Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ведьма для императора (СИ) - Ву Дарья - Страница 34
— Может, твоей не хотела, — рассудил я. — Какая девица откажется оказаться в императорской постели?
— Я откажусь, — недовольно встряла ведьма.
На кончиках её волос заискрились мелкие огоньки. Карие глаза налились мёдом, а приоткрытые губки призывно раскраснелись. Такой румяный вид совсем не стыковался со словами.
— Тогда что ты хочешь в своём желании?
— Пожить во дворце, — медленно зашевелились её губы, с каждым новым словом обретая скорость. — Может, месяц, или два? Как ваша гостья! Такое моё желание. И вы обещали его исполнить.
— Прошу простить её дерзость, — откашлявшись вступился Сагамия.
Я знаком велел ему замолчать. Желание у ведьмы интересное, к тому же полезное. Это сейчас глупышка отказывается от статуса веи, не понимая, что на большее рассчитывать просто не может. Я же прекрасно понимал, что поживи она во дворце даже месяц, и переменит решение. Очень кстати переменит, ведь гарпии неспокойны, а мастер Аротей писал, что энергия ведьмы способна многократно усилить энергию теней. Ведьма под боком окажется очень кстати, для демонстрации власти. Никому и знать не обязательно, спим ли мы на самом деле.
— Я всегда держу своё слово, — кивнул ведьме. — Месяц или два, сколько пожелаешь оставаться во дворце.
Глаза ведьмы недоверчиво, но радостно распахнулись. Сагамия, наоборот, нахмурился. Я отпустил обоих, позволив им немного побыть наедине, прежде чем забрать ведьму себе.
Конечно, не избранница, хмыкнул я, глядя на то, как Сагамия оберегает малышку. И не была, и не станет, пока сама не захочет, а там ему придётся снять печать помолвки, чтобы огненная магия позволила мне коснуться ведьмы.
Глава 54
Летта
Я ощущала себя невероятно довольной. Всё получалось наилучшим образом. Уверена, господин похвалит.
— Летта, — на выдохе начал он, не предвещая ничего хорошего, — я разве не велел тебе не лезть?
— Вы велели мне подружиться с некой Дзюн, — напомнила я обижаясь.
— В каком месте Муроми похож на неё? — зелёные глаза опасно сузились.
— Понятия не имею. Я её не встречала, но, полагаю, не ошибусь, если скажу, что она тоже тенери?
— Летта, — господин чуть не прорычал моё имя, но сдержался и продолжил ровно, словно говорил о чём-то отдалённом, в чём он мало заинтересован, — твоя энергия нестабильна. Ты не умеешь ей управлять. Печать защищает тебя самыми каверзными способами, о которых мы не подозреваем. Ты правда думала, что перебраться во дворец в твоём состоянии — хорошая мысль?
Слова господина, к сожалению, звучали логично. И потому, когда он повторно напутствовал меня о важности дыхания и ежедневных тренировок, я уже не радовалась предстоящему путешествию в сердце столицы Саада, в святую святых — императорский дворец.
Едва мы подъехали к величественным красным стенам, окружающим дворец, я захотела развернуться и бежать в дом господина. На пороге огромного комплекса я ощущала себя маленькой мухой, попавшей в густо-переплетённую паутину.
Нас, вернее, императора встретили выстроившиеся в ряд слуги. Он прошествовал мимо них спокойно, не обращая внимания на оказанные внимание и почести. Я же сжималась, пока семенила следом. Вжимала голову и всячески старалась сделаться меньше, незаметней. Всё вокруг пропиталось роскошью и величием. Аромат благовоний, смешанные с цветочными запахами, навевали на мысли, что я очутилась в доме божества. Недаром императора приравнивали к ним, ставя выше духов стихий.
Величественные крыши доходили до небес. Золотые узоры, подобные ручьям, сотканным из солнечных лучей, расписали собой круглые колонны, а ещё внутренние стены и двери.
Я сглотнула, впервые осознав, как далеко забралась от своего привычного мира. Это место не моё, но оно ослепительно красиво и чуждо тому окружению, в котором я выросла.
