Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Фарутин Антон - Дети богов Дети богов
Мир литературы

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
Сергей2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге
Lynxlynx2018-11-27
Читать такие книги полезно для расширени
К книге
Leonika2016-11-07
Есть аналоги и покрасивее...
К книге
Важник2018-11-27
Какое-то смутное ощущение после прочтени
К книге
Aida2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге

Дети богов - Фарутин Антон - Страница 24


24
Изменить размер шрифта:

Внезапно изнутри послышался вскрик, и он узнал этот голос. Это кричала Ева.

Выхватив пистолет из кобуры, Стоун прыгнул в широкий проем освещенного солнечным светом пространства.

* * *

Когда мерзкая крыса приземлилась рядом с ней, Ева вскрикнула и испытала нервную дрожь. Но когда, заслонив собой слепящий солнечный свет, над ней нависла фигура Джека Стоуна, она испытала настоящее потрясение.

Его мощная фигура, обтянутая тонкой испачканной чем-то футболкой, бугрилась крупными мышцами, которые вздымались в такт его сильному дыханию. Нет, он не выглядел качком из спортзала – таких она не любила вовсе. У него телосложение было другим, по-мужски грубым, как у древнего воина. Впрочем, все эти дурацкие мысли пронеслись в голове буквально за миллисекунду, а уже в следующую она залилась краской, понимая, в каком неприглядном виде он ее застал. Широко раздвинутые ноги, задранная юбка, перепачканные блевотиной блузка и лицо… Ужас!

– Доктор Краун, с вами все в порядке? – спросил Стоун, разглядывая ее лицо.

– Нет, черт возьми! – чуть ли не закричав, начала Ева, но его ладонь тут же мягко, но крепко накрыла ее рот. Ева почувствовала запах пота, исходящий от его руки. Его пота!

– Помолчите, – довольно грубо сказал Джек, все еще зажимая ей рот. – По вашей реакции я вижу, что вы в норме. Сейчас я развяжу вас, и мы очень тихо покинем это место. Окей?

Ева молча кивнула, уткнувшись губами в его пальцы. Какой тут может быть окей, когда ты распятой сидишь, будучи привязанной к деревянным ящикам на этом чертовом складе. Она стыдливо прикрыла глаза, когда он присел на корточки, чтобы развязать ее ноги. Впрочем, Джек словно и не замечал ее унизительного положения. Он мягкими плавными движениями ослаблял ее путы и постоянно вращал головой по сторонам, вслушиваясь в мистическую тишину проклятого места.

Начавшая поступать в освобожденные конечности кровь принесла Еве облегчение, и она с благодарностью посмотрела на своего спасителя. Все-таки он был хорош собой в этих армейских брюках с карманами, тяжелых берцах и с кобурой под мышкой. Она и раньше относила его к разряду брутальных самцов, но здесь он был явно в своей стихии. Впрочем, позитивный настрой моментально вытеснила мысль о том, что полицейский, очевидно, считает ее истеричкой, раз решил, что она в норме по ее первой реакции. Надо будет подумать над этим.

– Вы идти сможете? У нас, кажется, гости… – спросил он и, не дожидаясь ответа, грубо схватил ее за талию и перекинул через плечо.

Доктор Краун уже не знала, как ей относиться к происходящему. Сначала он застает ее в неприглядной позе, потом ставит ей не самый лицеприятный диагноз, а теперь в довершение всего ее еще и несет кверху задом! Это категорически не соответствовало женскому представлению о том, как рыцарь спасает принцессу, попавшую в плен к злодею. Ничего романтического или красивого в этом не было.

«А впрочем, какую ерунду я сейчас кручу в своей голове! – Доктор Краун вдруг взяла себя в руки, и ее привычный аналитический склад ума ученого наконец-то взял верх. – Должно быть, я и впрямь еще не отошла от наркотика, что мне в голову лезет такая дрянь в условиях, когда меня похитили, пытали и делали еще черт знает что. Я должна быть благодарна этому человеку за то, что он освободил меня! Боже, надеюсь, я не говорю сама с собой вслух».

* * *

Джек поставил доктора Краун в углу помещения, прислонив ее к стене, словно куклу. Да она и была сейчас деревянной куклой – затекшие ноги и руки пока не слушались ее, и она их почти не ощущала, словно была под местным наркозом. Стоун приложил палец к губам, показывая, что необходимо соблюдать полную тишину, а сам молниеносным движением выскочил за угол, и через какие-то мгновения Ева услышала шум борьбы и сдавленный всхлип. Ее сердце сжалось.

