Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сиротка в Академии Драконов (СИ) - Герт Эмилия - Страница 16
— Скажи обязательно, — согласилась со мной Марта.
Спала я в эту ночь безмятежно и крепко. Снился мне хохочущий Леннарт, под утро почему-то превратившийся в огромного дракона.
Глава 7
Утро первого учебного дня было волнительным. Очередь в умывальню я не застала, потому что по привычке проснулась очень рано. Умылась и заплелась, еще раз почистила свои старенькие ботинки, оглядела форменное платье, переложила в сумке книги и принадлежности.
Пока ждала Марту, успела почитать учебник по геометрии. Занимательная наука. Было странно ничего не делать, не бегать все утро с горячими щипцами для завивки волос вокруг Аделины, или с неподъёмным утюгом вокруг тёти.
Мы вышли и, заперев комнату, пошли на завтрак.
В столовой я на мгновение встала в ступор, разрываясь между воздушным омлетом и запеканкой с творогом. И то и другое выглядело настолько аппетитным, что трудно было сделать выбор. Взяла запеканку, а Марта поставила на свой поднос и то, и другое.
Когда сели за стол, девушка подвинула ко мне тарелочку с омлетом:
— Давай ешь!
Я удивленно уставилась на подругу. Неужели мои колебания были настолько заметны?
— Спасибо за заботу, Марта, — смутилась.
Девушка махнула рукой:
— Да речь не о тебе, — усмехнулась. — Аста, ты такая худенькая, что я со своим третьим размером начинаю комплексовать и чувствовать себя некомфортно, — рассмеялась Марта. — Надо тебя хотя бы немножко откормить. Нет, заталкивать в себя не нужно, но, если хочется, то ешь, тебе не повредит.
Сдав посуду, мы перешли в учебный корпус. Показав направление нужной мне аудитории, Марта пошла на свои занятия, а я отправилась блуждать по академии. Завернув из многолюдного коридора в одно из ответвлений, потянула за ручку двери аудитории с номером, указанным в моем расписании.
Это оказалась небольшая комната со столами, стульями и черной доской на стене. На небольшом возвышении находился преподавательский стол. Я осторожно прошла внутрь.
— Уф! Аха-ха-ха! — раздалось сзади пугающее, и кто-то сильный, подхватив меня со спины, хохоча, закружил по комнате.
— Отпустите! — пискнула я, но безуспешно. Наконец, отсмеявшись, неизвестный кто-то поставил меня на ноги. Голова кружилась так, что я боялась упасть, некоторое время, непроизвольно, удерживаясь за, всё еще обнимавшие меня со спины, руки.
Отстраняясь, развернулась, стараясь оттолкнуть чьи-то бесцеремонно загребущие руки.
Беззаботно скалясь, на меня самодовольно смотрел красивый шатен, которого Леннарт в столовой называл Валенсом.
— Отпустите! — потребовала я строже, пытаясь отвести в стороны его руки.
— Ну, что ты, детка, — удивился парень, моргая длиннющими ресницами, — мы одни, не стесняйся! Я же видел, как ты смотрела на меня в столовой, — пухлые губы изогнулись в плотоядной ухмылке. — Ты такая секси, малышка, — зашептал он страстно, склоняясь к моей шее, отчего внутри у меня всё непроизвольно сжалось в комок. — При виде тебя у меня возникает лишь одно желание, — сверкая зеленью глаз, шептал красавчик, — развернуть тебя вот так… — он снова крутанул меня в объятиях спиной к себе. Холодок ужаса заструился по моей спине, и я задергалась в его объятиях, что было сил.
— Валенс, отпусти девушку! — раздалось откуда-то сзади и сверху, и в ту же секунду Валенс, выпустив меня из рук, отлетел в сторону, к преподавательскому столу. — Ты в порядке? — удерживая меня за плечи, спросил Леннарт. Цепким взглядом пробежался по мне от макушки до пят.
Я вся тряслась в его руках, но кивнула:
— В порядке, — радуясь появлению своего спасителя.
— Леннарт, ты нормальный вообще⁈ — разглядывая на своих пальцах кровь от разбитой губы, верещал Валенс. — Сказал бы нормально, че сразу бить-то?
— Что ты здесь делаешь? — не обращая внимания на Валенса, спросил меня Леннарт.
— У меня здесь занятие.
— Понятно, — кивнул Леннарт, отпуская мои плечи.
