Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вызовите ведьму! (СИ) - Амери Анастасия - Страница 48
— Думаю, вы понимаете, что официально мы не можем дать показания, — с нажимом проговорил я, скрещивая руки на груди.
— У леди будут неприятности, я не дурак, — тут же нашелся Кастер, говорил он уже гораздо спокойнее. Однако его поза все еще была напряженной. — Я собственноручно отправил сына в самую дорогую лечебницу, а его там…
Адвокат замолчал, его губы задрожали, но мужчина быстро взял себя в руки. Запах пота и алкоголя мгновенно усилился — так происходит, когда кровь начинает бежать по венам быстрее. Кастер приложил указательный и средний палец к вискам, и я заметил, как в его глазах загорелся огонь надежды и отцовской ярости. И стоять на пути этого пламени мне вовсе не хотелось.
— «Балтингейл», — задумчиво протянул он, не отрывая взгляд от истории болезни Корвана. — Если эти уроды на самом деле что-то сделали с Корваном, я это докажу и засужу все руководство клиники, а вместе с ними доктора Мура. Доказав жестокое обращение и подлог, я вытащу моего мальчика из этого ада. Мозли! — спустя минуту дворецкий Кастеров был уже в гостиной. — Вызывай Лукаса, Питера и Рейчел, будем спасать господина Корвана.
— Сию минуту, сэр! — дворецкий явно оживился и едва ли не бегом выскочил из комнаты.
Джойс обернулась ко мне и послала довольную улыбку, глаза сверкнули, словно королевские топазы. Я не мог ей не ответить, даже если взять в расчет то, что рядом находился мистер Кастер.
— Мистер Олфорд, — Кастер поднялся на ноги и, кинув на сидение кресла бумагу из «Балтингейл», приблизился ко мне, — а вас я попрошу разобраться до конца с делом Оливера Пенгроувта. Найдите мне настоящего убийцу и тогда, быть может, я пересмотрю мое к вам отношение.
Адвокат протянул руку для вежливого примирительного рукопожатия.
— Я и так собирался заняться этим, сэр, — я ответил на жест и сжал его холодную ладонь.
— Я заплачу, — прищурился он. — Только без аванса, вы его безбожно пустили коту под хвост, детектив. Если нам удастся разгрести ту кашу, которую мы оба наварили, то, так и быть, приглашу вас на стаканчик бренди как-нибудь вечером, — адвокат попытался усилить рукопожатие, но на меня это слабо подействовало. Его губы растянулись в усмешке. — Только если вы будете вместе с очаровательной леди. Мисс, вам здесь всегда рады… с каттом или без.
Уилл Кастер ухватился за возможность достать «Балтингейл», как за спасательную ветку и мигом оживился. Теперь передо мной стоял мужчина, готовый на что угодно, лишь бы спасти близких, и на пути у которого лучше было не стоять. Мой собеседник обворожительно улыбнулся Джойс, которая странно смотрела на нас. Видимо, рукопожатие затянулось дольше приличного.
— Спасибо, мистер Кастер, — она повеселела.
Я чуть сдавил его пальцы и дернул на себя, достаточно сильно, чтобы сделать ему неприятно.
— Только попробуй, урою, — одними губами произнес я, на что Уилл хохотнул и разорвал рукопожатие.
— Не смею вас задерживать, детектив, идите же, восстанавливайте свое доброе имя.
На самом деле не стоило задерживаться здесь дольше нужного, дел впереди было по горло и следовало приступить ко всему немедленно, особенно когда хозяин проявлял такой недюжинный интерес к моей спутнице. Признаюсь, мне это совсем не понравилось, однако, не буду же я бесцеремонно бить ему морду только потому, что он способен оценить женщину рядом. Право же, я как никак воспитанный катт. Пропустив даму вперед, уже на выходе я обернулся и задумчиво посмотрел на Уилла Кастера. Он стоял, засунув руки в карманы, провожая нас полным жизни взглядом.
— Мистер Кастер, кто предложил вам отвезти Корвана в лечебницу?
Он нахмурился.
— Это было мое решение. Я давно знаю про «Балтингейл», но… — он вдруг осекся.
— Но? — я приподнял бровь, ожидая, когда Кастер продолжит.
— Мальчишка Пенгроувтов… Он там лечился какое-то время, и Дуглас очень хорошо отзывался об этом месте.