Пройдя по дорожкам и коридорам следом за императором, я оказалась во внутреннем саде. В огромном, пышущем зеленью саде, с приветливой округлой беседкой. В неё-то и шагнул император, приглашая меня следом. Вдохнув полной грудью, я прикрыла на мгновенье глаза. Мне слышалось пение птиц, шуршание листвы и приглушённые голоса. Ветерок трепал мои короткие волосы и широкие рукава. Должно быть, жить в таком месте — восхитительное удовольствие.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ведьма, неужто кусты тебе приятнее моего общества?
— Нет, госпо… владыка, — смущённо пролепетала я и поспешила к императору.
Он смотрел сквозь меня со скучающим лицом. Я же стояла чуть в стороне, подобно слугам, но с одним отличием. Никто другой из здесь находящихся, не смел столь нагло рассматривать лицо императора. Я же с трудом время от времени напоминала себе отвести взгляд, но всё чаще делала это лишь после того, как встречалась с вниманием синих узковатых глаз.
Император отдыхал. Пил чай и рассказывал о том, как бывает скучно и одиноко в столь огромном дворце.
— Надеюсь, ты сумеешь добавить яркости тому месяцу, что проведёшь здесь, — без улыбки произнёс он и пригласил меня присоединиться к чаепитию.
Я с благодарностью села на некотором расстоянии от Муроми. Он и впрямь выглядел слегка утомлённым. Однако больше не говорил, погрузившись в молчаливое чаепитие. Напиток пах травами и мёдом. Я держала чашку обеими руками, вдыхая приятный аромат и ожидая, когда он достаточно остынет, чтобы не обжигать губ и языка.
— Пожалуй, немногие привносят беззаботность, — вдруг проговорил император и посмотрел в сторону дворца. — Например, он с собой всегда приносит хлопоты.
Заинтересовавшись, я обернулась. Кто же это заставляет императора Саада хлопотать?
Пальцы дрогнули на горячей чашке.
К нам с искренней улыбкой вразвалку шествовала грубая копия императора. Столь же длинные чёрные волосы, украшенные не цепочками, но серебристыми лентами, ниспадали на широкие плечи высокого юноши в расшитых золотыми нитями одеждах и с саблей за поясом. Мужчиной его назвать язык не поворачивался. Слишком уж он выглядел беззаботно, расслабленно и своенравно, словно с утра до вечера развлекался с девицами, о чём подсказывала яркость синевы в его глазах, и бездельничал, на что указывали слегка растрёпанные волосы и помятость одежд. Хотя второе тоже говорило о любви к женщинам, заключила я, едва копия императора, но с двумя рогами, приблизился к нам и, не зайдя в беседку, наклонился ко мне через перила.
— А я о тебе слышал, маленькая ведьма. Какая грубая, вы посмотрите, совсем страха не ведаешь? — улыбаясь так, что клыки поблёскивали, заключил он и задорно сузил глаза. — Не учили, что невежливо пялиться столь откровенно?
Глава 55
Господин учил, что грубить особам императорской семьи нельзя, только потому сдерживалась. Огонь же внутри меня закипал, готовый в любой момент опалить засранца. Засранец же моего настроения явно не замечал, потому что продолжал, как ни в чём не бывало, выставлять себя взбалмошным, избалованным наследничком, ничуть не благородным.
— Летта, это Рис, она будет следовать за тобой. И поможет не заблудиться, — указал на пухленькую служанку император. — Дела не ждут.
Он поднялся, отставив недопитый чай и нетронутое печенье. Я с раздражением поняла, что меня оставляют совсем не одну, а с перемахнувшим через невысокие перила двойником, он же младший брат императора — Рёмине. Широко улыбаясь, он рассматривал меня с ног до головы и обратно.
— Братец опять позабыл, что людям необходим отдых, — удивил меня Рёмине здравой мыслью. — Давай, Рис, покажи новой вее, где её комнаты, а я пока отдохну.
И с этими словами он скрестил руки за головой, прикрывая глаза, но всё также улыбаясь. Я сглотнула, на всякий случай поблагодарила и пошла за Рис, попутно её обо всём расспрашивая.
Она отвела меня в кухню, пропахшую специями и заполненную горячими парами. После еды сопроводила меня в купель, а следом помогла добраться до небольшой, но уютной комнаты с балконом, выходящим во внутренний сад. В комнате имелась смежная дверь, Рис пояснила, что она ведёт в комнату утех, и тут же меня в названное помещение провела.
- Предыдущая
- 34/67
- Следующая

