Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сиротка в Академии Драконов (СИ) - Герт Эмилия - Страница 47
Поразмыслив, Леннарт решил, что Холдор прав. В лечебном корпусе он останется до утра, будет разумнее вначале подкрепиться. Согласно кивнув, принял приглашение Холдора на ужин.
Друзья успели поужинать и переместиться в кабинет, когда распахнув дверь, их беседу прервал дворецкий:
— Ваша Светлость, к Вам тисс Фроуд, лекарь, — возвестил громогласно.
— Проси, Логмэр! — отозвался Холдор Тарбен.
Тисс Фроуд стремительно вошел в кабинет. Обычно энергичный и уравновешенный, сегодня он был не похож на себя прежнего. Его взвинченность и нервозность бросались в глаза.
— Тисс Фроуд? — Леннарт настороженно поднялся навстречу лекарю. — Что-то с Астой?
Лекарь взглянул на собеседников прямо и уверенно:
— Да, друзья мои. Тиссы Асты нет в лечебном корпусе. Её кровать пуста, и мне прискорбно осознавать, что на данный момент я даже не догадываюсь, где она может быть.
Тарбен поднялся из кресла и направился к своему рабочему столу.
— Я подниму на поиски боевиков, — нажал на тяжелом каменном пресс-папье какую-то кнопку. — Тисс Фроуд, достаточно ли хорошо осмотрен лечебный корпус?
Лекарь Фроуд уверенно кивнул утвердительно:
— Башня осмотрена вся достаточно внимательно, тисс Тарбен. В том числе, мною лично.
Тарбен кивнул и занял привычное для себя рабочее место за столом.
— Ваша Светлость, к Вам полковник Снорр, куратор боевиков, — возвестил дворецкий.
— Да, Логмэр, проси! — нетерпеливо отозвался Тарбен.
Высокий и широкоплечий, весь седой, но с неизменной военной выправкой и хищным профилем, мужчина вошел в кабинет.
— Вызывали, тисс Тарбен? Приветствую, тиссы! — обратился к присутствующим.
— Тисс Снорр, необходимо немедленно поднять весь корпус боевиков на поиски пропавшего адепта, — произнес Тарбен. — Цель поиска: юная девушка, рост средний, телосложение стройное, светловолосая, сероглазая. Радиус поиска: замок и близлежащие окрестности. Опросите дежурных драконов о последних происшествиях. Дежурным докладывать мне лично каждые полчаса. Приступайте!
— Так точно, Ваша Светлость! — кивнул полковник и покинул кабинет.
Холдор потер лоб и прикрыл глаза, сосредоточившись на каких-то мыслях.
Леннарт взглянул на Тарбена и шагнул к столу ближе:
— Холдор, ты ведь о чем-то догадываешься, верно? — произнес Леннарт негромко, но настолько требовательно, что никому бы и в голову не пришло, не ответить ему. Сейчас он более, чем когда-либо, был похож на престолонаследника.
— Присядь, Леннарт. Я должен тебе кое в чем признаться, — твердо произнес Холдор и взглянул на Леннарта. — Это не первое похищение Асты. Когда ты делал оборот, Аста ездила в полицейский участок. Тогда её похитил её кузен Клаус Лейв. Сейчас он в полициии. По его показаниям, заказчиком похищения был Понтус Роар. Да-да, — кивнул Холдор на удивленный взгляд Леннарта. — Ранее Роар приходил ко мне с предложением внести за Асту крупную сумму. Я его просто выставил прочь и не придал этому эпизоду никакого значения, — Холдор помолчал. Леннарт не перебивал ректора, слушая крайне внимательно. — Откуда-то он знаком с Астой, — пожал плечами Холдор. — Зная Понтуса, он не отступится от задуманного. Я думаю, похищение Асты — это его рук дело.
Леннарт тут же развернулся и быстрым шагом покинул кабинет.
— Леннарт, постой! Нужно всё обдумать! Куда ты? — крикнул вслед ему Тарбен.
Через мгновение, осознав, что может произойти, Холдор подскочил с места и бросился за Леннартом вслед:
— Нет, Леннарт! Постой! Постой, глупый мальчишка!
Холдор выскочил в холл и осмотрелся. На повороте лестницы лишь мелькнул силуэт Леннарта, прыгающего вверх по лестнице через три ступени.
— Он в донжон! — в отчаянии выкрикнул Холдор и бросился за Леннартом вверх по лестнице.
