, что в середине лета видел ее ниже по улице, у дома номер сто тридцать три. Он никогда не говорил ей об этом — не хотел, чтобы она знала, что он в курсе ее работы уборщицей в других домах. И тут Чада посетила леденящая душу догадка: вдруг сегодня мисс Инглиш пришла, чтобы устроиться на работу в их доме? Ведь отель закрывается и она наверняка ищет новую должность! Чада охватил ужас при одной мысли о том, что уже увидела мисс Инглиш: длинный, усыпанный белыми ракушками въезд со стрижеными кустами самшита по бокам; гортензии, обильно высаженные вдоль крыльца, невероятно огромный прибрежный дом прямо позади него.
— Твой отец дома? — спросила мисс Инглиш.
— Мой отец?
— Да. У нас назначена встреча.
Ее одежда сегодня была чем-то средним между рабочей и той, что она надела в «Брант-Пойнт Гриль». На ней были белые брюки и темно-синяя туника с узором из белых гибискусов. Ее волосы были закручены в спадающие на плечи спирали, а в ушах виднелись жемчужные серьги.
— Встреча? — пробормотал Чад.
В ту же секунду из дома вышел Пол Мейжор.
— Мегда, здравствуйте! — сказал он.
Чад чуть не упал в обморок. Его отец был знаком с мисс Инглиш? Голова парня закружилась. А вдруг все это лето было подстроено? Может, за все ниточки все это время дергал его отец? Может, он и хотел, чтобы Чад работал в отеле и усвоил уроки, которые, как казалось парню, он усвоил самостоятельно?
— Сходил сегодня в магазин и купил бутылку Appleton Estate двадцатиоднолетней выдержки, — продолжил Пол. — Вдруг вам захочется. Налить вам бокал?
— Да, Пол, благодарю вас, — ответила Мегда.
Пол хлопнул Чада по плечу.
— Сынок, пожалуйста, проводи Мегду до моего кабинета. Я возьму спиртное и тоже подойду.
Отец ушел на кухню. Чад уставился на мисс Инглиш. Неужели это был еще один из моментов вроде того случая, когда она рассказала ему правду о Биби? Моментов, когда все оказывалось совсем не таким, как думалось? Может, у Мегды правда было назначено собеседование с Полом, но не на должность уборщицы в их доме, а для работы в «Брендивайн Груп»? Станет ли участь Чада более привлекательной, если вместе с ним будет работать мисс Инглиш?
«Не особо», — решил он.
— Так где кабинет, Билетик? — спросила мисс Инглиш.
— О, точно.
Чад проводил мисс Инглиш в кабинет. Она села в одно из шоколадного цвета замшевых кресел и скрестила ноги, а затем достала из сумки свой телефон и блокнот юриста.
— Что ж, увидимся завтра утром, — сказал Чад.
— А не хочешь остаться? — поинтересовалась мисс Инглиш.
— Остаться? — поморгал Чад. — Если вы не против, могу я спросить, что происходит? Почему вы к нам пришли?
Мисс Инглиш рассмеялась.
— Ой, Билетик, видел бы ты свое выражение лица! Оно бесценно.
Она наклонилась ближе к Чаду и прошептала:
— Мы с твоим отцом начинаем сотрудничество. Мы собираемся купить отель «Нантакет».
Глава 28. Новости и сплетни
В следующий раз, когда мы увидели Шустрого Эдди, он сидел за большим столом в «Крю». Он заказал большую бутылку Dom Pérignon, и обслуживали его два официанта и три симпатичные девушки.
Что ж, неудивительно — Эдди всего-то за три дня заключил сделку на покупку отеля «Нантакет» за двадцать миллионов долларов! Покупатель официально известен как «Товарищество „Лотерейный билетик“». Однако Эдди не умеет держать язык за зубами (за что его часто упрекает его сестра Барби), и поэтому кто-то прослышал, что сумму поровну поделили два человека. Первый — Пол Мейжор, глава фирмы «Брендивайн Груп», владелец дома на Ил-Пойнт-роуд. Второй — Мегда Инглиш, заведующая хозяйством в отеле «Нантакет».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я так и знала, что Мегда что-то скрывает! — заявила Нэнси Твайн из церкви на Саммер-стрит. — Я все думала: почему она оставляет столько денег в тарелке для воскресных пожертвований? А теперь оказалось, что она могла дать нам раз в десять больше! У нее миллионы на счету!
