Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Анатомия Джейн (ЛП) - Лефей Амелия - Страница 13
— Почему я?
— Ты горячая штучка, не горячее меня, конечно, но если я появлюсь с красивой подружкой, которую никто не знает и буду смеяться до упаду над нашими извращенными шутками, тогда народ поймет, что мне все равно, и я смогу завести друзей. Ты случайно не владеешь французским языком?
— Владею.
— О мой бог! — Она вцепилась мне в плечи, прыгая вокруг. — Это судьба!
Ну да, судьба в лице стриптизерши по имени Доминик. Мне нравилось учиться. Таким способом я компенсировала отсутствие возможности поступить в колледж. Доминик все время говорила на французском и мужчины буквально осыпали ее деньгами. Однажды произнеся несколько слов, я получила лучшие чаевые. А сложив два плюс два, решила учить французский язык — что угодно, чтобы заработать лишний доллар. Кстати, чуть позже Аллен разрекламировал «Кролика Банни» как единственный экзотический стриптиз-клуб в городе с настоящей ночью французского бурлеска.
Впрочем, это был мой единственный талант.
— Джейн?
— Что?
— Ты будешь моей экстравагантной французской подругой. Нам нужно придумать тебе имя…
— Джейн, — отрезала я.
— Почему? — нахмурилась она.
— Я ни для кого не меняю свое имя. Джейн. И вообще, вы не боитесь, что позже вас поймают на лжи?
— Да, с тобой особо не повеселишься.
— Отлично, можете взять кого-нибудь другого.
Я направилась к двери, но Ирэн схватила меня за руку.
— Хорошо, но хотя бы говори по-французски, пожалуйста.
Как? Как, черт возьми, я все время вляпываюсь в подобное дерьмо?!
— Хорошо.
— Возможно, ты захочешь принять душ, так как от тебя пахнет хлоркой.
Ирэн сморщила нос и попятилась. А мне оставалось только ошеломленно глазеть на нее.
Так что очевидно я обладала двумя талантами: к языкам и попадать в самые непредсказуемые и нелепые ситуации, которые только известны человеку.
***
— Как это возможно, что ты выглядишь лучше меня? — надула Ирэн губы, когда я вошла в ее комнату.
Я не нашлась с ответом, потому что не поняла, пытается она оскорбить меня или сделать комплимент… а может, и то и другое вместе.
Глядя на свое отражение в зеркале, мне никак не удавалось поверить, что это я. К моему повседневному легкому макияжу Ирэн добавила немного блеска и дымчатые тени для век, что в корне изменило ситуацию. Свои каштановые волосы я завила на концах и зачесала на одну сторону, чтобы обнажить шею. Теперь они красиво ниспадали на грудь, которую прекрасно подчеркивал лиф в форме сердечка. Ирэн также предложила надеть бриллиантовый браслет, но я не смогла заставить себя принять его. Во-первых, потому что боялась потерять и тогда пришлось бы продать ей свою душу, а во-вторых, потому что это уже чересчур. Вместо этого она протянула мне бриллиантовые серьги, и я сдалась только потому, что, по крайней мере, они будут крепко застегнуты на ушах, а не болтаться на запястье.
Но гребаной вишенкой на верхушке мороженого оказались шпильки… великолепные, сногсшибательные, отливающие серебром лодочки от Кристиана Лабутена, которые сели на мои ноги, как влитые.
Постойте. Я настолько увлеклась, что даже не сразу сообразила.
— Какой у вас размер ноги?
Ирэн стояла рядом со мной и взбивала волосы.
— Тридцать девятый. А что?
— А у меня тридцать семь с половиной. — С подозрением уставилась на Ирэн, но до нее по-прежнему не доходило. — Так почему же туфли оказались моего размера?
Она застыла на месте.
Я снова взглянула на платье. У меня грудь больше, но и платье село идеально.
— Вы ведь все заранее спланировали, не так ли?
Я попятилась от нее. Ирэн оказалась гораздо умнее, чем я предполагала вначале. Она позвонила Мэри и вызвала меня сюда только для того, чтобы не пришлось идти на вечеринку одной, и я попалась на эту удочку.
— Если ты еще не заметила, я близка к отчаянию, — ответила она со слабой улыбкой на губах.
— Вы потратили тысячи долларов только для того, чтобы прийти с подругой? Можно было воспользоваться услугами эскорта.