Дуглас Пенгроувт…
Свежий влажный воздух ударил прямо в лица, когда мы выходили из дома Уилла Кастера. Я даже придержал шляпу, чтобы та не слетела. У меня их осталось ничтожно мало, чтобы впустую раскидываться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Да, лето в Аркене жестоко короткое. Летняя сессия только заканчивалась, а прохладные осенние ветра безжалостно портили молодежи заслуженные каникулы. Конечно, если у твоей семьи есть какой-никакой достаток, можно отправиться на юг королевства к проливу Фей, тамошние золотые пески уже несколько сотен лет привлекали народ. Невероятной величественности горы, манящие дюны и голубая океаническая вода еще восемьсот лет назад собирали вокруг себя паломников, считавших, что это земля великих Фейри, собственно, отсюда и пошло название пролива.
Я бывал там лишь раз, в той жизни, когда унизительная война осталась позади, а будущее было разрисовано яркими красками и совсем не верилось, что все унижения и боль только впереди. Что ж, спасибо одной женщине за то, что прекрасные воспоминания теперь навсегда останутся для меня предвестниками катастрофы.
И все же Паинтон-стрит была цветущим и уютным уголком Аркена, где даже тусклый солнечный свет, кое-как пробивавшийся сквозь серую пелену туч, дарил всему теплый желтоватый оттенок. Хорошее место, не скрою.
Джойс заметно поежилась и обхватила себя руками. Если ведьма мерзла даже в самый жаркий аркенский день, то я с трудом представлял, как она выбиралась из дома в зиму, когда липкая промозглая морось сутками била в лицо. От влажности все покрывалось тонким слоем льда, а ветер пронизывал до костей любого, в чьих жилах не текла животная кровь. Джинни не раз говорила, что завидовала моей способности спокойно гулять в легком пальто, когда многие кутались в шубы и шапки.
Уже привычным жестом я стянул с себя пиджак и накинул на плечи ведьме.
— Спасибо, но не стоило, Майкл, — улыбнулась она, все же сильнее запахивая края.
— Ладно тебе, ведьма, от меня не убудет, — пожал я плечами и полез в карман.
Н-да, портсигара не было. Уже в который раз за день я рефлекторно пытался нашарить его в брюках, но золотистая памятная вещь навсегда исчезла где-то в Крысином квартале вместе с сигаретами. Что же, придется разжиться новым.
— Куда дальше, детектив? — она деловито приподняла подбородок. — Ты уж не обессудь, но я бы с радостью сменила платье.
Я прищурился.
— Пытаешься сманить меня на покупку наряда?
— Нет, просто хочу переодеться, но ход твоих мыслей мне нравится, — Джойс хитро сверкнула глазами и легонько рассмеялась.
Ветер всколыхнул платиновые с голубыми прядками волосы, на краткий миг превращая ее прическу в подобие причудливого одуванчика, так, словно она не ведьма, а лесной дух.
— Для начала мы пройдемся до конца улицы и повидаемся с хозяином.
— Хозяином? — непонимающе нахмурилась Джойс.
Я кивнул, и мы медленно пошли мимо высоких каменных клумб с гортензиями и невычурной роскоши здешних домов. Настроение сделалось куда лучше. Здесь редко ездили мобили, но в обоих концах улицы всегда ждали своих клиентов такси. Носители желтой формы редко упускали возможность подзаработать на богатых клиентах, посему часто ошивались в респектабельных районах, выжидая, когда из особняка выйдет какой-нибудь порядочно одетый джентльмен или леди. Стоимость проезда, как правило, повышалось в два раза, если водитель сам выбирал себе «жертву».
Послышались мягкие касания лапок о камень, зашуршала гортензия и прямо перед нами спрыгнул уже знакомый серый пушистый друг. Он зычно мяукнул и с ленным интересом уставился на мою спутницу.
— Шико, — я приподнял шляпу и улыбнулся коту.
Кот сразу распознал в двуногой ведьму и теперь ему стало по-настоящему интересно. Ведьмы сюда хаживали нечасто, а если и приходила одна, то только смазать особой мазью спину его престарелой хозяйки. Но и той давно не было видно. Кот повел носом и вновь мяукнул. Почуял даже сквозь бумажный пакет свое лакомство.
— Джойс, это хозяин улицы, а теперь дай ему то, что лежит в кармане пиджака.
- Предыдущая
- 48/95
- Следующая