Да, капитал Мегды Инглиш примерно равен двадцати четырем миллионам долларов. Поговаривают (но это не точно), что тридцать лет назад, работая на круизном лайнере, она приглянулась его владельцу, Ксавьеру Дарлингу. Он отвел ее на совместный ужин в Монте-Карло, и в итоге они очутились в казино. Мегда поставила пятьсот долларов (она тут же сказала, что это ее собственные деньги) и почти два часа бросала кубики на игорном столе, каждый раз вкладывая все свои средства. В конце концов она получила двести пятнадцать тысяч долларов. Эти деньги она положила на счет в банке, принадлежавшем знакомым Ксавьера, и проценты оказались очень даже неплохими. Затем, в две тысячи двенадцатом году, Ксавьер предложил Мегде инвестировать в «темную лошадку»: он собирался вложить деньги в компанию, которая разрабатывала новейшую антивирусную программу. Ознакомившись с проспектом, Мегда согласилась. Компания выпустила свой продукт в июле две тысячи двадцать первого года, и так небольшие накопления Мегды быстро взлетели. На следующий месяц невестка Мегды, Шарлотта Инглиш, внезапно умерла во сне, и она переехала на Нантакет, чтобы поддерживать брата Уильяма и племянника Зейка. Мегда присматривала себе дом с помощью Шустрого Эдди. Он предлагал ей даже варианты на Ил-Пойнт-роуд, однако женщине так ничего и не пришлось по душе. Она устроилась заведующей хозяйством в отеле, потому что ничто не приносило ей такого счастья, как труд.
— Примерно это я понял из наших с ней разговоров, — сказал Брайн, бармен из «Брант-Пойнт Гриль».
Именно Брайн рассказал нам о Мегде и Ксавьере.
— Между ними явно что-то было. Она сказала мне, что он ее «давний друг», но это скорее напоминало «давнего друга с привилегиями».
С учетом этой информации решение Мегды купить отель заинтересовало нас еще больше. Говорят, когда Эдди сообщил ей о том, что Ксавьеру уже предложили шестнадцать миллионов, Мегда сказала:
— Полагаю, Ксавьер блефует. Его друг, который хочет преобразовать отель в офисное пространство, скорее всего, пошутил — кто обустраивает филиал компании посреди моря? Однако мы с партнером поверим Ксавьеру на слово и предложим восемнадцать миллионов.
— На двадцати он закроет сделку.
— Двадцать так двадцать.
Что же до делового партнера Мегды, Пола Мейжора, кто-то слышал, как он говорил следующее: «Уверен: меня обвинят в том, что я купил отель в подарок сыну. В действительности Мегда Инглиш сделала мне разумное деловое предложение. Отель „Нантакет“ — это часть истории острова, и в то же время на многие годы он останется самым великолепным местом для проживания здесь. Кто откажется от подобной сделки? Что же до моего сына Чада, надеюсь, случившееся покажет ему, какие отличные возможности могут появиться благодаря моей фирме. Хотелось бы, чтобы в результате он решил работать там вместе со мной. Однако, если он предпочтет остаться в отеле, я уважаю его выбор. Самое главное — отель „Нантакет“ продолжает существовать».
Едва ступив в холл отеля, Шарлин из местного дома престарелых ощутила всеобщую радость. Воздух был наполнен ароматом хорошего кофе и свежей выпечки; из колонок доносился голос Ареты Франклин, просившей немного уважения; комната гудела от разговоров и смеха. Шарлин боялась, что вот-вот разрушит эту атмосферу: она пришла в отель с отрезвляющими новостями.
- Предыдущая
- 84/98
- Следующая