Пожав плечами, Ирэн взяла клатч.
— Уже ничего не поделаешь. Пойдем. Мы уже опаздываем.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Какого черта?
С одной стороны, я была поражена, а с другой — немного напугана, но все равно последовала за Ирэн.
Фостер стоял у подножия лестницы. Увидев меня, поднял бровь, и на немолодом лице появилась насмешливая улыбка.
— Леди Чапман.
— Даже не начинайте. — Я сверкнула глазами. — Вы не предупредили, когда я пришла сюда.
— Скоро сама поймешь. Мисс Монровой трудно отказать.
Когда она надевала пальто, я наклонилась к нему и прошептала:
— Она ведь не чокнутая, правда?
— Хорошо провести вечер, леди Чапман.
И, хохотнув, дворецкий оставил меня на произвол судьбы.
— Джейн, пошли уже!
Ирэн бросила мне меховую накидку, и я посмотрела на часы. Было уже больше девяти. До полуночи, когда я могла бы превратиться в тыкву, оставалось всего три часа.
Надев верхнюю одежду, я поспешила к ожидавшему у выхода «Мерседесу».
— Я хорошо выгляжу… правда?
Не слишком ли поздно спрашивать об этом?
— Вы прекрасно выглядите. Абсолютно сногсшибательно.
— По-французски, помнишь?
Вздохнув, я повторила:
— Vous êtes belle. Très étonnante7.
— Merci, et toi8,— хихикнула она, откидываясь на сидении.
Закатив глаза, я выглянула в окно, не знаю, почему, но в животе внезапно запорхали бабочки. Я нервничала, и сама не понимала причины.
— Если вы все это спланировали, почему заставили меня сначала прибраться в вашем доме? — спросила я.
— Конечно, потому что там было грязно.
Я повернулась к ней.
— Я убиралась в пятницу. Вы специально навели беспорядок, не так ли? Чтобы я не смогла уйти просто так?
— Ты выставляешь меня гораздо хитрее, чем я есть на самом деле, — произнесла Ирэн, делая вид, что копается в телефоне.
Она точно сумасшедшая. Хотя она вроде как за это мне и нравилась.
Одна ночь игры в переодевание не повредит, правда же?
Глава 5
Джейн
От Бостона до Уэстона — третьего по богатству города в Соединенных Штатах — всего полчаса езды, но мне казалось, что я пересекла весь мир. Один здешний дом по площади мог посоревноваться с половиной моего квартала. Это же просто безумие. Когда по длинной подъездной дорожке мы обогнули фонтан и приблизились к особняку в европейском стиле, у меня внутри все упало и резко перехотелось выходить из машины.
— Добро пожаловать, — поприветствовал нас швейцар.
Я шагнула вперед, придерживая пальто на плечах, а Ирэн вышла из другой двери и встала рядом со мной.
— Будь загадочной, — посоветовала она по-французски, и я понадеялась, что это означает молчание.
— Ваши имена? — спросил мужчина у дверей.
Он был одет в строгий костюм и, учитывая ночной холод, я переживала, что бедняга замерзнет.
— Серьезно? — раздраженно огрызнулась моя спутница. — Ирэн Монрова, племянница Элспет Йейтс.
Едва она это произнесла, служащий выпрямился.
— Простите, мэм, но нам приказано проверять всех. Прошу вас, наслаждайтесь.
Элспет Йейтс? Где же я слышала это имя раньше?
— Можно мне ваши пальто? — И не дожидаясь ответа, горничная забрала его у меня. Ирэн даже не моргнула, а просто бросила ей свое.
— Улыбайся. Все стервятники уже в сборе, — прошептала Ирэн, наклонившись ко мне.
Я не понимала, что она имеет в виду, пока из-за угла не вышла в огромную гостиную. Для вечеринки большую часть мебели передвинули, но это нисколько не портило окружающую обстановку. Картины, висевшие на стенах, должно быть, привезли прямо из музеев; черт возьми, да само это место невероятно походило на музей. Вообще-то, я бы с удовольствием полюбовалась здешним великолепием подольше, но взгляды всех гостей обратились на нее… на нас обеих. Люди смотрели на Ирэн так, словно она действительно кого-то убила и, почувствовав это, она отступила на шаг и испуганно замерла.
- Предыдущая
- 13/54
- Следующая