Через полминуты Джек приволок тело мужчины в камуфляжной одежде. При его виде доктор Краун испытала смешанные чувства. С одной стороны она была просто восхищена тигриной ловкостью и бесстрашием Стоуна, но с другой стороны, с отвращением смотрела на то, как Джек так легко оглушает людей, словно они были неживыми манекенами. Она уже поняла, что за пятна были на его футболке и штанах, и теперь пыталась стереть со своей одежды следы чужой крови. Это был поистине кошмарный день.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Стоун заканчивал обыскивать труп, когда тишина вдруг была прервана звуками тревоги. Взяв ее за руку, Джек повел их на улицу, и Ева поплелась за ним следом, стараясь ступать как можно тише своими онемевшими ногами.

* * *

Лежа за каким-то ржавым оборудованием, они внимательно всматривались в знойную жару. Вдалеке показался столб пыли, поднимаемый с дороги колесами от двух черных джипов. Ева попыталась немного привстать, чтобы лучше разглядеть автомобили, но тяжелая рука Джека легла ей на спину и твердо придавила почти к самой земле, словно котенка.

– Не высовывайтесь! Видите вон ту большую циркулярную пилу?

– Да…

– Ползите туда, а я догоню вас через пару минут. Мне надо кое-что сделать.

– Но как же?..

– Быстро ползите!

Он дал ей легкий шлепок ладонью по заднице, и доктор Краун на четвереньках засеменила в нужную сторону. С этим парнем лучше было не спорить.

Тем временем Джек пробрался в сторону распределительного щитка и принялся щелкать рубильниками, подавая ток на остановленное производство. В глубине здания послышался приглушенный шум промышленной вытяжки, загудело какое-то оборудование, что-то пришло в движение, и сразу создалось ощущение того, что промышленный монстр ожил. Джек подбежал к Еве, примостился позади огромной распиловочной машины и вгляделся в замершие на месте автомобили. Из распахнувшихся дверей выскочило несколько человек с автоматами, которые принялись внимательно озираться по сторонам. Периодически они вглядывались в небо, словно ожидали увидеть в нем беспилотники. Джек замер. Вскоре со стороны одного из фабричных корпусов к ним подбежал один из охранников – видимо тот самый, который и поднял тревогу.

– Что случилось? – спросила Ева.

– Наверное, бдительный охранник обнаружил одного из своих собратьев в очередной куче опилок. У меня не было много времени сделать все чисто, уж простите.

Вооруженные люди немного постояли, озираясь по сторонам, а потом, получив команду, разделились на три группы по два человека и отправились в разные стороны. Первым делом они отправились в сторону того ангара, где ранее держали связанной Еву Краун.

– Сейчас они поймут, что я сбежала, – зашептала Ева на ухо Джеку.

– Они это и так уже знают. Во всяком случае, это наиболее вероятно для них.

– Тогда что же нам делать?

– Подождем немного. Мне кажется, из машины еще не все вышли.

И словно бы в подтверждение слов Джека, распахнулась задняя дверца второго джипа, из которой вышел мужчина в темном костюме.

– Ну вот и он! – произнес Джек, улыбаясь.

– Кто?

– Наш билет на свободу.

– Вы полагаете, мы сможем сбежать отсюда?! – недоверчиво переспросила Ева.

– Не просто сбежать, а с комфортом уехать.

– Вы что, собираетесь?..

Ева не успела договорить, потому что Джек уже выскочил из своего укрытия и, пригнувшись, пробежал до первой машины. По пути он поднял что-то с земли, а затем, широко размахнувшись, резко швырнул металлическую болванку в противоположную от себя сторону. Человек в темном костюме моментально среагировал, и развернувшись на шум, прицелился в груду деревянных ящиков. В тот же миг дуло пистолета Стоуна уткнулось ему в затылок.

Все это произошло настолько стремительно, что доктор Краун даже не могла в это поверить. Она ожидала, что главаря банды постигнет та же участь, что и других, и Джек убьет его каким-нибудь очередным диковинным способом, но вместо этого она услышала, что он зовет ее.

– Доктор Краун! Что вы там стоите?! Живо сюда!

Когда она подбежала к Джеку, то увидела, как главарь бандитов, стройный мужчина лет сорока пяти, с темными волосами и аккуратно повязанным галстуком, слегка улыбается, глядя на нее. Ей даже показалось его лицо знакомым, но нет – она определенно не встречалась с этим человеком раньше. Смутившись, Ева на секунду потупила взгляд, но потом, словно решившись, гордо подняла голову и подошла к Джеку. Неважно, что они делали с ней, она хотела показать, что не испытывает страха.