— Что здесь происходит, молодые люди? — раздался от двери мужской голос. — Могу я поинтересоваться? — темноволосый симпатичный мужчина прошел к преподавательскому столу и положил на стол папку. — Покиньте кабинет. Вам пора на занятия, тисс Ньорд и тисс Маллс.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Парни молча вышли. Леннарт с прямой спиной и высоко поднятой головой, Валенс, задержав на мне непонятный долгий взгляд. Я же смущенно взглянула на преподавателя. Было жутко неловко оттого, что, еще не начав учиться, я уже попала в такую неприятную ситуацию.
— Меня зовут тисс Джастин Бент, — представился преподаватель. — Тисс Тарбен попросил меня позаниматься с Вами геометрией, тисса Вебранд. Я верно понял, это Вы?
— Да, это я, — кивнула я.
— Ну, что ж, присаживайтесь, тисса Аста, начнем. Нам с Вами предстоит охватить довольно большой объем материала в короткие сроки, чтобы догнать по программе группу подготовительного курса.
Открыв тетрадь, я приготовилась записывать новые знания.
Высокий темноволосый мужчина поднялся с кровати, накинул халат и отстегнул наручники от изголовья. Юная стройная девушка села на кровати, хватаясь онемевшими руками с красными отметинами, за горло и поправляя на себе, открывающее грудь, разорванное пополам платье.
— Ступай к себе, Сюста, я удвою тебе жалованье, как и обещал, — налил в тяжелый стакан из графина янтарной жидкости и протянул девушке. — Выпей, тебе станет полегче.
Девушка трясущимися руками, не поднимая глаз, приняла стакан и хлебнула. Закашлялась, но мужчина, надавливая на дно, заставил её допить содержимое.
— Вот и умница, — похвалил равнодушно и поднял за подбородок заплаканное личико. — Будешь хорошей девочкой, будешь получать подарки, — отставил стакан и направился в ванную комнату.
Едва переставляя подрагивающие, подгибающиеся ноги, девушка выскользнула из комнаты.
Душ освежил. «Как же они все похожи», — думал Понтус Роар, смывая с сильного тела упругими струями воды, следы полученного наслаждения. — «Сначала умоляют не делать этого, потом приходят сами и просят добавки. Эта станет в точности такой же, как и предыдущие», — пытаясь заглушить в себе слабые потуги, невесть откуда взявшейся совести, размышлял мужчина.
Вернувшись в комнату, Понтус дёрнул шнурок, вызвав камердинера, и потребовал помочь одеться.
— В кабинете Вас ждёт тисс Олаф Роар, Ваш племянник, Ваша светлость, — доложил камердинер, подавая герцогу камзол.
Герцог Понтус Роар спустился к себе в кабинет.
— Дядя, да ты, я вижу, неисправим! — возмущение, смешанное с осуждением, во взгляде племянника граничили с отчаянием. Голос звенел яростью.
— О чём ты, Олаф? — ровный спокойный тон герцога Роара не ввел племянника в заблуждение.
— Мне навстречу попалась эта малышка, твоя новая горничная, — если бы взглядом можно было испепелить, от герцога уже осталась бы горстка пепла. Однако, обличительная речь племянника не произвела на дядю должного впечатления. — Ты ведь обещал, что после того случая с Ирэн, перестанешь насиловать горничных!
— Ну, во-первых, не припомню, чтобы я что-то кому-то обещал, — Понтус комфортно разместился в кресле, закинув ногу на ногу и, взяв из шкатулки сигару, отрезал кончик. — Во-вторых, с Ирэн произошел несчастный случай.
— Хвала Богам, что он не был предан огласке! — неучтиво хмыкнул племянник.
— А в-третьих, — невозмутимо продолжил Понтус, — тебя не касаются дела моих горничных, как и мои предпочтения, не так ли, Олаф?
— Дядя, дядя, если бы меня не касались твои дела, я бы ничего и не говорил тебе, — сокрушенно произнес племянник. — Неужели тебе, в самом деле, доставляет удовольствие мучить бедных девушек⁈ У меня просто в голове не укладывается! Не могу в это поверить, хоть эта девушка теперь стоит перед глазами!
— Приезжай через пару недель, увидишь её свежей и довольной жизнью, — как ни в чем не бывало, парировал дядя.
— Неужели тебе никогда не хотелось нормальных отношений, семью, как у моих родителей? — сочувственно произнес Олаф Роар.
- Предыдущая
- 16/51
- Следующая