При всем стремительном подъеме, догнать Леннарта Холдору не удалось. Лишь поднявшись на верхнюю площадку самой высокой башни замка, Холдор увидел, как огненно-золотой дракон, распластав по небу гигантские крылья, грандиозными усилиями делает взмахи, удерживая в полете огромное тело.
Холдор в напряжении наблюдал, как дракон делает взмах, второй, третий, ловя воздушные потоки и борясь с земным притяжением.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Снижайся, Леннарт! Не дури! — тревожно выкрикнул Холдор. — Первый полет — серьезное испытание!
Дракон же, словно поймав какую-то волну, раскинул крылья еще шире в стороны и, спланировав вокруг башни круг, сделал несколько загребающих пространство рывков, резко уходя вверх и вдаль, становясь едва различимой точкой на бескрайнем горизонте.
Лекарь Фроуд шагнул на площадку башни вслед за Холдором и посмотрел вслед удаляющемуся дракону.
— Ну, что за мальчишество? — возмущенно буркнул Холдор. — Роар может быть опасен!
— Вам нужно научиться доверять вашим адептам, тисс Тарбен, — негромко проговорил лекарь.
— Безусловно, тисс Фроуд! — отозвался Холдор, сбросив с себя костюм и отшвырнув его на каменное ограждение взлётной площадки. — В определенных ситуациях этот навык был бы весьма полезен, — сапоги и брюки отправились вслед за костюмом. Холдор стянул одежду ремнем и прикрепил к голени. — Но в данном конкретном случае нужна просто помощь.
Сделав руками несколько магических пассов, бросился со стены в свободный полёт.
Через мгновение огненной стрелой, широко раскинув когтистые крылья, взмыл в небо огромный дракон багряных тонов.
Красный дракон догнал золотого на середине пути к дому герцога Роара.
— Леннарт, снижайся! — буквально приказал Холдор. — Роар хитер, с ним нельзя действовать в лоб. Давай составим план, — передал Леннарту ментально.
И Леннарт прислушался. Спланировал вниз на поляну. Возможно, просто устал, отмахав без привычки огромное расстояние.
Провожая юную покупательницу в гостиную, маг-артефактор Боб Курв мысленно потирал руки, поздравляя себя с тем, что он такой продуманный и предусмотрительный, ведь магического материала, на самом-то деле, хватило не на один стилет, как он отчитался заказчику, а на два.
Правда, на второй пришлось не так много золота, как требовалось для универсального оружия, способного поразить любого мага, но, Боб был уверен, что полученный у девушки биоматериал сработает как катализатор и сформирует необходимую направленность на клиента.
Одним словом, ай-да Боб! Молодец!
Предложив девушке стул, маг вышел в соседнюю комнату-мастерскую и провел процедуру включения биоматериала в артефакт. Уже через несколько минут роскошный гарнитур покупательницы перекочевал в, выстланный черным бархатом, футляр Боба.
Прикрыв плащом деревянные ножны стилета, юная особа покинула лавку артефактора.
— Аста, выходи, не бойся, — так же тихо и вкрадчиво продолжил увещевать меня герцог Роар.
Страх холодом сковал моё тело, и деревянные стенки шкафа стали каменными выступами сумрачного ущелья. Костюмы, за которыми я спряталась от пугающей неизвестности, источали мшистый запах вереска. Этот запах усиливался с каждой секундой, становясь удушающим, неотступным.
Дышать было нечем. Голова моя закружилась. Чтобы не свалиться вперед, прямо в руки хозяину спальни, я оперлась спиной о заднюю стенку шкафа, одновременно надавив плечом на боковую.
Анализировать, что произошло дальше, у меня просто не было времени, потому что я кубарем вывалилась из шкафа прямо на ковровую дорожку, устилающую длинный коридор.
Подскочив, как ошпаренная, я бросилась по коридору, когда навстречу мне, стремительно распахнув дверь спальни, шагнул герцог Роар.
Развернувшись, я со всех ног бросилась в другую сторону, услышав за спиной демонический хохот.
Путаясь ногами в юбках, я что было сил, неслась по коридору, уже понимая, что впереди тупик. Но вот, еще одна дверь!
Рывком я открыла её и заскочила внутрь. О, Боги! Изнутри в замочную скважину был вставлен ключ! Быстро повернув ключ, я заперла дверь изнутри и, повернувшись к ней спиной, сползла по двери на пол. Силы покинули меня. Ноги и руки дрожали. Сердце в груди бухало так, что закладывало уши. Дыхание сбилось.
- Предыдущая
- 47/51
- Следующая

